Читать интересную книгу Измена. Навеянная сном - Екатерина Мордвинцева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 45
рабыни будут наказаны по всей строгости за свою выходку, – заверил король Дэрлеоса.

– Рабыни?! Так вот что на самом деле происходит в вашем замке и королевстве? Мало того, что вы обзавелись гаремом, даже не удосужившись избавиться от него к прибытию невесты, так еще и держите в нем невольниц?! Это несказанная наглость и даже преступление с вашей стороны!

– Осторожнее с обвинениями, – тут же сменил тон Фредерик. – Не забывайте, что вы не у себя в замке. За оскорбление короля можно поплатиться.

– Вы угрожаете мне?

– Отнюдь. Лишь даю дружеский совет.

– Зря вы, Фредерик, затеяли эту игру. Я не из тех, что молча проглотит личное оскорбление, а тем более угрозы, – в голосе Гертера звенела сталь.

– Ваше Величество, – донесся тихий шепот из-за угла.

За портьерой показалось встревоженное лицо советника. Фредерик насторожился, тем временем как Рикард подал ему какой-то знак. Король слегка кивнул и вернул внимание к собеседнику.

– Мы с сестрой не останемся тут более ни минуты! Увы, ваше гостеприимство оказалось не из приятных. Надеюсь, в дальнейшем наши с вами пути никогда не пересекутся.

– Ну зачем же так категорично? – попытался задержать его Фредерик. – Давайте все-таки обсудим все миром.

– Скажите спасибо, что мое войско уже не стоит у стен вашего замка. Я не объявил вам войну лишь потому, что меня об этом просила Аннабет. В противном случае мы бы уже не говорили, а находились на поле боя. Поэтому, имею честь!

Развернувшись, король Шортестера покинул тронный зал, оставляя Фредерика одного. К нему тут же подоспел советник.

– Что произошло? – коротко спросил его правитель.

– Принцесса и девушки сбежали.

– Что?! Ты хоть понимаешь, что теперь будет? – разозлился король.

– Может, нам решить вопрос с королем Гертером по-тихому?

– Ты в своем уме? Не вздумай! Выпустите его из замка, пусть отправляется восвояси!

– Но он же устроит сейчас скандал?! – не согласился советник.

– Скандал куда лучше войны. Она нам сейчас ни к чему, – ответил Фредерик.

Советник лишь устало вздохнул.

– Будет сделано, – склонив голову, проговорил Рикард и поспешил к отведенным для гостей комнатам.

Там уже разрастался скандал.

– Как вы посмели вломиться в комнату моей сестры?! – кричал Гертер.

Подоспевший советник попытался успокоить правителя соседнего государства.

– Ваше Величество! Мы не хотели навредить Ее Высочеству. Мы лишь пытались забрать беглянок, чтобы наказать их по всей строгости. К тому же, их присутствие рядом с принцессой могло навредить ей. Кто знает, что на уме у этих рабынь?

– Мне куда более интересно, что на уме у вас. Не стоит держать меня за идиота! Вы все ответите мне за содеянное! Так просто я этого не оставлю! – проговорил мужчина и направился к выходу из замка. – Пусть прикажут страже выпустить меня. Не желаю больше здесь оставаться!

Советник не стал спорить. Лично сопроводив Его Величество к воротам, приказал страже отворить их. Стоило Гертеру оказаться за пределами замка, как он поспешил удалиться от его стен, чтобы покинуть зону действия защитного магического купола. Активировав портал, он поспешил вернуться домой, чтобы поскорее убедиться в безопасности сестры.

***

– Ваше Величество! – у ворот замка правителя встретил лично начальник королевской стражи. – Почему же вы один? – удивился мужчина. – Неужели вы оставили Ее Высочество без присмотра во владениях ее жениха?

– Аннабет не вернулась? – встревожился Гертер.

– Нет.

– Но она должна была появиться еще минимум час назад!

Стремительно минув расстояния до крыльца замка, король ворвался внутрь.

– Ваше Величество… – нерешительно проговорил идущий следом за ним начальник стражи. – Это еще не все. Вчера в замок прибыл ваш брат, – сообщил мужчина.

– Юлиан? – еще больше удивился правитель. – Где он сейчас?

– В своих покоях находится.

Резко сменив направление движения, Гертер отправился на встречу с братом. Без стука отворив двери покоев Юлиана, он вошел внутрь.

– Стучать тебя не учили? – недовольно поинтересовался лежащий в кровати мужчина.

– Не до раскланиваний! – возразил Гертер, проходя вглубь комнаты. – Чего ты явился? Неужели соскучился?

– Упаси меня Боги! Если бы не просьбы Аннабет, ни за что бы не приехал, – отмахнулся Юлиан.

– Аннабет пропала! – заявил правитель.

– Как пропала?! – тут же подорвался с места брат. – Как ты мог такое допустить? Ты отвечаешь за нее!

– Встреча с ее женихом пошла немного не по плану. Пришлось срочно воспользоваться артефактом Странствующих.

– Ты с ума сошел?! Этим артефактом никто никогда не пользовался, а ты отдал его Аннабет, не проверив!

– Прекрати сыпать обвинениями! – тоже повысил тон Гертер. – Нужно подумать, куда ее могло занести. Хорошо хоть она не одна.

– Еще и не одна? Надеюсь в сопровождении у нее надежные и проверенные люди?

Гертер поджал недовольно губы.

– Я собираю солдат, будем прочесывать все королевство, – глухо ответил мужчина.

– А если она и не в нашем королевстве? Может вообще попала в другой мир? Этого ты не учел?

– Не будем думать о плохом. Я чувствую, что с ней все в порядке.

– В порядке было бы, если она была бы здесь! Как вообще ты можешь управлять королевством, если даже свою собственную сестру уберечь не можешь?!

– Можно подумать ты о ней заботишься! Сбежал, изображая из себя обиженного, вместо того, чтобы поддержать. Мы одна семья, ты с самого детства знал, что трон по праву первенства достанется мне. Но нет же! Тебе подавай власть.

– Ты не достоин престола!

– А ты достоин?!

– Прекрати! Сейчас надо думать прежде всего о Аннабет. Ее искать надо.

Возразить на это Юлиану было нечего.

– Хорошо. Собирай солдат. Я возглавлю поиски, если ты не против.

Взвинченный Гертер вышел из комнаты брата. Они не виделись довольно давно, но взаимоотношения так и не поменялись. Юлиан по-прежнему не смог смириться с тем, что трон достался брату. Но ведь Гертер не виноват в этом, он не жаждал власти, получил ее лишь из-за того, что являлся старшим.

С тяжелым сердцем король шел по коридорам замка. Дав распоряжение собирать всех мужчин от солдат до рядовых слуг, он заперся в своем кабинете. Чувство вины накрыло с головой. Юлиан прав – это именно он виноват в случившемся. Не стоило оставлять ее одну.

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 45
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Измена. Навеянная сном - Екатерина Мордвинцева.
Книги, аналогичгные Измена. Навеянная сном - Екатерина Мордвинцева

Оставить комментарий