Читать интересную книгу Газета Завтра 468 (46 2002) - Газета Завтра Газета

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28

Печерский краеведческий музей стоит прямо у Святых ворот монастыря. Там недавно открылась выставка памяти Алипия. Псков дал на эту выставку картины, подаренные Псковскому музею Алипием. Был выставлен обильный фотоматериал. Но вот обидно, ни один человек из монастыря на открытие выставки не пришел. Не пришел ни один из 150 насельников монастыря, который из руин воздвигнул Алипий. Ведь это он спас монастырь во время хрущевских гонений…

История Пскова созидается и поныне. Ее творят современные активные, увлеченные своим делом люди. Была в Пскове партийная типография, печатала три газеты, объявления, коммунальные листовки. Сейчас это мощный издательский концерн, возглавляемый Сергеем Биговчим. Он себя шутливо называет "красным директором"… Вся продукция типографии Биговчева великолепного качества, книги сделаны на западноевропейском уровне. Делается все быстро и оперативно. За две недели удалось выпустить тиражом в 10 000 экземпляров новую книгу Шафаревича. Сейчас Биговчий издает огромный том лучших переводов английской поэзии. И это во Пскове! Издает серию рисунков своего друга, замечательного нашего художника Бориса Диодорова, народного художника России — "Открытки по псковским местам".

В недавний свой приезд я присутствовал на открытии замечательной выставки акварелей Наташи Рахманиной, это вдова Всеволода Смирнова. Она акварелистка милостью Божьей... Хорошо бы помочь Наташе обустроить мемориальною мастерскую Всеволода Петровича. Смирнов возрождал кузнечное дело на Псковщине. И это подтолкнуло развитие кузнечного дела во всей России.

И заканчивая про Псков, мне хочется напомнить о радостном для меня событии. О возвращении псковской реликвии и святыни — иконы конца XVI века "Богородице Псково-Покровской". Эта икона, известная, как "Видение старца (кузнеца) Дорофея" или "Псковский покров", была вывезена из Пскова во время немецкой оккупации, а теперь, через полвека, наконец-то вернулась на место, в Троицкий собор…

ПЕВЕЦ ДАВИД, "РЕЗВУШКА-МАША" И НАЧАЛЬНИК ШЛАГБАУМА

11 ноября 2002 0

46(469)

Date: 12-11-2002

Author: Людмила Ахременкова

ПЕВЕЦ ДАВИД, "РЕЗВУШКА-МАША" И НАЧАЛЬНИК ШЛАГБАУМА

После знаменитого заседания "круглого стола" в Петербурге, где на самом высоком уровне было объявлено об отмене предполагавшейся реформы русского языка, обсуждать вроде бы стало уже и нечего. Однако нешуточная активность авторов и адептов этой реформы заставляет вновь вернуться к её содержанию. Без сомнения, и на сей раз свой конъюнктурный проект они не выкинули в корзинку, а положили в ящик стола.

Новый "Свод правил русской орфографии" официально так и не был опубликован. Партизанскими тропами через Интернет он всё-таки дошёл до широкой общественности. Что же широкая общественность увидела?

Поскольку в основе любого реформирования должны лежать хоть какие-то принципы, объясняющие публике назревшую необходимость менять сложившиеся традиции, то авторы так объясняли основные мотивы своего творчества:

— давно стало ясно, что правила устарели;

— практика письма всё больше отступала от них.

Оставим в стороне вопрос о том, кому, что и как давно стало ясно об устаревших правилах, принятых менее пятидесяти лет назад. Посмотрим, насколько далеко отрывается от них практика письма. Начнём по порядку.

Судя по пометкам на полях "снято 01.10.01" , от покушения на букву ю в многострадальных жюри и парашюте было решено отказаться. И присутствие буквы й в словах конвейер, фейерверк уже перестало считаться роскошью.

Но сердце авторов болело о таких словах, как гитлерюгенд, партячейка, спецеда, детясли , — противоречат они "одному из основных принципов русского письма" . Потому и противоречат, что они — не русские. Эти слова насквозь пропахли дымом истории и несут на себе яркую печать своего времени. Они — окаменевшие куски лавы революционного взрыва, того кошмара сокращений и аббревиатур, девятый вал которых накрыл русский язык в начале прошлого века. Изменять эти слова сегодня — то же самое, что озаботиться написанием слова фильдеперсовый . Достойно ли учёных мужей заниматься филологическим гробокопательством? Пусть сегодняшние дети ходят в детские ясли (а не в детясли или детъясли ). Пусть их папы работают в Министерстве юстиции (а не в Минюсте или Минъюсте ). Пусть русский язык будет государственным , а не госязыком или госъязыком .

Говорить о словах розыскник, служебно-розыскной, розыскной (отдел), которые предлагалось писать через а , даже и не хочется. Именно это написание чутко уловило разницу между розыскниками , ведущими розыск преступников, и забывчивой дамой, разыскивающей потерянные перчатки. В русском языке так мало исключений из правил, что, думается, добропорядочные граждане согласились бы оставить доблестным защитникам порядка букву о в названии их профессии. Тем более, что слово это относится к словообразованиям второго ряда: розыск — розыскник, подросток — подростковый, зорька — зорянка . Кстати, бедной птичке не повезло: в целях достижения полного единообразия букву о в её названии давно заменили на а , и кочует зорянка тридцать лет из одного учебника в другой то с о , то с а . Если идти по этому пути и дальше, доводя успех унификации до логического конца, писать следовало бы в гарах , а не в горах , и соперников примерять друг с другом, а не примирять , — в полном соответствии с правилами чередования гласных в корнях.

Обсуждать написание буквы е в окончаниях таких слов, как Вий, кий, Пий , просто неприлично, поскольку — ий в данном случае является не окончанием, а включает в себя часть корня, поэтому, безусловно, следует писать о кие, о Вие и т.д.

Посчастливилось приставке экс- в значении бывший : после долгих раздумий её всё-таки решили не путать с приставкой экс- в значении вне (экстерриториальный) . А ведь эксминистр, эксчемпион, экссоветский — это та реальность, которая существовала, судя по всему, вплоть до 01.10.01.

Однако повезло не всем. И точно так же, как тормозил наш взгляд на экссоветском , застывал бы он в недоумении на машиноместе, пассажирокилометре, монархофашистском, неразлейводе, гуляйгороде и пр.

Но, чтобы не убыло сразу во всех местах, предлагалось корень пол- без долгих раздумий писать через дефис не только перед гласными, прописными буквами и перед л , но и во всех остальных случаях: пол-комнаты, пол-дома .

Чудны дела твои, Господи! Полёт "научной" мысли не знает границ: оставить читающую публику один на один с монархофашистским и услужливо разделить дефисом полдома , упростив до полного дебилизма одно из самых логичных и совершенных правил, которое если и вызывало у кого затруднения, так только у тех, кто писать по-русски не учился вовсе.

Не остались без внимания и сочетания дурак дураком, молодец молодцом, свинья свиньёй и бревно бревном . Их предлагалось писать через дефис, подведя под общее правило написания повторов: беленький-беленький, чуть-чуть, постоял-постоял, еле-еле . Трудно понять, почему чуткое ухо искушённых филологов не улавливало одного фонетического ударения в приведённых примерах и почему так хотелось им стереть выразительность речи героев чеховской "Барыни": "Тут Сёмка дерзостей наговорил... Вы уж не серчайте, барыня. Дурак дураком. Дурь ещё из головы не вышла. Не чувствует. Народ такой" . Или у Пушкина: "Знаем мы вас; куда тебе деньги тратить, дома живёшь свинья свиньёй , никого не принимаешь, своих мужиков обдираешь, знай копишь да и только" . Ударение в выделенных словах явно не одно. Но, как говорится, "не чувствуют", "народ такой" .

"Коль пошла такая пьянка — режь последний огурец!" Дальше — больше. Дошёл черёд и до дефиса в сочетаниях с приложением. Новая редакция свода считала необходимым писать через дефис не только приложения, стоящие позади определяемого слова, но и "сочетания с предшествующим определяемому слову приложением" . Сегодня, читая всадник богатырь и всадник-богатырь , мы можем чётко определить, что в первом случае речь идёт о богатыре, который сел на коня, а во втором — о всаднике, который обладал большой силой. С принятием нового правила стало бы невозможным определить, какое из двух слов является главным. Думается, пушкинская Лиза из "Барышни-крестьянки" мало обрадовалась бы нововведению, поскольку из барышни, позволившей себе стать крестьянкой, она превратилась бы в крестьянку, ставшую барышней. Зато старик курган из чеховской "Степи" сильно был бы рад: у него появлялись шансы побыть реальным стариком. И у старушки люстры Паустовского — тоже. Сейчас старушка люстра — это старая люстра, но с принятием новых правил она превратилась бы в старушку, считающую себя люстрой. Что ж, бывало и хуже, правда, в других местах.

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Газета Завтра 468 (46 2002) - Газета Завтра Газета.

Оставить комментарий