Шрифт:
Интервал:
Закладка:
История с Эдди должна была послужить мне уроком, а я снова веду себя так же глупо.
– Извините, – повторил я. – С этого момента я буду стараться больше.
Я посмотрел сначала на Олив, затем на Уилла и Чанга. В их глазах читалось скорее замешательство, чем гнев, и я понял, что они переживают: если я рухну вниз, то увлеку их за собой в пропасть. Мы одна команда, мы вынуждены полагаться на каждого члена квартета. Если кто-то выбивается – всем конец. Мне нельзя подставлять их.
– Хочешь поговорить об этом? – спросил Чанг, вторая скрипка. Невероятно талантливый, он мог прекрасно выучить большинство произведений за очень короткое время. Единственным недостатком оказывались его собственные композиции.
Я откинулся на спинку стула и провел рукой по волосам. Было дико неловко признаваться в том, что происходит.
– Блин, дело в девушке. – Олив застонала и закатила глаза. – Наш Ромео втюрился.
Уилл и Чанг начали смеяться.
– Черт, чувак, это правда? – спросил Уилл.
– Я не втюрился, но кое-кого встретил, да. – Боже, я не имел ни малейшего желания говорить об этом. – А теперь давайте продолжим.
– Ладно. Давайте сыграем «Адажио для струнных», одиннадцатое сочинение Сэмюэла Барбера, – предложил Чанг.
– Идиот, – сказал я, тоже рассмеявшись.
– Траурное произведение для убитого горем – думаю, подойдет. – Олив пожала плечами и снова взялась за альт.
– Как скажешь, – ответил я и приложил смычок к струнам.
Раз вы так этого хотите, я вам подыграю. Адажио Барбера – одно из самых известных в мире траурных произведений, оказывающее сильное эмоциональное воздействие. Дело не только в мрачном тембре и медленном темпе композиции, но и в истории, которую она рассказывает. Каждый отдельный звук заставляет человека переживать самые разные чувства и встретиться со своим горем лицом к лицу, а не отворачиваться от него.
Я вложил в это произведение все свои эмоции и, к счастью, больше не фальшивил.
* * *
После репетиции, перед тем как отправиться с квартетом в общежитие, я зашел к секретарю на первом этаже. Ее кабинет находился рядом с кабинетом ректора и был занят даже по выходным. Я трижды постучал, прежде чем миссис Бикан пригласила меня войти.
– Чем могу помочь? – Она посмотрела на меня поверх очков. Толстая черная оправа забавно закрывала половину лица, как будто кто-то изрисовал ей щеки маркером, пока она спала, – типичная выходка парней на вечеринке.
– Скажите, почта для Тристана Макки не приходила?
– Минутку, пожалуйста, сейчас посмотрю. – Откатив офисное кресло, миссис Бикан встала и вышла в соседний кабинет. Там, помимо досье студентов, хранились пришедшие письма и посылки. Я забирал свои раз в неделю, но обычно получал мало, ведь в эпоху цифровых технологий нет необходимости прибегать к услугам медленной почты.
Через несколько минут миссис Бикан вернулась с небольшой посылкой в руках.
– Вам пришло это и три письма.
Удивившись, я все забрал. Уголки моих губ поднялись, когда я прочитал на коробке имя отправителя. Посылку прислала моя бабушка, что означало лишь одно: она снова мне что-то связала.
– Спасибо.
Я попрощался с миссис Бикан и вышел из здания. Ветер едва не вырвал посылку у меня из рук: ее трудно держать параллельно со скрипичным футляром.
Войдя в общежитие, я тихо подошел к нашей квартире. Прошло немного времени, прежде чем Харви со стоном открыл мне дверь.
– Может, в следующий раз будешь еще тише?
Кто-то снова в плохом настроении. Чем Джош разозлил его сегодня?
– Понял, извини.
Харви молча развернулся и снова скрылся в своей комнате. Когда он не ругался с Джошем, большую часть времени он находился вне поля нашего зрения. Харви не придавал особого значения дружескому взаимодействию. Он никогда не смотрел с нами телевизор и не занимался ничем, кроме готовки. Чем он занимался у себя в комнате, меня совершенно не интересовало. Надеюсь, просто рисовал там свои картины.
Однако уж лучше такой сосед, чем тот, который приседает на уши и постоянно действует на нервы.
– Оу-у, твоя бабушка связала тебе новый свитер? – Джош удобно устроился на диване и включил один из комедийных боевиков, которые ему так нравились. Полупустая чашка с попкорном у него на коленях наводила на мысль, что он сидит здесь уже какое-то время.
– У тебя нет занятий?
– Нет, я сказал, что болею. – Он открыл рот и закинул внутрь горсть попкорна. Половина отскочила от его губ и зубов и упала на диван и пол. Если Харви потом найдет в щели дивана хоть крошку, разверзнется ад.
– Почему? – спросил я, открыв дверь своей комнаты, чтобы скинуть вещи.
– Эта рыжеволосая дьяволица мне весь мозг вынесла.
Я плюхнулся рядом с Джошем и потянулся к чашке. В телевизоре только что взорвалась машина, и двое парней – предположительно агентов – отлетели на двадцать метров, не получив ни единой царапины.
– Что она опять натворила?
Понятия не имею, что именно не поделили эти двое, но на одном из курсов Джоша училась девушка, с которой он постоянно ссорился. Как ее звали на самом деле, я не знал, так как он всегда называл ее просто рыжеволосой дьяволицей.
– Она отрезала мне конец, – буркнул Джош.
Я прыснул со смеху.
– Но ты вполне себе нормально сидишь. Может, тебе лучше сходить к врачу?
Прежде чем я успел осознать, что происходит, прямо мне в лицо полетела порция попкорна.
– Очень смешно, умираю от смеха, – пробормотал Джош. – Конец хвоста! В семестровом спектакле я играю роль Гуса из «Популярной науки о кошках», а эта стерва испортила мне костюм.
Я легонько ударил его по ребрам. Джош потер бок и гневно сверкнул на меня глазами. Сам виноват. Он знал, как я отношусь к тем, кто пренебрежительно отзывается о женщинах.
– Ну а ты что сделал? – спросил я.
– В смысле? Что я мог сделать?
– Я почти уверен, что она пошла на это только потому, что ты начал.
Джош сунул в рот очередную горсть попкорна.
– Ты бредишь. – Он чавкнул, выплюнув половину. Я брезгливо потер лицо.
– Как скажешь. Просто поговори с ней и спроси. Вдруг ты неосознанно что-то сделал?
– Только через мой труп.
Я пожал плечами.
– Тебе виднее, парень, но сидеть, поджав хвост, тоже не выход. Намеренный каламбур. – Я рассмеялся.
Но Джош предпочел разыграть оскорбленную
- Собрание сочинений. Том четвертый - Ярослав Гашек - Юмористическая проза
- Атлант расправил плечи. Книга 3 - Айн Рэнд - Классическая проза
- Сказки немецких писателей - Новалис - Зарубежные детские книги / Прочее
![ВКОНТАКТЕ Электронная Библиотека [Русские Книги] 📚 Читать На КулЛиб](/uploads/1736508568_vk_compact.webp)