Читать интересную книгу Гарри Поттер и Наследники Слизерина - Fidelia

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 216 217 218 219 220 221 222 223 224 ... 231

— Это отличительные особенности вейл и их потомков – они почти не могут сопротивляться Империусу, и ещё им категорически нельзя спиртное, – пояснил всезнающий Люпин, который некогда успел на вейлах собаку съесть.

— Нельзя спиртное? Совсем? – хохотнул вдруг Билл. – Ну ясно… А как ты первый и последний раз напилась, помнишь, Мэг? – спросил вдруг Билл.

— Ой, помню… Стыд какой! Я же не знала, что я вейла… Это было в каком‑то притоне в Каире, в Египте, да? Мы с тобой обыграли того тупого гоблина в карты на пятьдесят галлеонов! И говори ещё, что ты не жульничал! Я помню, как уговорила тебя дать мне попробовать Огненное Виски Огдена! Ты так упирался… Но моё желание пересилило твоё упрямство! Никогда не забуду, как мы возвращались домой в гостиницу! Ха! У меня ноги заплетались!

— И язык тоже. Помнишь, как последние метры я тебя на руках нёс, а сам при этом на ногах не стоял!!! А как наутро пригодилось Антипохмельное заклинание!

— Эй, а где в это время я был, когда вы развлекались? – встрял Чарли.

— Дрых в гостинице, как обычно, соня!

— А почему вы меня с собой не позвали?

— Ну… Почему, почему… Потому что – третий лишний! – весело отозвался Билл.

— Хочешь сказать, что ты присмотрел Маргарет для себя? И тебе не стыдно? Я же твой брат…

— Ага! Сладкая парочка! – Сириус моментально сложил два и два вместе, ревнуя на чём свет стоит. – Вот значит, когда Билл научил тебя целоваться! И тебе не стыдно?

— Стыдно? А что в этом такого? Ты что, никогда в жизни не целовался? Имею полное право не поверить, – Маргарет хитро улыбнулась. – Да и вообще это сто лет назад было, – возразила она беззаботно.

— Мотаться по притонам в таком юном возрасте… Ужас! Это же опасно! – стоял на своём Блэк.

— Мотаться по притонам в любом возрасте опасно, – отозвалась Маргарет. – Зато мгновенно набираешься жизненного опыта. Мне надоело жить под стеклянным колпаком, под которым вы меня держали всё время…

— Это просто возмутительно, Уизли! – продолжал свою тираду Сириус, обращаясь к Биллу и даже и не услышав Мэг. – Мы её, значит, всячески охраняли, берегли…

— От чего охраняли, от чего берегли? От взрослой жизни? Ты относился бы к ней как к ребёнку до пенсии, дай тебе волю. То, что она родилась и выросла на твоих глазах вовсе не означает, что она навсегда останется грудничком. Если ты отказывался видеть в ней взрослую девушку, это вовсе не означало, что мы все должны были относиться к ней таким же образом. Это ты старше её на целых двенадцать лет, но я‑то старше неё всего на пять!

— Уж не намекаешь ли ты на то, что я для Маргарет слишком старый? – полез в бутылку Сириус.

— О–о-о! Началось! – обрадовалась Маргарет неизвестно чему. – Если бы я была немного поумнее и поопытнее, я бы давно догадалась, что тебя, милый Сириус, надо было заставить меня ревновать. Я‑то, дурочка малолетняя, бегала за тобой хвостиком, а надо было сто лет назад наврать тебе, что я перевстречалась с половиной школы и даже целоваться научилась, пока ты ушами хлопал! Тогда ты как миленький упал бы передо мной на колени и сказал бы что‑нибудь этакое прочувствованное и дико романтичное! Зато теперь я всё про тебя знаю!

При этом все рассмеялись, а Сириус покраснел, чего не делал последние лет тридцать. Маргарет попросила их с Гарри рассказать о том, как они догадались искать её в лабиринте под Гринготтсом.

Гарри поведал, как они додумались, где её искать, как вошли в банк с Сириусом, как отыскали невидимую дверь, а потом решили разделиться в своих поисках. Он рассказал о своих блужданиях в лабиринте и о волшебном клубочке, случайно обнаруженном в кармане.

Сириус же рассказал, как он тоже заблудился в лабиринте, ходя кругами, а потом вспомнил про волос Маргарет, намотанный на палец.

— Я решил оживить её волос с помощью Вита Атрибуцио, а потом применить заклинание ВВВ – возвращение вещи владельцу. И тогда волос сам пополз к Маргарет, отыскивая дорогу в лабиринте.

— Ловко придумано, – восхитился Люпин. – Теперь жди штрафа за Оживляющее заклинание.

— Потом случился обвал. Мне показалось, что я слышал смех Волана‑де–Морта…

— Это он устроил обвал. Он нам хвалился, что избавился от назойливого Блэка, даже не испачкав рук, – вставил Гарри. – Я слышал шум обвала совсем близко. Значит, мы едва не встретились в лабиринте.

— Я вовремя встал в какую‑то нишу, это меня и спасло. Хорошо ещё, что Волану‑де–Морту не пришло в голову проверять, умер ли я. Я не смог расчистить заваленный проход, и волосу пришлось искать другой путь к алтарю. Я успел лишь к самому концу драмы…

— Главное, что всё кончилось. Я просто поверить не могу… Кольца растаяли, значит, Вели–кое Пророчество уже никогда не сбудется.

— Значит, вам и замуж выходить вовсе не обязательно! – ухмыльнулась Гермиона, незаметно подмигивая Сириусу.

— Ну уж нет, замуж я всё‑таки выйду! – воскликнула Маргарет поспешно.

Все рассмеялись над её категоричным тоном, даже Снегг, хотя может и не так весело, как все остальные.

— Так Сами–Знаете–Кому хватило одного лишь Имперуса, чтобы заставить тебя идти с ним, когда ты догадалась, что это не Гарри? – спросил Билл.

— Да. Дело в том, что я совершенно не могу противостоять Империусу. Просто не умею. Поэтому профессору Снеггу было так просто проводить свои сеансы стирания памяти. Я мгновенно теряю контроль над собой и ничего не соображаю, полностью подпадая под власть использовавшего это заклинание. У всех у нас есть свои слабые места. Не считая спиртного, я не могу противостоять Империусу и до сих пор не умею трансгрессировать.

— Ничего, научитесь, – приободрил её Снегг. – Я почти не умею летать на метле и не владею анимагией, а это куда хуже…

Брал бы уроки полётов у Чжоу вместе с первокурсниками! – подумал про себя Гарри мстительно.

— Я не умею вызывать Патронуса и до сих пор не научился переводить вещи из трёхмерного плана в двухмерный, – признался Сириус. – Ну и что в этом такого? Всё уметь нельзя.

— Но мы должны научиться как можно большему количеству вещей, овладеть важными заклинаниями, которые в один прекрасный момент могут оказаться жизненно–необходимыми! Надо организовать что‑то вроде частных курсов повышения магической квалификации. Тот, кто умеет делать что‑то лучше других, должен научить остальных! Я не имею в виду что‑то слишком уж сложное, вроде заклинания Выселения, которым из всех нас владеет лишь профессор Дамблдор. Но заклинание, создающее незарегистрированный портал, который, следовательно, нельзя отследить, или заклинание, не дающее трансгрессировать, могут очень пригодиться. Я знаю довольно редкое заклинание, не дающее анимагу превращаться.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 216 217 218 219 220 221 222 223 224 ... 231
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Гарри Поттер и Наследники Слизерина - Fidelia.
Книги, аналогичгные Гарри Поттер и Наследники Слизерина - Fidelia

Оставить комментарий