Читать интересную книгу Испытание магией - Мария Снайдер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 99

Маррок продолжал:

— Мы — солдаты слишком ничтожные, чтобы нас убивать. И мы не пожелали присягать на верность командору. Гоэль, Трейтон, Броне и я служили в королевской гвардии. — Капитан подбросил в костер большую ветку; искры взвились к ночному небу. — Мы не сумели уберечь короля, но спасли племянника. Мы его воспитали и научили всему, что знаем сами. И, — Маррок поднялся на ноги, — намерены вернуть ему его королевство. — Капитан отдал несколько распоряжений и затем направился к своей скатке с постельными принадлежностями.

На меня навалилась усталость. Неодолимо клонило в сон, и я едва дотащилась до выделенного мне угла в шатре Кейхила. Там было темно, и я с наслаждением вытянулась на своем расстеленном плаще.

И уже совсем было уснула, как вдруг шатер осветился, совсем рядом я почуяла чье-то присутствие.

Надо мной стоял Кейхил, сжимая в руке меч. Он буквально кипел от гнева.

Глава 9

Я медленно поднялась и отступила.

— Ты унизила меня перед моими солдатами, — проговорил Кейхил.

— Ты просил показать, как можно посохом обороняться от меча. Я и сделала, как ты просил.

— Это был нечестный поединок.

— Почему?

— Лист сказал: ты применила магию. Заставила меня устать.

Подавив раздражение, я прямо глянула ему в глаза.

— Я этого не делала.

— Тогда отчего я устал?

— Ты в самом деле хочешь знать, почему проиграл?

— А у тебя в самом деле есть ответ?

— Да! Надо не сидеть в седле, а бегать вместе с солдатами. Тебе не хватает выносливости для долгой схватки, И подыщи себе меч полегче.

— Но этот меч принадлежал моему дяде.

— Ты-то — не дядя.

— Но я король, а это — королевский меч. — Кейхил сдвинул брови. Казалось, он сбит с толку.

— Возьми его с собой на коронацию, — посоветовала я. — А если будешь махать им в сражении, меч будет тебя сопровождать на похоронах.

— Ты веришь, что меня коронуют?

— Речь не об этом.

— А о чем?

— Я со своим посохом победила. Этот меч для тебя слишком тяжел.

— Но я всегда побеждаю своих солдат.

Солдаты не дураки — еще бы он их не побеждал. Я попробовала подойти к делу иначе:

— Ты когда-нибудь участвовал в настоящем сражении?

— Пока нет. Я только учусь воевать. К тому же король не рискует собой на поле боя. Я должен оставаться в базовом лагере и оттуда руководить ходом боя.

Это показалось неубедительным, однако у меня тоже не было опыта настоящих боевых действий. Поэтому я сказала:

— Кейхил, подумай хорошенько. Твои люди тебя вырастили. Они хотят, чтоб ты занял королевский трон. Но хотят они этого для тебя или ради себя самих? Быть изгнанниками в южных землях куда как менее интересно, чем служить королевскими гвардейцами.

Кейхил потряс головой и презрительно фыркнул.

— Ты ничего не знаешь. Да и какое тебе дело? Ты шпионка. И просто-напросто пытаешься заморочить мне голову. — Он отошел и улегся на койку.

В сущности, он был прав. Мне не было до него никакого дела. Как только доберемся в Цитадель и я докажу свою невиновность — прощай, Кейхил. А вот Лист, с другой стороны, не раз уже доставлял мне большие неприятности.

Я поглядела: койка моего братца была пуста.

— Где Лист?

— Ушел, — отозвался Кейхил.

— Куда?

— Я послал его вперед нас в Крепость, уведомить о нашем прибытии. А что?

— Да так. Дела семейные, — проговорила я со злостью.

Должно быть, Кейхил расслышал мой тон. Он сел и спустил наги с койки.

— Ты не посмеешь причинить ему вред.

— Еще как посмею. Я из-за него изрядно натерпелась.

— Он — под моей защитой.

— А это благо в обмен на то, что он поддержит твои притязания на трон?

— Нет. Когда мы взяли вас двоих в плен, я дал Листу слово, что ему ничто не грозит, если он поможет иметь дело с тобой.

Я недоуменно моргнула. Я не ослышалась?

— Но Лист же сам меня сдал.

— Нет.

— Что же ты раньше молчал?

— Я полагал, что мысль о предательстве со стороны собственного брата тебя деморализует, — изрек Кейхил. — Но только, кажется, это возымело противоположное действие.

Затея Кейхила могла бы сработать, будь Лист мне по-настоящему братом. Я потерла лицо, пытаясь понять, изменилось ли мое к нему отношение.

— Но если меня сдал не Лист, то кто же?

Кейхил улыбнулся:

— Я не могу раскрывать свои источники.

Мой подозрительный брат убедил многих Залтана в том, что я — шпионка, поэтому можно думать на любого из родичей. Да и на Иллиэйском рынке кто угодно мог подслушать, куда мы направляемся.

У меня не было сил тревожиться об этом сейчас, но я дала себе слово, что не забуду предательства. Затем я спросила:

— Как скоро мы сами придем в Крепость?

— Завтра после полудня, через час после Листа. Я хочу быть уверен, что нас встретят нужные люди. Элена, предстоит трудный день. Давай-ка лучше спать. — И Кейхил задул светильник.

Я улеглась на плащ, размышляя о Крепости. Встретимся ли мы там Завтра с Айрис? Едва ли. Я мысленно ощупала пространство, пытаясь ее отыскать. Увы — одни только лесные обитатели. А если Айрис в Крепости не будет, станет ли Первый Маг потрошить мои мозги? От дурных предчувствий похолодело в животе. По мне, уж лучше Гоэль, чем неизвестность. Впрочем, в конце концов я уснула.

В снах меня мучил Рейяд.

— Все та же старая история, — насмехался он. — Тебя снова загнали в угол. Снова нет друзей. Но у тебя есть нож. Опять.

Затем мне приснился Рейяд завернутый в окровавленные простыни, с перерезанным горлом. Я его убила, желая защитить себя и остальных детей от пыток и рабства.

— Ты перережешь еще кому-нибудь глотку, чтобы спастись? — спрашивал он. — Например, себе самой?

Я проснулась от плача. С досадой утерла слезы и решила, что не позволю сомнениям меня мучить. Пусть даже призрак Рейяда тревожит мои сны, я не отдам ему на откуп свою жизнь наяву.

Рассвет пришел вместе с запахом сладких пирожков, и мы дружно позавтракали у костра. Затем солдаты принялись сворачивать лагерь. Настроение у них было отличное, они добродушно перешучивались, и я была застигнута врасплох, когда на плечо тяжко легла чья-то рука.

Сильные пальцы сжались, причиняя боль. Я повернула голову. За спиной стоял Гоэль.

Стиснув мне плечо еще больнее, он шепнул:

— Я обещал не трогать тебя на пути в Крепость. Но уж там ты моя.

Я ударяла его локтем в живот. Гоэль хрюкнул. Шагнув вперед и резко повернувшись, я сбросила с плеча его лапищу. Стоя с ним лицом к лицу, я поинтересовалась:

— Зачем предупреждаешь?

Он набрал в грудь побольше воздуха и ухмыльнулся:

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 99
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Испытание магией - Мария Снайдер.
Книги, аналогичгные Испытание магией - Мария Снайдер

Оставить комментарий