Читать интересную книгу И невозможное возможно (СИ) - Анна Светлова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 106

Молодые люди растерянно посмотрели друг на друга, не зная, что делать.

— Это все очень странно, — заметил маркиз, — но осмелюсь предположить, что нам нужно его выпить.

Лео медленно, словно совершая священный обряд, поднес кубок к губам и сделал большой глоток. Вслед за ним и Дея осторожно поднесла ко рту драгоценный сосуд и, закрыв глаза, сделала пару небольших глотков. Раздался звон — одиночная дрожащая струна, донесшая сразу отовсюду, словно острым кинжалом отсекавшая все прочие звуки.

А потом был миг тишины, за который они оба успели решить, что ничего не произошло. И тут неожиданно кубки в их руках заискрились разноцветными огнями, а затем рассыпались яркой мерцающей пылью, которая тут же разлетелась по округе.

— И что теперь? — спросил Лео.

— Не знаю, — Дея непонимающе пожала плечами.

— Вы говорите! — воскликнул маркиз, изумленно уставившись на девушку. — К вам вернулся голос?

Дея прикоснулась к шее и замерла, едва не задохнувшись от потрясения.

— Кажется, — испуганно прошептала она.

Я снова могу говорить! Светлоликая Мать, это свершилось! От радости она хрипло засмеялась и тут же сотряслась в надсадном кашле. Горло жгло, словно туда насыпали горящих углей.

Лео смотрел, как Дея провела длинными тонкими пальчиками по своей губе.

— Это замечательно, что вы снова можете говорить! — хрипло произнес он.

Дея никак не могла поверить в чудо, произошедшее с ней. Лео с усилием отвел удивленный взгляд от лица спутницы.

— Ко мне вернулся мой голос! Как же это здорово! — ее звонкий смех разнесся по всему лесу.

— Теперь вы больше не молчунья. Вы заливаетесь, словно жаворонок ранним утром, — улыбнулся маркиз. — Но нам нужно решить, что делать дальше.

— Смотрите, тут есть еще что-то, — проговорила Дея, заглядывая внутрь ларца.

К крышке шкатулки были прикреплены два маленьких свитка, не толще гусиного пера.

— Это, видимо, то, о чем говорил Гилмор, — произнес Лео, доставая свернутые в трубочку листы бумаги. — Он просил отдать их отцу.

Маркиз тотчас же сунул свитки во внутренний карман куртки.

Был полдень, знойное солнце обжигало землю, в горле от жажды пересохло.

— Нужно понять, что за новые способности мы обрели, — проговорила Дея. — Но прежде следует найти воду, а потом уже решать куда идти.

— Я видел неподалеку реку, — проговорил Лео. — Пойдемте со мной.

С трудом пробираясь через заросли низкорослого кустарника, они вышли на каменистый берег янтарно-прозрачной речушки.

Зачерпнув ладонями воду, Дея долго пила, ощущая, как прохлада растекается по телу.

— Интересно, куда нас отправил Гилмор? — задумчиво проговорила она. — И далеко ли отсюда Сартенвиль?

Подняв взгляд, девушка посмотрела на противоположный берег, где вздымался крутой обрыв. Неожиданно на самый край склона выехало семь всадников. Они ехали очень быстро, словно торопились по какому-то важному делу.

Едва завидев их, Дея бросилась в чащу, на бегу крикнув Лео, чтобы следовал за ней. Но мужчина счел ниже своего достоинства прятаться и остался на берегу.

— Мне не нравится эта компания, — пробормотала Дея, с опаской поглядывая на приближающийся отряд. — Что если среди них есть маг из Ордена — нас мигом вычислят.

Замутив спокойную гладь, всадники быстро проскочили мелководье, подъехали ближе и остановились в двух шагах от Лео и Деи. Все мужчины из отряда были облачены в форму королевской стражи.

— Кто вы такие? — хрипло спросил старший.

— Я маркиз Леон де Брасс, разыскиваю своего отца герцога Филиппа де Брасса, — ответил Лео, выпрямившись и высоко подняв голову.

Между тем один из всадников подъехал ближе и, усмехнувшись, проговорил:

— Слышал я, что ваш батюшка сейчас содержится в крепости Ландрад.

— Ты врешь, подлый обманщик! — выкрикнул Лео, потянувшись к кинжалу, торчавшему за поясом. — Мой отец предан Эмпирии и королеве.

— Рафа Пикара никто никогда не назвал лжецом, — недобро сузив глаза, протянул стражник. — А вас, уважаемый маркиз, мы сейчас задержим, и пусть начальство разбирается, виновны вы или нет.

— Какое же обвинение вы мне предъявите? — негодующе спросил Лео.

— Господин Ривер, королевский судья, изложит вам обвинения, а мое дело — доставить вас к нему.

Стражник сказал это негромко, но Дея услышала и пришла в ужас. Как! Они заберут Лео как нарушителя, а что же будет с ней? Нет, это уж слишком!

Дея открыла рот, чтобы заверить всадников в своей преданности властям. Поймав ее встревоженный взгляд, Лео слегка кивнул.

Недалеко от того места, где их остановили, он видел заросли вечнозеленого кустарника. Вот удобное укрытие! Там, под мрачными сводами темной листвы, они могут остаться незамеченными.

Лицо макиза помрачнело, он поднял тяжелый взгляд, но слова, готовые сорваться с губ, так и не прозвучали, зато всадников стало заволакивать белой дымкой, а потом и вовсе весь отряд вооруженных людей скрылся за туманом.

Тотчас же Лео рванул девушку за руку и почти потащил за собой.

— Что происходит? Откуда взялся этот туман? Куда скрылись эти двое? — вытянув шею и тщетно пытаясь разглядеть беглецов, выкрикивали стражники.

— Схватить обоих! — крикнул кто-то. — Не дайте им уйти!

Не слезая с коней, всадники боязливо оглядывались по сторонам, опасаясь нападения. Выхватив мечи, они стали размахивать ими в разные стороны.

Дея и Лео продолжали бежать вперед.

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 106
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия И невозможное возможно (СИ) - Анна Светлова.
Книги, аналогичгные И невозможное возможно (СИ) - Анна Светлова

Оставить комментарий