Читать интересную книгу Искушенная дьяволом (ЛП) - Херд Мишель

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 49

Я очень надеюсь, что Анджело не будет возражать против того, чтобы я посещала церковь по воскресеньям и помогала во время кофе-часа.

Черт!

Ингредиенты для канноли все еще в моем старом доме.

Внезапно Тайни спрашивает: — Все в порядке, Тори?

Я на мгновение задумываюсь, а потом спрашиваю: — Мы можем остановиться у моего старого дома? Мне нужно забрать ингредиенты, которые я купила для приготовления канноли.

Он обдумывает мой вопрос, а потом говорит: — Посмотрим, будет ли у нас время после похода по магазинам.

По крайней мере, это не «нет»

— Спасибо.

Почувствовав облегчение, я напоминаю себе, что сегодня вечером должна поговорить с Анджело о своей церковной деятельности. Мне также нужно будет попросить у него разрешения продолжать готовить еду для отца Паризи.

Столько всего изменилось.

Я смотрю в окно на проплывающие мимо пейзажи и думаю о тех интимных моментах, которые я разделила с Анджело. Вчера вечером я думала, что потеряю сознание от удовольствия.

Этот мужчина заставляет меня чувствовать то, о чем я даже не подозревала.

Опустив голову, чтобы скрыть лицо от взгляда Тайни, я улыбаюсь, думая о том, как приятно, когда он хвалит меня.

Когда я делала ему минет, я чертовски нервничала, но вскоре моя уверенность возросла. Доведение его до оргазма наполнило меня гордостью.

При одной только мысли о том, как обнаженное тело Анджело лежит подо мной, пока я сосу его член, мои щеки краснеют, а в животе вспыхивают мурашки.

Несмотря на то что он все еще пугает меня, я не могу отрицать, что он меня привлекает.

Он невероятно красив, и мне все больше нравится его доминирующая манера владеть ситуацией.

Мои мысли настолько поглощены мужем, что я вздрагиваю, когда Тайни говорит: — Мы приехали.

Моя голова поднимается. — О.

Мы припарковались перед магазином Oscar de la Renta на Мэдисон-авеню, но магазин, похоже, закрыт.

— Они открыты? — спрашиваю я, когда Тайни придерживает дверь, чтобы я могла вылезти из внедорожника.

Он кивает, нажимая на брелок, чтобы запереть машину. Стоя очень близко ко мне, он наклоняет подбородок в сторону закрытых дверей.

Когда мы подходим к входу, женщина бросается ближе и быстро отпирает двери.

Зайдя в магазин, я встречаю вежливые улыбки персонала.

— Добро пожаловать, миссис Риццо. Мы очень рады помочь вам сегодня.

Застенчивая улыбка тянется к моим губам. — А... спасибо.

Когда я не вижу других клиентов, я наклоняюсь ближе к Тайни и спрашиваю: — Разве не странно, что мы единственные клиенты?

Он качает головой и шепчет: — Мистер Риццо попросил закрыть магазин на весь день, чтобы они могли уделить все свое внимание вам.

В моей груди вспыхивает тепло, и оно такое сильное, что я прижимаю ладонь к сердцу.

Анджело сделал это для меня.

Служащий, который, похоже, здесь главный, жестом показывает на небольшую зону отдыха. — Не желаете ли бокал шампанского?

Я хихикаю. — Спасибо, но для этого еще рановато.

— Кофе, чай или, может быть, стакан сока?

Моя улыбка расширяется, когда я говорю: — Кофе был бы кстати.

— Давайте два, — бормочет Тайни.

Я оглядываю всю красивую одежду, выставленную на всеобщее обозрение, и сажусь.

Мужчина садится напротив меня и, дружелюбно улыбаясь, говорит: — Привет, я Ян, продавец-консультант в Oscar de la Renta. Мы очень рады быть полезными для вас сегодня. Мистер Риццо сказал, что мы переделываем весь ваш гардероб. Он дал нам краткую информацию о том, что он предпочитает, чтобы вы носили, и я предварительно отобрал вещи, основываясь на его пожеланиях.

Святое дерьмо.

Мне очень лестно, что Анджело так старался ради меня. Это так тактично с его стороны.

Мое сердце сжимается от чуждых эмоций.

— Сначала я сниму с вас мерки, чтобы убедиться, что одежда сядет идеально.

— Хорошо.

Тайни берет у меня сумочку и одаривает меня зубастой ухмылкой, как будто ему это нравится не меньше, чем мне.

Меня просят встать, и Яну требуется всего минута или около того, чтобы снять все мои мерки, затем он улыбается кому-то через голову. — А, вот и кофе. Спасибо, Сьюзан. — Его взгляд возвращается к моему лицу. — Присаживайтесь и наслаждайтесь напитком, пока мы показываем вам выбранные вещи.

Я сажусь рядом с Тайни, который все еще ухмыляется от уха до уха. Наклонившись ближе, я шепчу: — Похоже, тебе это нравится.

Он наклоняет голову ближе. — Мне просто нравится видеть тебя счастливой.

Его комментарий застает меня врасплох, и впервые с тех пор, как я увидела этого мужчину-гору, я чувствую себя в безопасности в его присутствии.

Пока я потягиваю кофе, две женщины приносят несколько вещей, и мой взгляд останавливается на брюках с три четверти, украшенных цветочным узором. — Мне они очень нравятся.

Мне показывают множество блузок, брюк и юбок, и мне становится все труднее отказывать, потому что все великолепно.

Минуты превращаются в часы, пока мне показывают платья и платья, а когда мы переходим к жакетам и пальто, мой желудок начинает яростно урчать.

Тайни останавливает всю эту активность простым приказом: — Миссис Риццо нужно что-нибудь поесть.

— На соседней улице есть милая бубличная, — говорит Сьюзан. — Я могу быстро сбегать, если вы не против?

Тайни смотрит на меня в поисках одобрения, и когда я киваю, он отвечает. — Три рогалика со сливочным сыром.

— Спасибо, — добавляю я.

Переполненная вниманием, я продолжаю рассматривать сумочки, шарфы и обувь.

Хотя Анджело сказал мне не беспокоиться о том, сколько я потрачу, это легче сказать, чем сделать.

Когда Сьюзан возвращается с рогаликами, и мы делаем паузу, чтобы поесть, я шепчу Тайни: — Ты можешь узнать, сколько все это будет стоить?

Ян подслушивает мой вопрос и отвечает: — Мистер Риццо попросил, чтобы мы отправили счет ему, так что можешь не беспокоиться.

Да, этого не случится.

— Я все равно хотела бы знать, сколько все стоит, — требую я.

— Дайте мне минутку, пожалуйста. Ян уходит на несколько минут поговорить со своими помощниками, пока мы с Тайни наслаждаемся рогаликами.

Когда Ян возвращается, он говорит мне с широкой улыбкой: — В общем чуть меньше двухсот тысяч.

Я замираю от шока, мои глаза моргают, как будто у меня приступ.

Тайни похлопывает меня по спине и говорит: — Не спорь. Это то, чего хочет мистер Риццо.

Да, но все же...

Чувствуя себя очень неловко, я натягиваю на лицо улыбку и киваю.

Не нервничай.

Ты представляешь Анджело, и это его расстроит.

Но чеееерт... двести тысяч долларов.

Глава 22

Анджело

Сидя напротив Сальваторе, мы просматриваем графики работы флота, который сейчас находится в море.

— Груз Ренцо прибудет вовремя? — спрашиваю я.

— Да, я ожидаю его во вторник до обеда.

Сальваторе очень похож на меня. Он весь в делах и болезненно замкнут. Насколько я знаю, он живет как отшельник.

Но он чертовски предан и трудолюбив, а для меня это главное.

Мой телефон вибрирует, и когда я проверяю сообщение, то вижу, что оно от Тайни.

Тайни: Мы завершаем дела. Тори спросила, можем ли мы заехать на ее старое место, чтобы забрать ингредиенты для канноли, которые она хочет сделать. Ты не против?

Джорджио все еще в больнице, но я не хочу, чтобы Виттория приближалась к своему старому дому.

Анджело: Нет. Она не пойдет к своему старому дому. Просто езжайте в магазин за продуктами.

Тайни: Да, босс.

Убирая телефон обратно в карман, я перевожу взгляд на Сальваторе, а затем сообщаю: — Кстати, я женился.

Его брови взлетают вверх. — Это последнее, что я ожидал от тебя услышать. — Одарив меня недоверчивым взглядом, он спрашивает: — Ты серьезно?

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 49
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Искушенная дьяволом (ЛП) - Херд Мишель.
Книги, аналогичгные Искушенная дьяволом (ЛП) - Херд Мишель

Оставить комментарий