Читать интересную книгу Машины Старого мира - Гэбриэл М. Нокс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 75
по отношению к жителям. Сами придумаете, как будете его делить, если в отношениях не находитесь. Вот тут, — Мейар оторвал кусочек странной бумаги от валяющегося у него на столе пустого свитка, — я написал название улицы и номер дома. Если нужна одежда или еда — идёте по вот этому адресу. Завтра с утра ты, Манис, пойдёшь к главному разносчику Пелару, а ты, Вирта, к Бирухе — она главная по растениеводству. Сунда, дай им карту города, чтобы они не мучали местных глупыми вопросами.

Что касается правил поведения… Сунда, захвати ещё памятку по правилам поведения в обществе. Внимательно прочитайте. Вы должны понимать, вы — не пленники, а скорее гости, но даже гостям нужно работать, если они хотят нормально одеваться и кушать.

— А сколько нам будут платить, — вдруг спросил Вирта.

— Платить? Не понял вопроса, — Мейар переглянулся с Сундой. — На острове нет денег, Манчи не сказал?

— Он порекомендовал поговорить с вами об этом, — сообщила Манис.

— Может, мне ещё и в школу вас определить? Вот, Манчи, вот же… Вы узнаете остров, пока я только одно скажу. В городе нет денег, как на континентах. Мы живём здесь так — если ты трудишься, значит, у тебя всё есть. Еда, одежда, пресная вода, развлечения вроде живописи, музыки или танцев — окупается твоим трудом. Каждый в Тулсахе выполняет свою роль и каждая роль важна. Растениевод понимает, что если он не будет работать, то, допустим, животновод не сможет откормить коз, коров, кур и свиней, мясо которых пойдёт тому же растениеводу на стол. Не будет нужных лечебных трав — могут серьёзно заболеть близкие животновода, пекаря или культурного деятеля. Теперь другая сторона. Для полива нужна пресная вода. Эта задача уже в руках местных инженеров-технологов. Если они не будут проверять и чинить глубинные насосы, фильтры, а также проводить профилактику дождевых баков, то останутся без овощей, фруктов и мяса. В общем, это самые очевидные примеры. Главное, что вы должны запомнить — остров является единым организмом. Мы живём не только ради себя, но и ради друг друга. Сосед поддерживает соседа, коллега коллегу. Да, наша жизнь — это постоянный труд, но труд оправданный. Если мы с Сундой перестанем контролировать процесс производства, то в той или иной сфере может настать дефицит. Мы должны постоянно наблюдать за статистикой и искать новые пути для решения бытовых проблем. Иногда мы придумываем что-то на первый взгляд абсурдное, но посоветовавшись со специалистами, понимаем, что идея имеет место быть.

Манис и Вирта слушали Мейара чуть ли не раскрыв рты. Для них, как жителей города, в котором наличие денег решает дальнейшую судьбу человека, их полное отсутствие становится непривычным и даже диким.

— То есть, если я приду в ваш… магазин, или как он там называется, то могу получить любую одежду просто так? — спросил Вирта.

— Конечно. Если твоя износилась, то как в ней ходить?

— А если я возьму больше одежды?

— Больше, чем нужно?

— Ну, допустим, мне захочется разных штанов и несколько рубах.

— Возьми сколько нужно, но должен отметить, что твой вопрос очень странен. Люди здесь берут то, в чём нуждаются — не больше и не меньше. Они сдают старую изношенную одежду, взамен получают новую, которая больше понравится. Если кто-то готовится к празднику или прогулке, он выбирает соответствующий наряд. Но никто не хватает по десять рубах и двадцать штанов про запас. А зачем?

Вирта открыл рот, но тут же его закрыл, ведь на вопрос Мейара он не знал ответ.

— Вот вам временная бумага. Пока вас тут не знают, то могут отказать в выдаче. Покажите эту бумажку первый раз и получите всё необходимое. А дальше вы просто примелькаетесь, и люди на участках раздачи вас запомнят. Ах да, и возьмите велосипеды у… — Мейар быстро застрочил огрызком чёрного мелка по жёлтой поверхности бумаги, — вот, написал адрес.

— Мы не умеем на них ездить, — заметила Манис.

— Придётся научиться, — пожал плечами глава.

Манис и Вирта вышли из здания полностью озадаченными. Провожатого Мейар им не дал, отрезав: «Не грудные, дорогу найдут. Таблички есть на каждом доме». И действительно, сразу не замеченные обозначения имелись в форме коротких меток на островитянском на косяках домов. Обозначения на карте и зданиях совпадали, поэтому разнанцы уже скоро отыскали нужную им дорогу, решив для начала заглянуть в лавку бытового белья и одежды.

Потерявшимися детьми в толпе чужих людей, они молча шли по оживлённой улице, ловя на себе пытливые взгляды. Чудной, странный остров посреди океана поразил их необычной культурой. Пытаясь отыскать недовольных или злых жителей, разнанцы потерпели поражение. Люди Тулсахи не были похожи ни на внешнекруговцев, ни на жителей внутренних кругов. Веяло от здешних чем-то тёплым и беззаботным, хотя забот, как уже выяснили Манис и Вирта, у них хватало.

— Перерыв закончился! Рабочее время!

Мальчишка лет двенадцати гнал на велосипеде по дорожке в сторону полей. Он повторял одну и ту же фразу, и вместе с тем люди торопились разойтись по зданиям. Параллельно ему, на соседних улицах мчали другие дети, выкрикивая призыв вернуться к работе.

Остаться в одиночестве на залитой ярким солнцем площади показалось иноземцам глупым и даже неприемлемым. Словно они отлынивают от работы, которой в городе были заняты практически все. Странное чувство стыда, едва уловимое, кольнуло и Манис и Вирту. Однако также быстро, как и появилось, оно пропало, оставив после себя лишь недоумение.

Участок раздачи по габаритам превышал любое другое городское сооружение. Внутри работали две молодые девушки, один крепкий мужчина и зрелая женщина, занимавшаяся учётом поступающих на участок вещей. Мужчина разгружал деревянную повозку, запряжённую таким же велосипедом, каким рассекали Тулсаху мальчуганы–глашатаи. Под навесом участка отдыхал наездник, опустошая один за другим стаканы с водой, вынесенные добрыми работницами.

— Песок-песок, он везде, — причитала учётчица с широкой талией и морщинистым лицом, — девчонки, не забудьте вытряхнуть всё это, я как досчитаю — присоединюсь.

Женщина принялась перебирать ворох принесённых вещей. Одежду откладывала в одну сторону, полотенца и простыни в другую.

— Там ещё сетки на окна и ткани для пологов. В этот раз цветных вещиц наделали — хозяйкам должно понравиться, — сообщил мужчина, отправляясь за следующей партией. Он осторожно обошёл замерших на пороге разнанцев, даже не поинтересовавшись, чего они тут забыли. Этим вопросом занялась учётчица, как только закончила расфасовывать.

— Доброго дня,

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 75
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Машины Старого мира - Гэбриэл М. Нокс.
Книги, аналогичгные Машины Старого мира - Гэбриэл М. Нокс

Оставить комментарий