Читать интересную книгу И однажды они постучатся - Джеймс Чейз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 33

– Ну и что же, можно купить чемодан и спрятать в него эти мешки. Это так просто.

Джонни почувствовал, что пришло время рассказать все.

– Эти мешки находятся в камере хранения автовокзала. Это как раз напротив бюро Массино. Ты не сможешь спрятать деньги в чемодан, чтобы никто их не заметил.

– Но должна же быть хоть какая-то возможность забрать их оттуда!

– Массино очень хитер. Вполне возможно, что он подумал о камере хранения, и за ней наблюдают. Прежде, чем попытаться сделать что-нибудь, нужно навести справки. – Джонни подумал. – Где здесь ближайший телефон?

– В деревне, в магазине.

– Я позвоню в Ист-сити, и мне расскажут, что там происходит. В какое время открывается магазин?

– В семь тридцать.

Он посмотрел на часы. Было 5.30.

– Ты меня отвезешь на лодке?

Она колебалась.

– Здесь люди такие болтливые. Пока никто не знает, что та здесь, в противном случае, это может вызвать ненужные разговоры.

– Мне совершенно необходимо позвонить.

Она немного подумала.

– Может быть, мне сказать Сальваторе, что ты мой двоюродный брат и приехал нас навестить? Будь с ним любезен. Это трудно. Он любит поболтать.

– Он итальянец? – Джонни насторожился. – Кто он?

– Владелец магазина. Сальваторе Бруно. Он не опасен. Если мы приедем к открытию, он будет один. Тебе действительно нужно позвонить?

– Да.

– И как только ты узнаешь, что путь открыт, наймем машину и поедем за деньгами?

– Нужно узнать, что происходит.

Она кивнула головой.

– Я сварю кофе.

– Всему свое время, – он протянул руку и привлек молодую женщину к себе.

Моторная лодка медленно вошла в маленький порт. Джонни заметил магазин: низкое старое строение, обращенное фасадом к озеру. Он посмотрел на часы: 7.31. Дверь магазина была открыта настежь.

Он осмотрелся. Никого не видно. Фреда соскочила на причал. Джонни бросил ей веревку, и она привязала лодку. Они вместе пересекли грязную дорожку и вошли в магазин.

– Телефон там, – Фреда показала пальцем.

Входя в телефонную будку, Джонни увидел маленького пузатого человека, возникшего за прилавком. Он закрыл дверь и, повернувшись спиной к прилавку, бросил монету в автомат. Затем набрал номер Сэма. Через некоторое время в трубке раздался сонный голос:

– Кто у телефона?

– Сэмми, проснись, это Джонни.

– Кто?

– Джонни.

В ответ раздался стон.

– Слушай, Сэмми, что происходит? Какие новости?

– Мистер Джонни, я вас просил, я вас умолял мне не звонить. Вы мне можете принести ужасные неприятности…

– Заткнись, Сэмми. Ты мой друг… Ты знаешь, что происходит?

– Я не знаю, я ничего не знаю. Никто мне ничего не говорит, мистер Джонни. Я вас уверяю, я ничего не знаю.

– Мне нужно, чтобы ты кое-что для меня сделал.

– Я? Вы находите, что я недостаточно сделал для вас, мистер Джонни? Я вас уверяю, что ничего не знаю. Шу каждый день пристает ко мне и требует денег, а у меня нет ни цента. Вы забрали все мои деньги.

– Замолкни, Сэмми. Я тебе сказал, что ты получишь назад свои деньги. Теперь слушай внимательно. Ты знаешь автовокзал?

– Да, знаю.

– Когда привезешь босса в контору, сходи на вокзал и купи газету. Поболтайся немного там. Я хочу знать, дежурит ли там кто из банды. Хорошо, Сэмми?

– Они там, мистер Джонни. Я не знаю, что они там делают, но они там. Я вчера вечером ходил туда, чтобы купить сигареты, и видел Тони и Эрни, которые болтались по залу.

Джонни покачал головой. Значит, Массино подозревает, что мешки могут находиться в камере хранения.

– Хорошо, Сэмми, не волнуйся за свои деньги. Я тебе их скоро пришлю, – он повесил трубку.

Уставившись на телефон, он некоторое время постоял в будке. Надо ждать. Сколько времени Массино будет наблюдать за камерой? Он не может быть уверенным, что деньги именно там. Это только предположение. Нужно подумать, как нейтрализовать Скотта. Он открыл дверь кабины и вышел в магазинчик.

– Джонни, подойди, я представлю тебе Сальваторе, – окликнула его Фреда.

Она болтала с пузатым маленьким человечком, стоящим за прилавком. Тот протянул руку Джонни.

– Рад с вами познакомиться, – заявил он. – Это сюрприз. Мисс Фреда никогда не говорила, что у нее есть брат. Добро пожаловать в Литл-Крик.

Пожимая руку, Джонни быстро оглядел его: лысый, лет шестидесяти, с большими усами и маленькими глазками.

– Я здесь проездом, – сказал Джонни, – еду в Майами по делам. Вы хорошо устроились.

– Да, неплохо, – его маленькие глазки уставились на Джонни. – Вы итальянец, как и я?

– По матери, – ответил Джонни, – наш отец швед.

Он повернулся к Фреде, которая утвердительно кивнула головой.

– Но вы записаны по фамилии матери, не так ли?

– Да.

Молчание.

– Симпатичное местечко, абсолютно не располагает к труду, – Джонни принужденно засмеялся. – Фреда мне писала об этом уголке, но я не думал, что здесь так чудесно.

– Вы любите рыбную ловлю?

– Да, это мне по вкусу. Вчера у меня был очень неплохой улов.

Лицо Сальваторе посветлело.

– Значит, вы рыбак?

– Мне нужен килограмм мяса и дюжина яиц, – прервала их разговор Фреда.

Сальваторе поспешил в кладовую. Джонни и Фреда переглянулись.

Через десять минут, поболтав еще немного с хозяином, они сели в лодку. Сальваторе наблюдал, как они уезжают. Приветливое выражение исчезло с его лица. Он порылся под прилавком, быстро нашел вчерашнюю газету и прочитал объявление. Какое-то время он изучал фотографию, потом взял карандаш и пририсовал бороду. Посмотрев еще раз, он пошел к телефонной будке и набрал номер.

– Это Сальваторе из Литл-Крика, – сказал он. – Я по поводу Джонни Биандо. Только что тут был тип, которого тоже зовут Джонни, и он похож на него.

– Какой тип?

Сальваторе объяснил.

– Значит, она утверждает, что этот парень – ее брат? Почему он не может быть ее братом?

– У этой девки есть муж, который держит ее на голодном пайке. Мне кажется, что она скажет, что угодно, чтобы иметь под боком мужика. Я готов держать пари, что этот парень ее удовлетворяет.

– Хорошо, я пришлю кого-нибудь. Нужно проверить еще сотни сообщений, но я пришлю кого-нибудь.

– Когда?

– Откуда я знаю? Когда будет кого посылать.

– А если это он, я получу награду?

– Да, если это он, – ответили на том конце провода и повесили трубку.

Треск мотора не позволял произнести ни слова. Джонни размышлял. Хозяин магазина не вызвал в нем доверия. Ему нужно было позвонить Сэмми, но только сейчас он осознал риск, которому подвергся. Повсюду люди мафии. Значит, они наблюдают за камерой хранения на автовокзале. Сидя в лодке, он вдруг почувствовал, что и здесь его подстерегает опасность.

Они подплыли к домику. Пока Фреда привязывала лодку, он поднялся на палубу и сел в бамбуковое кресло.

– Ну что?

Она стояла перед ним, и он поднял голову, чтобы взглянуть ей в лицо.

– Они наблюдают за камерой хранения.

Глаза молодой женщины выражали такое разочарование, что он почувствовал себя неловко. «Ее интересуют только деньги», – подумал он. Она села рядом.

– Что будем делать?

Он молчал, глядя на воду.

– Когда я задумал эту комбинацию, моя милая, я понял, что нужно иметь терпение. Я знал, что деньги опасно тратить раньше, чем через два года.

Она замерла.

– Два года?

– Пока деньги находятся в ящике, они в безопасности. Если мы попытаемся их оттуда взять, попадемся оба, а Массино получит всю добычу обратно. Но когда-нибудь ему надоест наблюдать за камерой хранения. Это может продолжаться месяц… или даже полгода, но я поддерживаю контакт с Ист-сити. Меня предупредят, когда наблюдение будет снято. Необходимо ждать.

– Надеюсь, ты не собираешься торчать здесь шесть месяцев?

– Да, мне нужно работать. Я немного разбираюсь в шхунах. Поеду в Тампа и там найду работу.

– А я? Что будет со мной?

Тон Фреды заставил Джонни посмотреть на нее.

– У меня есть немного денег. Мы не будем купаться в золоте, но если ты захочешь поехать со мной, буду только рад.

– Какую сумму ты украл? Ты мне так и не сказал.

Он решил не говорить ей правды.

– Пятьдесят тысяч долларов.

– И ты рисковал своей шкурой ради этих пятидесяти тысяч?

– Да, я хочу купить шхуну и смогу ее купить за такую сумму.

Фреда внимательно посмотрела на него, и он понял, что она не поверила.

– Там больше, да? Ты мне не доверяешь?

– Я не знаю. У меня не было возможности пересчитывать их. По-моему, там больше пятидесяти тысяч, но ненамного. – Он искоса наблюдал за ней и добавил угрюмо: – Ты думаешь, удовлетвориться ли десятью тысячами или погнаться за пятьюдесятью?

Она покачала головой.

– Нет. Я пытаюсь представить себе жизнь на шхуне.

Но он понял, что она лжет.

– Не делай то, о чем потом можешь пожалеть. Ну, предположим, ты позвонишь этим адвокатам. Я расскажу тебе, что произойдет дальше. Пять или шесть парней придут сюда. Они попытаются взять меня живым, так как им нужно узнать, где спрятаны деньги. Но живым я им не дамся. Я видел, что делают с теми людьми, которые пытались обмануть Массино. Их привязывали к стулу и били, стараясь сразу не убить. Им ломали одну кость за другой и в конце концов цепляли на крючок за подбородок и подвешивали вместе со стулом. Вот потому-то я и не дамся живым. Поднимется стрельба, и ты получишь пулю, а не десять тысяч, поверь мне, милая, их никто не получит. Это ловушка. Поэтому не делай того, о чем будешь сожалеть всю жизнь.

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 33
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия И однажды они постучатся - Джеймс Чейз.

Оставить комментарий