Читать интересную книгу Путешествие за смертью. Книга 2. Визитёр из Сан-Франциско - Иван Иванович Любенко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 50
часы:

– Наверное, одной папиросой не обошёлся. Закурил вторую. Пойду потороплю друга. Много курить – вредно.

– Клим, накинь что-нибудь. На улице прохладно, и дождь собирается.

– Не стоит. Я быстро.

Ардашев закрыл дверь и спустился по лестнице. В коридоре никого не было. Он вышел из парадного.

Тяжёлая, точно налитая свинцом, чёрная туча плыла так низко над Прагой, что, казалось, вот-вот разразится ливнем, и Влтава обязательно выйдет из берегов. Ветер, пытаясь спасти город от водной стихии, завывал по волчьи, гнул кроны деревьев и отгонял небесную черноту на восток. Одинокие прохожие спешили успеть домой до дождя.

Клим Пантелеевич посмотрел по сторонам, но гостя и след простыл. Тогда он решил заглянуть в арку, ведущую в проходной двор.

Доктор лежал лицом вниз. Полы пальто были распахнуты, точно подрезанные вороньи крылья. Под левым ухом Нижегородцева зияло пулевое отверстие. В метре от трупа валялась шляпа доктора и крошечная картонка. Ардашев поднял её. Это были спички ресторана «Беранёк».

Глава 14

Встреча кофейне «Унион»

I

Посланец Региструпра в Европе Лев Лазаревич Кацнельсон, а по паспорту австрийский подданный Пауль Грубер, имеющий агентурный обезличенный псевдоним К36, въехал в Прагу сегодня утром из Вены. Тамошние газеты по приезде испортили настроение, смакуя арест трёх советских дипкурьеров, задержанных на явочной квартире при передаче местным коммунистам денег и пропагандисткой литературы, напечатанной в Москве на немецком языке.

Но эта неприятная новость была не единственным обстоятельством, омрачившим его настроение при пересечении границы. Ещё до отъезда из Москвы он избавился от карманных часов российской марки «Павел Буре», подарив их коллеге. Но только в поезде он понял, что на нём туфли фабрики «Скороход». Пришлось их выбрасывать и покупать новую, выпущенную в Австрии, пару обуви. Закрывшись в гостиничном номере, он принялся осматривать бирки на одежде и белье. Слава Богу, они принадлежали производителям разных стран, но главное – не российских, ведь по легенде в России он никогда не был.

А сейчас Пауль Грубер сидел в пражской кофейне «Унион» и выслушивал оправдания агента «D».

– Время и место было удачное, вот я и решил дождаться, пока появится Ардашев. Он вышел неожиданно. У меня не было времени на раздумья, и я выстрелил прямо ему в затылок, как раз в тот момент, когда мимо проезжал автомобиль. Звук мотора заглушил выстрел. Пути отхода были мною многократно проверены. Быстрым шагом я миновал проходной двор и оказался на другой улице. Затем вернулся на площадь и стал наблюдать. И вот тут опять появился Ардашев. Он был в пиджаке и без шляпы. Он никогда так не ходит. Я понял, что в темноте прикончил кого-то другого, надевшего его пальто и шляпу. Кстати, фетровые шляпы у них были почти одинаковые. Это и сбило меня с панталыку.

– Надо же так опростоволоситься!

– Так ведь столько совпадений! Редко бывает, чтобы у намеченной и случайной жертвы совпали возраст, верхняя одежда, рост и комплекция. А с учётом спешки…

– А вас никто не торопил. Вы следите за Ардашевым с самого Таллина. И в Праге уже несколько недель. За это время могли бы изучить не только особенности внешности этого так называемого частного детектива, но и усвоить его привычки.

Агент «D» виновато опустил голову:

– Они мне известны.

– А что же вы тогда, зная, что Ардашев не курит и вместо папирос носит в кармане коробочку леденцов, не усомнились в том, что это мог быть он? Для того чтобы положить в рот ландрин совсем не обязательно выходить на улицу. Конфетка – не табак.

– Вы правы.

Кацнельсон достал сигарету и закурил. За столом возникло неловкое молчание. И, чтобы избавится от гнетущей тишины, ликвидатор вымолвил виноватым тоном:

– Не знаю, интересно вам, или нет, но я решил подобраться к Ардашеву через его клиента. Когда я следил за объектом, то увидел, что к нему в контору повадился богатый американец со свитой помощников. Среди них была одна миловидная особа – Лилли Флетчер. Я познакомился с ней и выяснил, что их шефа зовут Джозеф Баркли, он банкир. Прибыл в Прагу, чтобы купить несколько «Голиафов». Он хочет отправить их в США на пароходе в разобранном виде, чтобы за океаном перевозить пассажиров и почту. Но не это главное. С некоторых пор кто-то вымогает у него деньги. Преступник называет себя Морлоком и шлёт угрожающие письма из Америки. Шутки-шутками, он или его подручный, подсыпав в виски морфий, попытались Баркли прикончить. Коммерсанта едва спасли. А несколько дней назад Морлок, судя по всему, отравил одного из помощников миллионера. От страха и безысходности они обратились в детективное агентство Ардашева, и тот не только согласился им помочь, но и взялся сопровождать Баркли в Берлин, Роттердам и Америку. Морлок, скорее всего, уже здесь, хотя Лилли Флетчер уверена, что он в США. Я только дважды встречался с этой американочкой. Очень осторожная штучка. Вытянуть из неё слово – сложная задача. Однако я выяснил, что вся компания американца вместе с Ардашевым и его помощником выезжают в Берлин во вторник скорым поездом. В Берлине они будут жить в «Central-Hotél» на Фридрихштрассе, 143. Номера уже забронированы. Этим занималась Лилли.

Когда сигарета обожгла пальцы куратора, он сказал:

– Вы нарушили инструкции. Центр не давал вам указаний входить в контакт с клиентами объекта. Неужели вы не понимаете, что тем самым, поставили под удар не только себя, но и, возможно, меня? А что, если Ардашев пронюхал насчёт сердечных дел секретарши Баркли и установил за вами слежку? Вы об этом подумали?

Ликвидатор ничего не ответил.

– Теперь вам придётся следовать за Ардашевым до самого Роттердама. Присматривайте и за Баркли. Позаботьтесь о визах. Ардашева приказываю ликвидировать перед отплытием парохода в Нью-Йорк. Не раньше. Пусть занимается Морлоком. Ясно?

– Куда яснее.

– А если Морлок притащится с ними в Берлин, и я его встречу, что мне делать?

– Морлока вы можете ликвидировать только в одном случае – если он попытается убрать Баркли.

– Стало быть, я должен ещё и американца охранять?

– Не охранять, а присматривать. Охраняет его Ардашев, и я не думаю, что у него это получится хуже, чем у вас.

– А зачем нам этот банкир?

– Давайте без лишних вопросов.

– Как я буду поддерживать с вами связь?

– Я буду рядом, и мы увидимся, когда посчитаю нужным. В Берлине остановитесь в отеле «Hôtel Dresdner Hof» он тоже находится на Фридрихштрассе, как и «Central-Hotél». Только вот из-за вашей дурацкой самодеятельности, вам придётся теперь остерегаться Лилли Флетчер. Представляете,

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 50
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Путешествие за смертью. Книга 2. Визитёр из Сан-Франциско - Иван Иванович Любенко.
Книги, аналогичгные Путешествие за смертью. Книга 2. Визитёр из Сан-Франциско - Иван Иванович Любенко

Оставить комментарий