и ушедший Оторвик. Они отвечают за рать Шамсундоля.
– Где находится Ол–То и как он выглядит? – начала расспрос Настурция.
– Это кряж, испещренный ходами–норами. Он располагается на сгибе Гнилой и Рыжей рек. От нас это будет прямо за зеленью Бонч–Катун, – ответил Дьеринг. – Отсюда в недели пути, небожитель.
– Это если идти по поверхности. А если под землей?
– Если бы существовали такие туннели, могущие привести нас к оморам, то Ол–То давным–давно бы уже не было.
– Разделяющие Шамсундоль и Ол–То Бонч–Катун – необъятное лживое болото, с провалами и лягушками–тиграми. Оно непроходимо для цирвадов, – изрек Кунбад, переводя взор от нас на Амах Ампту, а затем снова на нас. – Неба–Аракса поручила Шамсундолю выступить на Ол–То, но, учла ли Госпожа то, что мы можем захлебнуться в трясине и попросту не дойти до вонючей вотчины оморов?
Всего на миг Настурция выглядела растерянной. Она собиралась, что–то сказать, но я дернул ее за рукав. Колдунья отклонилась и подвела свое ухо к моим губам. Я тихо сказал:
– Ригель. Он говорил, что перевозил на себе целые народы. Если он не солгал, то мы загрузим в него цирвадов, а потом высадимся на неприметном бережку возле Ол–То. Оморы точно такого поворота судьбы не предвидят.
Настурция, прильнув ко мне вплотную, так что я ощутил аромат ее духов (она взяла их в путешествие?! По Великому Лесу?!) прошептала:
– Молодец.
После этого отстранилась и произнесла:
– Мы, небожители, знаем, как обойти Бонч–Катун. Твой боевой кулак, Амах Ампту, мы перевезем к Ол–То на корабле Неба–Араксы. Госпожа призовет его со своей Небесной Гавани и опустит на Гнилую. Он вместит всех! Все твои тысячи!
– Цирвады дичатся Гнилой и Рыжей. Реки своенравны и не любят нас. Они проглатывают моих поданных и не отдают обратно… Однако… С Морской Колесницей Неба–Араксы мы обуздаем и укротим их темперамент!
– Как же безгранично могущество Неба–Араксы! – выдохнул Брашах.
– Оно лишь сравнимо с всесильностью Медного Бога! – подхватил Бурдон.
– Тому быть! – экзальтированно рявкнул Амах Ампту.
– Будет разумно не атаковать Ол–То откровенно – снаружи, но пробраться к нему по потайным лазам. Найти такие, как мне кажется, будет не шибко хлопотно? – обратилась Настурция к вожакам.
– Вся округа Ол–То пронизана дырами, уводящими, так или иначе, к городу. Так что в этом проблемы точно нет, – не раздумывая ответил Шогм.
– Разделим цирвадов на три или четыре отряда, – проговорила Настурция. – Они ударят по Ол–То с разных подземных точек. Пока оморы организуют оборону, в этой неразберихе мы, небожители, подкрадемся к Гравразубу и сокрушим его. Мы заберем Сапфир–Благословение для Имиш Ампту и Брошу–Ха, чтобы отдать ее Неба–Араксе, после чего, либо дадим сигнал об отступлении к кораблю, либо взойдем на него как победители.
– Я сам!… – начал Амах Ампту, но Настурция его прервала.
– Ты об этом не подозреваешь, но Имиш держит в живых не только энергия яйца, но и твоя любовь. Я предвижу, что если ты погибнешь, то твоя дочь тут же умрет, а Шамсундоль постигнут многие беды. Это очень древняя и сакральная связь, которую нельзя нарушать.
Настурция придумала этот фарс не просто так. Случись Амах Ампту получить клинок под ребро в Ол–То, где гарантии, что мы, пусть и «небожители», получим яйцо Лоргварзабараз по возвращению в Шамсундоль? Их нет! Царя надо сохранить в целости! К тому же по меркам цирвадов он стар! Вдруг да скончается где-нибудь по дороге… Зачем нам это?
– Так хочет Неба–Аракса! – надавила Настурция именем Богини.
– Пусть так! – смирился Амах Ампту. – Идите, небожители! Идите, мои вожаки, и принесите Шамсундолю добрые вести!
– За Неба–Араксу, за Медного Бога! – разом грянули цирвады.
Из города–пещеры, из громадных каменных дверей, плечо к плечу вышла стройная вереница цирвадов. В их ярко-оранжевых глазах фанатично плескалась расплавленная жажда боя. Для них поход в Ол–То являлся заповедным, ниспосланным Богами–Стихиями. Они не боялись сложить головы в борьбе с оморами и не чурались любых трудностей, которые могли им выпасть. Настурция убедила Амаха Ампту, а вместе с ним и весь Шамсундоль, что лишь вместе, всей армадой цирвады добудут утраченный Сапфир–Благословение. Колдунья Ильварета дернула за религиозный нерв. Удачно. Бесспорно, – тягаться с королем–колдуном оморов один на один у меня энтузиазм не хлещет, но не подло ли вот так прикрыться от Гравразуба цирвадами? Отвлечь ими его внимание на себя? Настурция – добрая и милосердная девушка. Почему она так поступила? Вероятно, ответ таков – Соединенное Королевство ей дороже Шамсундоля и всех иных шамсундолей всего мира. Колдунья Ильварета ни минуты не колебалась в своем решении. Если за счет цирвадов мы увеличим свои шансы на успешную концовку предприятия – это чудесно. Так считает Настурция. Не имею права винить ее. Однако, если бы от небожителей «говорил» мужчина, стал бы я или Альфонсо провоцировать баталию между Ол–То и Шамсундолем? За Альфонсо не скажу, а я, наверное, нет. Специально подвергать опасностям кого бы то ни было, кроме себя, привычки за собой не усматриваю. Но ведь все люди разные, верно? И понятия о «порядочности» и «правильности» у них тоже не под одну гребенку расчесаны. Нет, это не те слова. Настурция исключительно порядочная. Скорее тут подойдет термин – «допустимость нравственного выбора». У колдуньи Ильварета он пониже, чем у меня, Альфонсо или Эмилии, однако точно выше, чем у покойного Дурнбада и Грешема.
Сверившись с картой, которую принес Оторвик, Альфонсо на своем Тифми погарцевал впереди колонны. Следопыт, никогда ранее не обретавшийся в пределах Шамсундоля, безошибочно выбирал самую удобную дорогу к Гнилой. Он руководствовался не тем, как для одного цирвада было бы комфортнее идти к реке, но соображением того, как бы вся армия быстрее добралась до бурлящего протока. За следопытом скакали я и Настурция, а за нами, на горных козлах четверо вожаков Шамсундоля. После них маршировали разномастные цирвады–воины с булавами, алебардами, короткими луками и клинками. На отмель Гнилой наш многотысячный отряд, со всеми привалами вступил к глубокой ночи. Я и мои два друга спешились. Сблизив носы, мы стали шушукаться.
– Сработает? – в свойственной сомневающейся манере спросил Альфонсо.
– Проверим? – отозвался я.
– За этим же и шли! Ну! – подтолкнула Настурция. – Кидай его уже в воду!
Я извлек из сумки бутылочку с миниатюрным двухмачтовым судном и, размахнувшись, закинул ее на темную гладь. Бульк! Как и в предыдущий раз, пришествие Ригеля не обошлось без сверкания, блеска и вспышек комет на индиговом небосклоне, что было очень в «струю» к нашему световому шоу в Шамсундоле. Надувая паруса и будто бы подпрыгивая, «живой корабль» (я его так окрестил для себя), продекламировал:
– Калеб, Настурция, Альфонсо! Цирвады Шамсундоля! Я рад вам!
Что тут началось! Низкорослые рогатые человечки воздели руки к Ригелю и подобострастно затянули:
– Неба–Аракса! Владычица! Спустила к нам свою Морскую Говорящую Колесницу! Величайшее творение Мира Звезд и Мира Солнца!
– Морскую