Читать интересную книгу Королевская стерва (СИ) - Матюлина Алла

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 50

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍Впервые я открыла дверь трапезного зала на женской половине дворца. До этого мне нечего было здесь делать, не вязать же крючком в окружении дам, в самом деле! Мельком оценила обстановку – да, это не тот трапезный зал, где по ночам привык ужинать наследник. Везде цветы, на столе только легкие угощения и тихий перезвон женских голосков. Мгновенно стихнувший с моим появлением.

- Доброе утро, дамы.

Как ни в чем не бывало, я подошла к столу, совершенно не задетая аурой пренебрежения к своей особе. Как поступит ординарная аристократка в таком случае? Если зайдет туда, где ей явно будут не рады? Не сомневаюсь, что соврет, будто ошиблась дверью, тысячу раз извинится и побежит плакать в какой-нибудь укромный угол. Но меня не трогает чужая неприязнь, поэтому я оглянулась в поисках свободного стула и царственно уселась на него. Полностью скопировав позу рядом сидящей Ианнии Крайзер, кстати говоря. Девицы, они же четыре фаворитки королевы, растерялись. А вот сама королева ни капли. Вообще, по ее взгляду было сложно понять, что она чувствует сейчас. То ли довольна, что я, наконец, показала характер и заняла причитающееся место, то ли наоборот. Светолика Совинни только спрятала хитрую усмешку, та еще лиса. Прелестницы, к моему удивлению, здесь не наблюдалось. Зато была другая змея – старшая фаворитка королевы. Дама на добрых два десятка старше меня, и соответственно, крутящаяся в этом болоте, под названием королевский двор, на столько же дольше. Она же первой и подала сварливый голос, указав на место, куда я только что села:

- Это место уже занято.

- Одного стула недостаточно для Вашей туши? Простите, оговорилась. – Конечно же, мой извиняющийся голос не вязался с выражением лица, и это было видно всем женщинам. Но я продолжила, - Я хотела сказать для Вашего туловища? – Змея снисходительно закатила глаза и высказалась прямо:

- Вы не поняли. Вообще-то, это моя обязанность рассылать приглашение в избранный клуб.

- Да, и Вы плохо с ней справляетесь, - если фаворитка думала, что продемонстрирует свои ядовитые зубы и я сразу же в страхе сбегу, то напрасно.

-Дорогуша, я здесь уже сто лет, а Вы без году неделю и принимаетесь меня критиковать? Вам это с рук не сойдет!

- Сто лет? Однако, пенсия по Вам плачет горькими слезами. Не пора ли отойти от дел, съездить к морю погреть свои старые кости, подкопить на достойное погребение?

- Вы просто чудови…

- Чудо? – Я невежливо перебила фаворитку, которая явно не привыкла, что кто-то может с ней тягаться в присутствии ее же покровительницы.

У старшей фаворитки нервы сдали первой. Это я поняла размашистому движению, с которым она поднялась из-за стола. Судя по всему, дама намеревалась охладить мой пыл водой из кувшина. Со мной столько раз пытались провести этот фокус, что я и не дернулась. Вместо этого только приготовилась в нужное время подтолкнуть вперед рядом сидящую молодую фаворитку, чтобы вода попала на нее, а не в меня. Но моему коварному замыслу, как и не самому удачному плану главной фаворитки, было не суждено сбыться. Ианния Крайзер царственно махнула рукой и только коротко приказала:

- Достаточно.

Только тогда наши лица - разъяренное старшей фаворитки и мое безучастное, обернулись к говорившей.

- На повестке дня – королевская охота. Баронесса Монтгомери, как Вы относитесь к подобным мероприятиям? – Что это? Проверка? Я невозмутимо слизнула крем с пирожного и, как ни в чем не бывало, ответила:

- Люблю охоту. – Когда все, включая старшую фаворитку, облегченно выдохнули, ведь конфликт замяли и теперь можно говорить свободно, я продолжила, - но на животных чуть меньше, чем на людей.

Именно на этой ноте молоденькие фаворитки побледнели, старшая – издала странный всхлип, сплетница невежливо хрюкнула, а королева… Ее величество громко расхохоталась, на несколько секунд превратившись из стальной королевы в обычную смертную женщину. Но главное, окончательно утвердив меня в том, что теперь я точно принята в женский избранный клуб.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Глава 18

Ту-туру-рум!

Молодой парень громко протрубил в рог, извещая о начале охоты. Оглянулась вокруг: большая часть аристократов ринулась вперед, полагаясь на чутье охотничьих собак. Другая часть – не спеша двинулась следом, не торопясь переходить на галоп. Другие придворные начали выбирать уютные места, для того, чтобы устроить импровизированный пикник и как следует напиться. И последняя часть гостей. Влюбленные, и не очень, парочки, которые, не стесняясь, отправились в обнимку «подышать свежим воздухом» в кустики. Ничего не имею против сексуальных экспериментов, но лес? Сплошная антисанитария! Ветки то и дело упираются в спину, муравьи залазят в самые неподходящие места и отвлекают от процесса. А самое главное, все нужно делать быстро и по-тихому! А я так не люблю. Предпочитаю долго, чувственно и громко. Хотя…Сейчас я согласна и на такую авантюру. А все дело в том, что рядом сидящий на своей кобыле барон Рено держит меня на коротком поводке. Никакого интима, ведь нам нужно узнать друг друга ближе! Элджерон вбил себе в голову, что пока нам рано заходить дальше поцелуев, а у меня, как не пыталась это сделать, соблазнить его не получилось. Была бы прелестницей впору было бы стыдиться, а так…Нет, так нет. Не унижаться же и просить его переспать со мной, верно?

Будто в ответ на мои мысли, барон повернулся ко мне и в очередной раз одарил чарующей улыбкой. Наверняка по моему мечтательному взгляду пришел к выводу, что я витаю в облаках с мыслями о свадьбе с ним и о рождении пятерых наследников. При всех достоинствах мужчины, таких как заводное чувство юмора и природный магнетизм, мыслит он весьма шаблонно. Но только время покажет, перерастет ли эта искра во что-то большее, или погаснет, и я в очередной раз разочаруюсь тем фактом, что меня снова хотят переделать.

- Тебе не холодно? – Несмотря на майский день, погода оставляла желать лучшего. К счастью, створки моего гардероба скоро надломятся от обилия одежды, поэтому найти подходящий наряд оказалось не сложно. Сейчас на мне красовался утепленный костюм тройка –рубашка, жилетка, пиджак и удобные брючки. Стильно, оригинально и дерзко. Особенно, учитывая то, что большинство дам все еще надевают платья и, соответственно, ездят в женских седлах.

- Нет, но если ты хочешь меня согреть…- Я облизала верхнюю губу, но Элджи вовсе не купился на мое кокетство.

- Конечно, хочу! – Стоило мне решить, что барон решил нарушить целибат, как тот задорно предложил, - наперегонки?

- Элджи, шнурок! – Как только мужчина наклонился в стремени вниз, чтобы проверить, что не так с его обувью, я пришпорила своего коня и резво поскакала вперед. Надо же, поверил такому банальному розыгрышу! Ветер свистит в ушах, а волосы наверняка растрепались, сведя на нет все труды верной горничной. Постепенно жидкие посадки все чаще сменялись густым строем деревьев и моему вороному коню, которого я назвала Стервятник, становилось все сложнее пробираться сквозь густые заросли. Оглянулась назад – кобылы Элджерона, как и ее всадника видно не было. Я натянула поводья, и Стервятник послушно перешел на рысь. Придя к выводу, что возвращаться за моим спутником глупо, я решила не спеша наслаждаться поездкой на благородном животном. Тем более, такую погоду я люблю – плотный утренний туман придавал очарование этому, в общем-то, обыкновенному лесу. Так я и каталась некоторое время, пока мое внимание не привлекла крупная белая птица в небе. Немного поразмыслив, от скуки я решила следовать за ее полетом. Потеряться я не боялась – время от времени редкие охотники проезжали мимо меня. Напороться на кабана тоже, чувство страха я испытываю крайне не часто. Вскоре траектория полета пернатого вывела меня на приличных размеров поляну. Где уже было раскинуто несколько шикарных шатров, а аристократы весело распивали горячительные напитки. Мой взгляд блуждает от одного лица к другому, пока я не натыкаюсь на знакомые серые глаза, так похожие на грозовое небо. Интересно…Не торопясь, подъезжаю к наследнику и его компании. Его свита состоит из высокого широкоплечего мужчины, который, насколько мне известно, является его лучшим другом герцогом Карием Альбусом и двух прелестных дамочек, имен которых я не знаю.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 50
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Королевская стерва (СИ) - Матюлина Алла.
Книги, аналогичгные Королевская стерва (СИ) - Матюлина Алла

Оставить комментарий