Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Однако Ричард не спешил. Вот пальцы дерзко проникли в таинственную глубину и начали двигаться с неумолимой настойчивостью, создавая чувственный ритм, противостоять которому не было сил. Наслаждение возносило все выше и выше, пока внезапно Джульетта не услышала собственный крик – освобождение пришло нежданно, подхватило, унесло мощным потоком.
Чтобы прийти в себя, потребовалось всего несколько минут. Джульетта открыла глаза и встретила требовательный, настойчивый взгляд. Ричард бережно коснулся щеки. Охваченная нежностью, она повернула голову и поцеловала теплую ладонь.
Ричард тут же поймал губы долгим поцелуем, а когда наконец отстранился, оставив на лице след теплого дыхания, Джульетта осмелилась открыть глаза.
Он приподнялся на локте, пристально посмотрел сверху вниз и настойчиво потребовал:
– Прикоснись.
Джульетта с готовностью опустила руку и осторожно захватила ладонью твердый, готовый к бою клинок. Начала медленно поглаживать и скоро поймала единственно верный ритм. С каждым движением напряжение становилось все более явственным и определенным.
Она пошевелилась, чтобы принять супруга, однако тот неожиданно отвернулся.
– Что ты делаешь?
– Защищаю тебя от беременности. Зачем усложнять жизнь? – деловито ответил Ричард и что-то поднял с ковра. На мгновение в руке мелькнул красный бархатный мешочек. – Не могу больше терпеть. Хочу тебя всю!
Он уверенно проник в глубину и приподнялся, чтобы перенести тяжесть тела на руки. В ответ Джульетта шире развела ноги и приподняла бедра. Движение не осталось незамеченным: Ричард издал глухой гортанный звук и с силой подался вперед.
Джульетта судорожно вздохнула: внезапное ощущение невыносимой полноты на миг испугало.
Впрочем, она тут же расслабилась и инстинктивно уступила супружеской атаке. Провела ладонями по мускулистым бедрам, как будто просила продолжения. Он продвигался все глубже и глубже, а тело с готовностью принимало желанное вторжение.
И вот когда уже казалось, что предел достигнут, он сжал ладонями бедра и совершил отчаянный рывок. Джульетта невольно выгнулась и испуганно заглянула в напряженное, яростно сосредоточенное лицо. Ричард почувствовал движение и на мгновение замер.
– Больно?
Заботливый голос развеял опасения.
– Нет. Все в порядке.
Она почему-то смутилась. Близость казалась такой естественной, желанной, долгожданной. Он был ее мужем, а это означало, что союз оправдан и перед Богом, и перед людьми. И все же ощущение необычности происходящего не покидало.
Резким движением Джульетта приподняла бедра. Ричард застонал и ускорил ритм. Он двигался мощными толчками, и вскоре она ощутила приближение второго оргазма. Однако в этот раз дойти до вершины не удалось. Неожиданно супруг вздрогнул и замер. Джульетта ожидала горячего извержения, однако ничего не почувствовала. Удивившись, напряглась, чтобы выяснить, не покинул ли он лоно, и тут же удостоверилась в убедительном присутствии детородного органа в нужном месте.
– Прости, не смог тебя дождаться, – виновато пробормотал Ричард и пошевелился.
Джульетта с удивлением ощутила иное, не менее острое наслаждение. Прижалась крепче в поисках новых ощущений и вскоре поймала собственный ритм, увлекая за собой мужа. Напряжение нарастало стремительно, и освобождение наступило уже через несколько секунд – не столь яркое, как первое, но тоже вполне убедительное.
Ричард оставался с ней до полного возвращения в реальность, и лишь когда она открыла глаза, позволил себе освободиться и лечь рядом.
Джульетта сразу погрузилась в блаженную дрему. Невероятное чувство легкости и покоя оказалось ни с чем не сравнимым, и она смущенно призналась самой себе, что скучала в затянувшемся женском одиночестве. Да, отчаянно скучала.
Удивительно, что в первую же ночь с Ричардом забытые ощущения вернулись. Должно быть, неожиданная свобода означала что-то важное. Что именно, Джульетта точно не знала, а на поиски ответа сейчас не было сил.
Ричард поднялся, и сразу стало холодно. Джульетта слышала, как он подошел к умывальнику, налил в таз воды, потом выжал мокрое полотенце. Закончив, задул свечи. В полной темноте вернулся к кровати, поцеловал в плечо и лег рядом. Джульетта блаженно улыбнулась, доверчиво прижалась и вскоре уснула.
Глава 6
Ричард лежал, задумчиво глядя в потолок – единственное пространство, свободное от безобразных роз, – и слушал ровное дыхание жены. Только что он получил самое яркое чувственное впечатление в жизни и теперь медленно приходил в себя.
Кажется, еще никогда не удавалось доставить женщине столь бурные переживания; больше всего сейчас хотелось повторить успех и снова разделить радость полного, безраздельного слияния.
Он вздохнул и прикрыл глаза. Конечно, основная причина пылкой реакции коренилась прежде всего в страстной натуре Джульетты, но немалую роль сыграло искреннее желание молодой жены открыться, стать ближе. Прилив нежности уступил место острому чувству вины.
Она доверяет ему и мечтает о настоящих отношениях!
Открытие глубоко тронуло, однако Ричард не позволил себе утонуть в бесполезных размышлениях. Сейчас не время думать о чувствах, настроениях и ожиданиях. Все это лишнее.
Он планировал построить брак в духе делового партнерства, потому что хорошо знал, как работает подобный союз, от которого можно ожидать отличных результатов. А все эти непредсказуемые эмоциональные вспышки лишь мутят воду и мешают смотреть вперед, добиваться успехов.
Джульетта пошевелилась во сне и съежилась, словно от холода. Ричард заботливо натянул одеяло и проверил, не осталась ли открытой спина. Однако ей этого оказалось мало.
Что-то невнятно пробормотав, она прижалась крепче, и он тут же обнял ее. Не просыпаясь, Джульетта положила голову ему на плечо и сладко вздохнула. Блестящие шелковистые волосы рассыпались по его груди, а теплая ладонь легла на сердце. Джульетта спала крепко и безмятежно, а Ричард вновь оказался во власти острого вожделения.
Черт возьми, он снова ее хотел! Мечтал покорить, подчинить, сделать своей, ощутить ни с чем не сравнимое чувство безраздельного обладания. Хотел смотреть в прелестное, пылающее страстью лицо и растворяться в волшебном небытии.
Как же поступить? Понимая, что не может больше выносить нестерпимое искушение, Ричард осторожно встал с постели. Джульетта снова что-то пробормотала, повернулась и обняла его подушку. Затаив дыхание, Ричард ждал, пока она затихнет. Наконец послышалось ровное дыхание. Спит. Теперь можно уходить.
- В объятиях графа - Элизабет Хойт - Исторические любовные романы
- В объятиях графа - Элизабет Хойт - Исторические любовные романы
- Мой милый Гаспаро (СИ) - Ренсинк Татьяна - Исторические любовные романы