Читать интересную книгу И невозможное возможно (СИ) - Анна Светлова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 106
что преследователи уже близко и расстояние между ними быстро сокращается.

— Они уже тут! — испуганно выкрикнула она. — Лео, они сейчас догонят нас!

— Не отставай! — бросил Лео, схватив ее за руку и потащив в сторону.

Волна паники перехватила дыхание Деи, приводя сознание и мысли в оцепенение, заставляя сердце стучать гулко, почти больно. Испуганный щенок жался к ее груди и тоскливо повизгивал.

— Быстрее! Давай прибавим шаг!

— Я не могу! — задыхалась Дея. — Они уже близко, а у меня нет сил!

— Нам нужно добраться до холма, а там уже река.

На повороте тропинки им преградил путь ручей шириной метров десять. Быстрые волны с шумом неслись по покатому руслу, разбиваясь о многочисленные подводные камни. Ручей был прозрачен и глубок.

Беглецы остановились и оглянулись. Из-за деревьев показалось большое дикое существо — по силуэту похожее на человека, но с чудовищно длинными руками, выпуклой грудью и короткими ногами.

Несколько секунд оно смотрело на них, не двигаясь с места. Вслед за ним из зарослей показалось второе, еще больше и страшнее первого. Налитые кровью глаза неотступно следили за Деей и ее спутником.

Из горла чудовищ вырывались резкие звуки. У них была большая голова и широкая пасть, обнажавшая острые, как у хищников, клыки. Лбы были слишком выпуклыми, а подбородки, наоборот, почти отсутствовали.

Грудь, спина и руки мерзких созданий были покрыты темно-коричневой негустой шерстью. Одежда, сделанная из шкур, свисала до самой земли.

В руках у них были дубины, способные проломить самый крепкий череп.

Чудовища стали медленно надвигаться на беглецов, буравя их своими кровожадными взглядами.

Маркиз прижал Дею к груди, прошептав на ухо: «Замри!»

От неожиданности и шока она остолбенела и забыла, как дышать.

То, что Дея увидела потом, превратилось в ее воображении в кошмарный сон. Их тела сначала растворялись в воздухе, а через несколько секунд появлялись на некотором удалении. Ей захотелось потрясти головой, чтобы прогнать странное видение.

Пока они стояли, замерев на месте, мимо них промчались их двойники. Фантомы побежали в противоположную сторону, вскоре скрывшись в глубине зарослей.

Жуткие создания, точно заколдованные смотрели на морок, а затем, подняв свои дубины, кинулись в чащу.

Наступила тишина, нарушаемая только треском ломающихся ветвей.

— Пойдем, — вымолвил Лео и потянул Дею к реке.

С трудом продираясь через цепляющиеся кусты, они, наконец, добежали до лодки.

— Неужели мы спасены? — губы Деи тряслись, но во взгляде все же светилась робкая радость. — Не могу представить, что бы с нами было, если бы…

— Нам следует быстрее убираться отсюда, — произнес Лео. — Моя уловка сработает только на время. Вскоре эти существа поймут, что нас там нет, и бросятся в погоню. Нужно позаботиться о том, чтобы к тому времени мы были уже далеко отсюда.

Сев в лодку, они вновь поплыли по реке. Щенок испуганно скулил, и тыкался влажным носом в ладони девушки. От того, насколько быстро они перешли на «ты», Дея неудобства не испытала. Даже напротив, она стала гораздо меньше стесняться своего спутника, а вот смелости стало — хоть отбавляй.

Русло извивалось между высокими зеленеющими берегами. Дно во многих местах было покрыто острыми камнями, что значительно затрудняло плавание. Берега становились все выше, а течение все сильнее, это наводило на мысль, что впереди могут оказаться пороги или водопад.

Солнце уже стало клониться к горизонту; гигантские тени деревьев потянулись по земле. Стал слышаться довольно явственный шум падения воды. На расстоянии двух сотен шагов вниз по течению над рекой повисло нечто, напоминающее облако.

— Ох, как красиво! — проговорила Дея, с восторгом глядя на перекинувшуюся с одного берега на другой великолепную радугу.

Лео проследил за ее взглядом.

— Водопад! — крикнул он.

Мощными ударами весел он направлял лодку к правому берегу.

Русло обрывалось отвесной стеной высотой метров двадцать, и река низвергалась стремительным величественным потоком. Еще немного и лодка была бы увлечена в этот бурлящий водоворот.

Спустя несколько мгновений они причалили к берегу. Было около семи часов. Последние лучи солнца скользили между густой листвой деревьев, косо освещая водопад.

— Думаю, дальше нам придется идти пешком, — проговорил маркиз, привязывая лодку. — А пока нужно найти убежище перед наступлением ночи.

— Ты выбирай место для ночлега, а я подумаю об ужине, — произнесла Дея, задумчиво глядя на высокие заросли травы у берега.

Глава 12

Лео набрал немного свежего мха, нашел у самой воды несколько камней и попытался высечь из них искры, но мох не загорелся. Тогда он взял два сухих куска дерева и стал тереть их друг о друга. Прошло четверть часа, прежде чем появился еле заметный дымок. Поднявшийся ветерок помог раздуть слабенький огонек.

На берегу в сухой траве валялось множество веток, которые он подбирал и подбрасывал в костер. Сучья постепенно разгорались в яркое пламя.

Дея ходила вдоль берега, путаясь ногами в высокой траве и время от времени наклонялась и что-то поднимала. Присев на корточки, она набрала в пригоршню прозрачной воды и жадно выпила.

На фоне зарослей горной ивы ясно вырисовывалась легкая женственная фигура, за которой Лео наблюдал с понятным интересом.

За новой хозяйкой, смешно загребая лапами, носился щенок, повизгивая и ловко увертываясь от высокой острой травы. Потревоженные неуклюжими прыжками пса, из камышей время от времени вылетали птицы. Одну из

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 106
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия И невозможное возможно (СИ) - Анна Светлова.
Книги, аналогичгные И невозможное возможно (СИ) - Анна Светлова

Оставить комментарий