class="p">62
Историку цирка и цирковому критику В. Я. Андрееву А. Бартэн посвятил очерк «Три афиши и один портрет».
63
Евгений Михайлович Кузнецов (1900–1958) – цирковед, театровед, цирковой драматург, автор монографии «Цирк» (1931), журналист, первый редактор журнала «Советский цирк». Выпускник Царскосельского лицея (1917 год), он был одним из самых образованных и деятельных создателей советского цирка и цирковедения.
64
Евгений Павлович Гершуни (1899–1970) – цирковой режиссёр и критик, в годы Великой Отечественной войны начальник фронтового цирка.
65
Об этой встрече А. Бартэн поведал в очерке «Юбилейное».
66
Турнюр – подушечка, которую модницы в 80-е годы XIX века подкладывали сзади под платье для придания пышности фигуре.
67
Владимир Евсеевич Герцог (1880–1948) – гимнаст, велосипедист, акробат, впоследствии – инспектор манежа Ленинградского цирка. Ему А. Бартэн посвятил очерк «Блистательный шпрех».
68
Андреев В. Я. Об открытии Музея Цирка и Эстрады 8 августа 1928 года и о первых днях его функционирования ⁄ Дневник. – С. 23 (Музей циркового искусства Санкт-Петербургского цирка. Архив В. Я. Андреева).
69
Багдасарова К. М.; дрессировщица, заслуженная артистка России. Поздравление Музея с 85-летием в Фейсбук.
70
Ныне уже можно считать доказанным, что сатирические куплеты В. Л. Дурова [ «Как это нам сказать по-русски»] и [ «С точки зрения свиньи»] А. Л. Дурова принадлежат другим сатирикам, но вошли в репертуары соответственно Владимира Леонидовича и Анатолия Леонидовича.
71
Как писал знаменитый краевед и историк М. И. Пыляев в своих популярных и увлекательных очерках, «аллегорические маскарады-шествия» возникли на Руси в эпоху Петра Первого. Нет сомнения в том, что братья Дуровы знали об этой русской карнавальной традиции и умело её использовали в своём творчестве. Больше внимания таким представлениям уделял Владимир Леонидович Дуров.
72
Очень важный комментарий. Хотя Дуровы не относились к числу представителей богатой аристократии; но в дошкольном детстве они росли как маленькие барчуки; и казённый дух военной гимназии; где по будням мальчики находились круглосуточно; действовал на них удручающе.
73
Раус – балкон в балагане.
74
Будочник – низшая полицейская должность.
75
Не рассказ, а повесть.
76
А.П. Чехов и В.Л. Дуров лично познакомились на палубе парахода: заочно они друг друга знали, и были осведомлены о творческих новинках.
77
Читайте повесть А.П. Чехова «Каштанка» выше.
78
Покадровая запись после просмотра уникального фильма, копия которого была найдена А. В. Дуровой-Садовской, Н. А. Сотникова. Первая сокращённая публикация – в журнале «Советский цирк» в седьмом номере за 1960 год. Текст сопровождали десять кинокадров. Правда, они мелковаты и не все в достаточной степени контрастны, но всё же и они дают представление об этой кинокартине. Титры той копии, которую нашла А. В. Дурова-Садовская, были на немецком языке. Так что фильм совершил своеобразные дуровские гастроли по Европе.
79
По публикуемому ниже сценарию в постановке В. Л. Дурова был снят фильм А. А. Ханжонковым (1877–1945), известным организатором кинопроизводства, владельцем киностудии, оператором и киносценаристом, впоследствии – после Октябрьскойреволюции – консультантом Госкино, заведующим производством студии «Пролеткино».
80
Очерк был опубликован в так называемом «Синем журнале» в 1912 году С тех пор не переиздавался.
81
Имеется в виду ходовое выражение «Свинья грязи найдёт».
82
«Гражданин» – журнал-газета крайне реакционного направления; издавалась в Петербурге с 1872 года по 1914 год. Редактором был князь В. П. Мещерский; близкий к высшим правительственным кругам.
83
Перевод с немецкого – «Эта свинья маленькая, эта большая, а эта очень большая!» Игра слов: получается, что градоначальник Гроссер – большая свинья. Вот били братья Дурова – не в бровь, а в глаз!
84
Этот очерк был опубликован в 1914 году (№ 35) в петербургском журнале «Природа и люди».
Затем не переиздавался.
85
Лай – это, конечно; очень условное определение звуков; издаваемых морскими львами. Недаром их звуки сравнивают с рычанием львов.
86
Рекомендуем читателям нашего сборника «Цирк зажигает огни» сравнить этот очерк о морских львах с главами из книги В. Л. Дурова «Мои звери»: в первом случае разговор идёт с аудиторией природоведческого взрослого журнала, а во втором – перед нами беседа с ребятами, посему она и попроще, и позабавнее, и главки короткие, словно устные рассказы перед детской аудиторией. А беседовать с ребятами о животных В. Л. Дуров был большой мастер.
87
Речь идёт о территории, прилегающей к купленному В. Л. Дуровым в 1912 году особняку на окраине Москвы. Правда, далеко не все планы по созданию знаменитого Уголка зверей великому дрессировщику удалось претворить в жизнь.
88
Очерк опубликован в 1914 году (№ 13) в журнале «Природа и люди». В дальнейшем не переиздавался.
89
В военную гимназию, откуда был исключён.
90
Дальше В. Л. Дуров коротко и бегло сообщает факты своей биографии.
91
Саломонский, Альберт (1839–1913) – цирковой предприниматель, наездник, акробат, дрессировщик лошадей. Построил каменные цирки в Одессе и Риге.
92
Набранные курсивом эти четыре строки почему-то пропустил цензор в Одессе, но вычеркнул цензор в Харькове, хотя порою куда более острые строки и строфы у цензуры не встречали возражения.
93
В Харькове В. Л. Дуров ездил по улицам в маленькой повозке, в которую была запряжена свинья.
Не ахти какое правонарушение! Бывали у него выпады против «общества» и похлеще!
94
Подразумевается случай с вице-адмиралом Зелёным.
95
Имеются в виду дрессированные звери.
96
Типичный пример ранней стихотворной рекламной афишки-летучки. Выглядит она следующим образом: в правом верхнем углу изображён В. Л. Дуров верхом на своём игрушечном, но действующем паровозе. Рядом – крупными буквами: