Читать интересную книгу Колыбель времени - Эвелина Грин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 113
капитан вражеского корабля.

— Иди к черту! — огрызнулся Красный Бард.

— Эверилд, сдавайся, и твой ребенок не пострадает, — добавил слишком бледный для человека вражеский капитан.

«Неужели это вампиры?» — на лице Эверилд отразилась паника.

Вампирша подошла к Красному Барду и, положив руку на плечо, сказала:

— Красный Бард, они пришли за мной, нам лучше правда сдаться. Среди них вампиры солнечного затмения, и я их насчитала около десяти, еще неизвестно, сколько прячется в трюме обычных вампиров, — Эверилд посерела.

— Что им надо?

— Меня с ребенком, — прошептала Эверилд.

— Я не отдам вас без боя.

— Его не будет, — спокойно произнес голос за спиной. Эверилд с Красным Бардом вздрогнули и обернулись: трое вампиров стояли рядом с ними. Еще с десяток перепрыгивало с кормы на палубу. Когда они успели так близко подойти?

Она услышала вопль Эрика и резко обернулась — высокий вампир в широкополой шляпе, одетый в желтые шаровары и рубашку, держал Эрика, тот царапался, кусался, изворачивался, и тогда мужчина шлепнул его по пятой точке. Эрик взвыл и заплакал.

— Прекрати вертеться, иначе я тебя придушу, щенок.

Он приставил кинжал к сердцу ребенка.

— Сдавайтесь, и Эрик останется жив, — повелел вампир, прямо смотря на Эверилд.

Палубу заполнили бледнолицые, а этот мужчина с пепельными волосами и твердым властным взглядом ей казался знакомым.

— Сдавайся и уйми своих пиратов.

Эрик испуганно смотрел на всех.

— Ты слышишь, однорукая вампирша? — с презрением добавил второй вампир низкого роста с козлиной бородкой, в треуголке и черном плаще.

— Хорошо, мы в вашей власти, — покорно сказала Эверилд, прекрасно осознавая, что против мужчин своей расы бессильна, как и любая женщина.

— Умница. Вы и Эрик идете с нами, а остальных убить! — приказал вампир и победоносно развернулся, несколько вампиров солнечного затмения последовали за ним, охраняя его как королевскую особу.

— Ты идешь?! — ее грубо толкнул вампир. Эверилд кивнула. Она покорно пошла за своими пленителями.

Всё возвращается, несколько дней назад сама убила ребенка, а теперь могут убить ее ребенка, и она бессильна. Ей ни за что не справиться с мужчинами-вампирами. Они сильнее ее во сто крат.

Эверилд покорно перешла на вражескую палубу и, только оказавшись на чужом корабле, нашла в себе силы обернуться, увидев, как вампиры чинили расправу. Красного Барда уже не было видно.

— Что вы со мной сделаете, Ваше Высочество? — обратилась она к мужчине с пепельными волосами.

— Рад, что меня узнала. Вы с Советом думали, что я мертв?

— Нет, не думали, но найти ваших следов не могли, принц Эрик.

— Ха-ха, еще бы. Я такой же бессмертный, как вся эта кучка вампиров из Совета, и они дорого заплатят за смерть моего отца. Они убили короля, но забыли убить его наследника. Он обратил меня за пять лет до переворота, обучал премудростям правления, сказав, что устал править и хочет покоя. Они могли бы попросить отдать власть, а вместо этого устроили переворот. Я бежал со своими верными слугами. А теперь вернулся, чтобы отомстить. Они будут мучиться в серебряных тюрьмах от боли и жалости к себе. И тебя ждет такая же участь, если ты не присоединишься ко мне.

— Что вы сделаете с моим сыном? — спросила Эверилд, пропустив мимо ушей все его слова.

— Если ты будешь себя хорошо вести, то он останется жить. Этого более чем достаточно, — спокойно заметил принц.

— Недаром тебя прозвали Темным Эриком. Эрик Дарт, — заметила вампирша.

— Недаром, — согласился он.

Часть 2. Расцвет Османской империи. Глава 1. Темный визирь

Темный Эрик посмотрел на двух вампиров:

— Мухаммед и Али, сопроводите нашу пленницу в каюту, пусть ей помогут одеться. А ты, Фарух, распорядись остальными пленными. У нас сегодня богатый улов, — Эрик довольно потер руки.

— Позвать евнуха, пусть ей займется, — заметил Али, молодой вампир с алыми глазами, одетый в шаровары оранжевого цвета, белую рубашку с красным кафтаном поверх. — Джафар, займись рабыней, — крикнул он.

— Я вам приказал ее отвести. Или вы хотите, чтобы она его прикончила? — холодно поинтересовался Темный Эрик, и вампир потупился.

— Простите, господин. Идемте! — обратился он уже к Эверилд. Та кивнула и двинулась вслед за парнем.

— Давно тебя обратили? — спросила она у молодого вампира.

— Женщине не положено задавать вопросы, — холодно отрезал он.

Они спустились на палубу ниже, и Али раскрыл перед Эверилд дверь в просторную каюту. В ней было всё необходимое для женщины: зеркало, косметика, удобная навесная кровать, большой стол из красного дерева, его еще называли драконьим.

— Сейчас я позову Лакши, она поможет вам одеться, — сказал мужчина и вышел.

Эверилд обессиленно опустилась на кровать, и слезы побежали сами собой. Хотелось все крушить, ломать.

— Это просто какое-то проклятие. Ну почему все мои любимые люди погибают не своей смертью? Почему мне так не везет? Словно я проклята. Сначала умерла Лейла, моя первая девушка, потом Давид, мой второй муж, потом Аслан, Кира, Кристина… Этот список можно продолжать до бесконечности. И вот Красный Бард тоже погиб не своей смертью!..

Она утерла слезы, заслышав шаги. В каюту, как и ожидалось, вошла вампирша. Эверилд заметила у входа двух приставленных к ней вампиров, достаточно мощных, от них так и веяло силой. Она внутренне поежилась — от таких сторожей не сбежишь.

В каюту вошла полненькая вампирша невысокого роста, со стянутыми в хвост черными волосами. Карие глаза смотрели с сочувствием, одета она была по-восточному: красная туника, черные шаровары, на ногах, на взгляд Эверилд, очень неудобная обувь на высокой деревянной платформе. Вампирша в руке несла охапку вещей.

— Давайте, госпожа, я вам помогу одеться. Как вы оденетесь, вас навестит принц Эрик, — она по-доброму улыбнулась.

Служанка принесла несколько видов одежды разных цветов. Чего там только не было! Красные женские шаровары, белые, черные, фиолетовые и розовые туники. Эверилд задумчиво смотрела на то, что ей подавала вампирша. Среди вороха вещей она заметила прозрачную накидку жемчужного цвета, рядом лежали красная туника и желтые шаровары. Эверилд забрала этот комплект одежды и попросила служанку помочь ей одеться: тяжело это делать, когда корабль качает на волнах. Лакши помогла.

— Вам очень идет, не хватает только сережек для полного комплекта! — защебетала служанка.

— Благодарю, — сказала Эверилд, в этой одежде она себя ощущала лучше, уютнее, она давала ощущение мнимой защиты.

— Принц Эрик сказал, если вы будете себя хорошо вести, то еще больше вам предоставит вещей, — Лакши поклонилась и вышла из каюты, а ровно через пять минут зашел Темный Эрик.

— Ну что, как ты устроилась? — обманчиво расслабленным голосом спросил он, заняв стул напротив нее.

— Хорошо. Где мой

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 113
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Колыбель времени - Эвелина Грин.
Книги, аналогичгные Колыбель времени - Эвелина Грин

Оставить комментарий