Читать интересную книгу Порочная невинность (Том 2) - Нора Робертс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 44

- И что ты при этом чувствовала?

- Освобождение! - "А между прочим, голова больше не болит, совсем не болит", - подумала Кэролайн и снова присела К столу. - Правда, у меня все еще бывают такие моменты, когда чувство свободы исчезает, - как во время этого телефонного разговора. Нельзя сразу отделаться от всего хлама, накопившегося за целую жизнь. Но я знаю одно: такой, как прежде, я уже никогда не буду.

- Вот и хорошо. - Он взял ее руку и поцеловал в ладонь. - Ты мне теперешняя очень нравишься.

- Я себе тоже, как правило, нравлюсь. Только тяжело сознавать, что я могу никогда не помириться с матерью, никогда не залечить эту рану... Зато я нашла здесь кое-что другое.

- Ты нашла наконец покой?

Этот вопрос заставил ее улыбнуться:

- Да уж, здесь очень спокойно. Подумаешь - всего несколько убийств! И она сказала уже серьезно:

- Нет, я нашла здесь свои корни - вернее, обрела их снова. Знаю, это, наверное, звучит глупо: ведь за всю жизнь я провела здесь всего несколько дней, да и то в детстве. Но даже сухие корни лучше, чем ничего.

Такер покачал головой.

- Они не высохли, они живут. У нас в Дельте все растет быстро и глубоко укореняется. И даже когда люди уезжают, они не могут выдернуть корни из нашей почвы насовсем.

- Но моей матери это удалось.

- Нет, она просто пустила эти корни в тебя, Кэролайн. - Такер ласково обхватил ее лицо ладонями. - Нет, ты смотри, смотри на меня! - настойчиво сказал он, потому что она опустила глаза. - Ты все еще как будто стыдишься того, что произошло, и не хочешь, чтобы кто-нибудь тебя жалел. Но я никогда не подавлял своих чувств, и ты можешь им довериться. Я испытываю ярость, когда думаю о том, что тебе пришлось пережить. Но если все это, вместе взятое, привело тебя в конце концов сюда, я не могу чересчур сожалеть о твоих былых обидах и несчастьях.

- И я тоже ни о чем не жалею, - твердо сказала Кэролайн. Она выглядела такой хрупкой и уязвимой: эти тонкие косточки, эта бледность... Но Такер подумал, что в ее взгляде таятся глубины, в которых можно утонуть. И сила, о которой она сама еще не знает. Ему очень хотелось быть рядом, когда она сделает для себя это открытие.

- Кэролайн, я хочу тебе кое-что сказать, только не знаю, как... Она взяла его руки в свои.

- Я боюсь, что еще не готова. Я тебя выслушаю, когда почувствую себя более уверенно. А пока пусть все останется как есть. Прошу тебя.

"Я всегда был терпеливым", - напомнил себе Такер. Но трудно быть терпеливым, когда кажется, что стоишь на узенькой жердочке, а земля уходит из-под ног.

- Хорошо. - Он нагнулся и легонько поцеловал ее в губы. - Ты позволишь мне сегодня переночевать у тебя? Кэролайн положила голову ему на плечо.

- А я уж думала, ты никогда не догадаешься попросить об этом... Кажется, ты сказал, что, если мне не понравится, мы сделаем еще одну попытку?

- А тебе не понравилось?

- Да нет... Я просто не уверена. И если бы ты еще раз попытался, то, может быть, я сумела бы составить более определенное мнение.

- Ну что ж, это вполне справедливо. - Такер оглядел кухонный стол, ухмыльнулся и предложил:

- А что, если начать прямо здесь? - Он развязал пояс ее халата. Можно было бы выработать свой собственный стиль, черт побери!

Прозвонил телефон, и Кэролайн недовольно поморщилась.

- Я могу, конечно, не брать трубку, но она не отстанет, будет звонить и звонить.

Она поднялась и снова завязала пояс. - Слушай, давай я с ней поговорю, - предложил Такер. - Если я не смогу обаять ее настолько, чтобы она отрубилась на всю ночь, тогда подключишься ты.

Кэролайн поколебалась, но потом решила, что, пожалуй, в этом есть смысл.

- Почему нет?

Такер мимолетно поцеловал ее.

- Убери со стола, - бросил он через плечо, и Кэролайн засмеялась, понадеявшись, что бабушка не имела бы ничего против пиршества любви на своей кухне.

Такер вернулся очень быстро.

- Неужели ты уже... - начала Кэролайн, но слова замерли у нее на губах, когда она обернулась и увидела его лицо. - Что такое? Что случилось?

- Это не твоя мать звонила. Это Берк. - Такер подошел к Кэролайн и обнял ее, хотя ему самому сейчас поддержка была нужна не меньше. - Пропала Дарлин Тэлбот.

Он снова посмотрел на их отражение в темном окне и снова подумал, как хрупко и призрачно счастье.

- Начнем поиски, как только рассветет.

Глава 23

- Хорошо бы тебе хоть немного поспать.

Такер стоял рядом с Кэролайн, наблюдая, как она использует известные женские средства, чтобы сделать незаметными последствия долгой бессонной ночи.

- Но я не могу. - Она наложила крем-пудру, чтобы скрыть синие тени под глазами. - Я просто полежу и буду ждать твоего звонка.

- Лучше уж тогда поезжай в "Сладкие Воды" и вздремни в моем гамаке.

- Не беспокойся обо мне, Такер. Мы все должны сейчас думать только о Дарлин. И о Фуллерах, и о Тэлботе Младшем, и об этом маленьком мальчике... Господи боже! Как все это могло случиться?!

- Но мы пока еще не знаем, что случилось. Не исключено, что она просто куда-то уехала. Билли Ти говорит, что не встречался с ней после того, как Младший ему накостылял, но он и соврать мог.

- Тогда почему же она бросила свою машину на дороге? Вот этого он и сам никак не мог понять.

- Может, она должна была с кем-нибудь встретиться? Пересела к кому-то в машину и уехала - просто для того, чтобы Младший поволновался.

- Надеюсь, ты прав. - Кэролайн медленно провела гребнем по волосам, а потом повернулась к нему. - Я молю бога, чтобы ты оказался прав! Поеду к Фуллерам, надо как-то поддержать Хэппи. Хотя не уверена, что сумею.

- Но там будет много народу, тебе вовсе не обязательно ехать.

- Нет, поеду. Я не могу оставаться в стороне от всего этого. Наверное, я уже чувствую себя своей в здешней общине.

- Очевидно, ты права. Я тоже приеду, когда смогу. Если смогу. Со двора послышался автомобильный гудок.

- Наверное, это Берк. Уже почти рассвело. Мне надо идти.

- Такер! - Кэролайн обхватила его за плечи и поцеловала, а он на одно, последнее мгновение прижался щекой к ее щеке. - Ну, все. Иди.

***

Они искали до тех пор, пока вертолеты могли летать, а люди - хоть что-то видеть. Когда Такер вернулся домой, его приветствовал выбившийся из сил Бастер. Он целый день пытался отвязаться от надоедливого щенка, но ему это так и не удалось.

- Сейчас я тебя спасу. - Такер рассеянно потрепал Бастера по голове, затем нагнулся и подхватил на руки Никудышника. Щенок отчаянно вилял хвостом, лизался и тявкал, пока он нес его в дом. - Ну, если ты таким образом вел себя целый день, тогда удивительно, что моего старого пса еще не хватил удар.

Он направился в кухню, мечтая о пиве, холодном душе и Кэролайн. В кухне Делла резала ростбиф для тостов, а кузина Лулу играла сама с собой в карты.

- Что это ты вздумал притащить собаку ко мне на кухню? - проворчала Делла.

- Надо устроить Бастеру передышку. - Такер опустил щенка на пол, и он немедленно забился под стул кузины Лулу. - А что слышно от Кэролайн?

- Она звонила минут десять назад. Собирается остаться с Хэппи, пока не вернутся домой Синглтон или Бобби Ли. - Делла положила еще ломтик ростбифа на блюдо и даже не шлепнула Такера по рукам, когда он стянул его. - А после этого она приедет за своим блошиным мешком.

Такер что-то проворчал с набитым ртом и открыл бутылку пива.

Лулу налила себе пива и внимательно взглянула на Такера поверх стакана.

- У тебя такой вид, словно тебя волокли по болоту.

- Да так оно и было.

- А эта младшая Фуллер все еще пропадает? - Лулу мошенническим образом вытянула из колоды бубновую десятку. - Делла полдня пробыла у Хэппи, и я вынуждена играть сама с собой.

- Но у меня есть чувство долга... - начала было Делла, однако Лулу взмахом руки отмела возражения.

- Тебя ни в чем не обвиняют, я бы и сама туда поехала, но меня никто не звал.

- Туда никто никого не звал, - Делла шваркнула ножом о доску.

- Когда вокруг мельтешит столько людей, я очень утомляюсь. Да и здесь покою нет: Джози снует туда-сюда, Такер уезжает на целый день. А Дуэйн, как только заявится, так через пять минут у него в руках бутылка "Дикого индюка", и он снова куда-то исчезает.

Делла начала было защищать свой выводок, но затем нахмурилась:

- А когда Дуэйн приходил?

- Полчаса назад - весь такой же грязный и усталый, как Такер. И опять куда-то наладился.

- На машине?

- Ну, не думаю, что он бы с ней справился. - Лулу сунула руку в карман и достала ключи. - А поскольку он взял с собой бутылку, мне пришлось стащить у него вот это.

Делла одобрительно кивнула.

- Куда это ты направляешься? - спросила она, когда Такер встал из-за стола и пошел к двери.

- Надо принять душ.

- Ну, ты весь день проходил потный, можешь и еще потерпеть. Пойди-ка лучше взгляни, где Дуэйн - не у озера ли.

- Черта с два, Делла! Я уже прошел сегодня, наверное, сотню миль.

- Ну, значит, еще немного пройдешь. Не желаю, чтобы он пьяный упал в воду и утонул. Приведи его сюда, чтобы он мог почиститься и поесть. Он тоже завтра отправится на поиски - как и ты.

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 44
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Порочная невинность (Том 2) - Нора Робертс.

Оставить комментарий