Читать интересную книгу Тайны одинокого сердца - Рэй Морган

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 34

Когда она закончила, ее глаза были полны слез, а его — улыбались.

— Изабелла, — мягко произнес он, положив кончики пальцев ей на подбородок. Его взгляд был полон нежности. — Как тебе так быстро удалось стать лучом света в моей жизни? Без тебя я жил в полной темноте. Как бы я хотел…

Макс не договорил, но Изабелла догадалась, что он имеет в виду. Он хотел бы, чтобы они принадлежали к одному миру. Чтобы он мог освободиться от груза прошлого. Ей бы тоже очень этого хотелось, и ее сердце разрывалось на части, потому что реальность слишком жестока. Но сейчас ей было достаточно просто находиться рядом с ним и наслаждаться его близостью.

Когда Изабелла вернулась в ресторан, от ее радостного настроения не осталось и следа. Отец ждал ее у входа. Его лицо выражало беспокойство.

— Где ты была? — спросил он.

— Я… э-э… папа, я принесла базилик. — Она подняла сумку и показала ему. — Мы можем начать его использовать прямо сейчас. Я…

— Ты была с принцем. — Он произнес эти слова так, словно она запятнала доброе имя их семьи.

— Да что ты говоришь? — Изабелла попыталась обратить все в шутку, вот только ее отец был настроен крайне серьезно. — Папа, все в порядке. Он разрешил мне набрать травы. Он даже помогал мне.

Лука отмахнулся от ее объяснений:

— Ты ездила к нему уже несколько раз. Мы все прекрасно понимаем, что это значит.

Охваченная гневом, Изабелла вызывающе вскинула голову. Разве она заслужила подобные упреки? Видимо, то, что она лезла из кожи вон, чтобы достать так необходимую для них пряность, и вернулась с триумфом, не в счет.

— Да, я с ним встречалась, — призналась она, — но это совсем не то, что ты думаешь.

Отвернувшись, Лука начал бормотать себе под нос ругательства. Изабелла возмущенно уставилась на отца. Ее переполняла обида. Неужели после всех жертв, на которые она пошла ради своей семьи, она не заслуживала немного сочувствия и понимания? В конце концов, она, кажется, влюбилась в мужчину, который никогда не будет ей принадлежать. Это произошло из-за того, что она пыталась спасти семейный бизнес.

— Почему ты ничего мне не рассказала? — спросил отец, снова посмотрев на нее.

— Потому что… — Изабелла остановилась. Она сама не понимала, почему этого не сделала. Обычно она все ему рассказывала. Сейчас он, наверное, думает, что она молчала из чувства стыда, но ей нечего стыдиться.

— Я просто не хотела, чтобы ты питал напрасных иллюзий насчет базилика, — произнесла она, зная, что это звучит не очень убедительно.

— О, Изабелла, моя красавица…

В голосе отца слышалось отчаяние. Он покачнулся, и Изабелла бросилась к нему, чтобы поддержать. Затем она отвела его в комнату для отдыха, а сама пошла на кухню к Сусе.

— Что, черт побери, происходит? — спросила она пожилую женщину. — Почему он так расстроен?

Та пожала плечами:

— Ты же знаешь, у него есть причина. Из всех этих твоих свиданий с принцем ничего хорошего не выйдет.

— Уже вышло. — Она с гордо поднятой головой указала Сусе на сумки с базиликом. — Мне нравится этот человек, а я нравлюсь ему. Нам было весело вместе. Мы хорошо провели время. Больше мне нечего сказать.

— Так все говорят в начале любовных отношений, — мрачно произнесла Суса. — Вот только когда спохватываются, уже бывает поздно.

Изабелла неистово сверкнула глазами:

— Вы оба совсем в меня не верите. Может, мне следует все это бросить и уехать в город?

— Возможно, тебе уже давно следовало так поступить, — сказала Суса. — Но у твоего отца помимо твоих шашней с принцем есть сейчас и другие проблемы. Фредо Кавелли подал официальную жалобу в комитет по лицензированию.

Изабелла тут же забыла о своем гневе.

— Что?

Это плохая новость. Если комитет примет жалобу, будет проведено расследование. Возможно, им придется нанять адвоката. Вот только где они возьмут на это деньги?

— Твой отец говорит, что сам сможет защитить свои интересы, — ответила Суса, когда Изабелла заговорила с ней об адвокате. — Да поможет нам всем Бог.

Изабелла вздохнула. Беда никогда не ходит одна.

— Для начала я свяжусь с Кристиано и Валентино и потребую, чтобы они вернулись домой и помогли нам отразить атаку на единственный источник нашего материального благосостояния. — Ее захлестнула новая волна праведного гнева. В конце концов, почему она всегда одна за всех отдувается? — В любом случае они собирались скоро приехать на празднование папиного дня рождения.

— Вы планируете устроить вечеринку?

Изабелла позволила себе немного расслабиться.

— Разумеется. Папе сейчас нужны положительные эмоции.

Пожилая женщина повеселела:

— Тогда я начну готовиться прямо сейчас.

Изабелла рассмеялась и обняла ее за плечи.

Несмотря ни на что, на следующий день Изабелла поехала в замок. Они с Максом снова отправились на верховую прогулку. На этот раз они взяли еду, которую приготовила Изабелла, и устроили пикник на склоне холма. Солнце ярко светило. День был ясным и свежим, воздух словно искрился.

По какой-то причине Изабелла рассказала Максу о своем неприятном разговоре с отцом и опасениях Сусы.

— Просто они любят тебя и хотят защитить, — сказал ей он.

— Ты имеешь в виду, они хотят меня контролировать.

— Это тоже, но я уверен — они переживают за судьбу ресторана, и это отражается на их эмоциях. — Он искоса посмотрел на нее. — Вы не думали взять ссуду?

Ее сердце подпрыгнуло. Судя по его тону, Макс готов одолжить им денег. Это очень великодушно с его стороны, и у нее потеплело на душе. Все же она покачала головой.

— Мой отец и так уже по уши в долгах, — призналась она.

— Гмм… — задумчиво произнес Макс.

Изабелла улыбнулась. Разве можно было не влюбиться в этого мужчину? В глубине его глаз по-прежнему оставалась печаль, но он не был таким мрачным и нелюдимым, как раньше. Его улыбка стала более теплой и искренней. Он чаще смеется. Он открылся больше, чем ей это казалось возможным всего несколько дней назад.

Это не могло ее не радовать, ведь у нее были идеи и планы. Ей безумно хотелось ими с ним поделиться, но она знала, что должна действовать медленно, чтобы его не отпугнуть.

У Макса не было никаких планов. Он просто наслаждался чудесным днем и ее обществом и ни о чем не думал. Постепенно он начинал догадываться, что у нее что-то на уме, но не подавал виду. Когда она намекнула ему на то, что его виноградники пропадают зря, он внимательно выслушал ее предложения. Он был очарован ее энтузиазмом и потому не хотел ей говорить, что ее идеи безумны.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 34
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Тайны одинокого сердца - Рэй Морган.
Книги, аналогичгные Тайны одинокого сердца - Рэй Морган

Оставить комментарий