Читать интересную книгу Время грешить - Адриенна Бассо

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 78

Несмотря на отсутствие прямых свидетельств, Джульетта сразу поняла, что отказ организован Ричардом. Письмо порадовало, убедило в правильности и дальновидности принятого решения. Честно говоря, она согласилась выйти замуж от страха – в надежде на материальный комфорт и финансовую независимость от деверя. А еще ради будущего детей.

Но, как оказалось, ее мыслями руководило не только чувство долга. Обсуждая планы с мистером Беркли, Джульетта не раз уступала надеждам на новую счастливую жизнь.

Сейчас секретарь подошел с подчеркнуто невозмутимым выражением лица. За несколько последних недель молодой человек успел внушить искреннюю симпатию. Джульетта сумела по достоинству оценить его способность спокойно и оперативно решать любые проблемы и чувствовала, что после свадьбы, когда Беркли уедет в Лондон, будет скучать без ставшего привычным собеседника.

Если свадьба состоится.

– Уверен, что мистер Харпер скоро будет здесь. – Мистер Беркли посмотрел на карманные часы – в пятый раз за последние пять минут.

– Вы уверены, что он не мог перепутать число? – уточнила Джульетта и, к стыду своему, услышала, как предательски дрожит голос.

Глаза мистера Беркли в ужасе расширились.

– Что вы! Мистер Харпер привык регулярно сверяться с календарем; делает это несколько раз в день.

Ответ не смог унять разыгравшиеся нервы. Паника неумолимо нарастала. Еще пятнадцать минут, и все. Да, четверть часа ожидания, а потом придется отменить свадьбу и отправить гостей по домам.

Секунды тянулись и складывались в минуты, а минуты превращались в часы. Гости – все они были близкими, проверенными людьми – перестали делать вид, что заняты важными делами, и теперь просто терпеливо ждали, в то время как Джульетта безуспешно пыталась совладать с тревожными непокорными мыслями.

Часы пробили половину третьего. Миссис Уэнтуорт тяжело вздохнула и обратилась к присутствующим с прощальной речью:

– Дорогие друзья, хочу поблагодарить…

– Он здесь! – радостный возглас Беркли не позволил невесте продолжить. И очень кстати, потому что Джульетта понятия не имела, что будет говорить дальше.

Действительно, не прошло и секунды, как в комнату ворвался Ричард.

– Прошу прощения! Этот ужасный поезд снова опоздал! Чувствовал же я, что надо ехать почтовым дилижансом, но с утра лил дождь, и Джордж уверял, что дороги превратятся в грязное месиво.

Мистер Харпер остановился и пристально посмотрел на вошедшего следом джентльмена. Спутник твердо выдержал взгляд и только после этого позволил себе обратить внимание на присутствующих. А потом слегка склонился и, не понижая голоса, попросил:

– Успокойся, Ричард, а не то испугаешь свою прелестную невесту.

Джульетта встретила незнакомца благосклонно: вмешательство постороннего человека позволило ей прийти в себя и снова поверить в то, что свадьба все-таки состоится.

– Значит, в опоздании виноват поезд? – переспросила она нарочито громко, чтобы услышали уставшие от ожидания гости.

– Чертова железная дорога! – продолжал кипятиться Ричард. – Понятия не имею, каким образом эта компания ведет свой бизнес!

– Думаю, тебе придется купить Британскую железную дорогу и навести там порядок, – лениво протянул спутник. – Однако в данную минуту есть и более срочные дела. Например, представить меня.

Ричард слегка обнял невесту за талию, и прикосновение теплой ладони мгновенно успокоило.

– Джульетта, позволь представить тебе лорда Джорджа Моффата. Он любезно согласился стать моим шафером.

Джульетта склонилась в изящном реверансе. С первого взгляда бросилось в глаза, что лорд Джордж был аристократом до мозга костей – начиная с безупречно подстриженных и уложенных темных волос и заканчивая носками сияющих лакированных ботинок. Интересно, когда и как эти двое успели близко подружиться?

Американец, за которого она собралась замуж, оказался не так уж и прост.

– Еще раз прошу прощения за то, что заставил ждать, – ровным голосом произнес мистер Харпер.

Джульетта кивнула и, словно избавляясь от напряжения, медленно, глубоко вздохнула. Представила Ричарда священнику и вместе с женихом подошла к окну. Харриет и лорд Джордж заняли свои почетные места свидетелей, а гости разместились на стульях.

Джульетта быстро взглянула и увидела, что Ричард стоит с невозмутимым лицом, прикрыв глаза. Пришлось утешиться мыслями о том, как красив жених в строгом темном костюме, с легким румянцем на щеках и чуть взъерошенными волосами.

Преподобный Абернати откашлялся.

– Итак, приступим.

– Провозглашаю вас мужем и женой. То, что соединено Богом, не может быть расторгнуто человеком.

Все. Церемония завершилась.

По указанию священника Ричард повернулся к супруге и впервые с того момента, как ворвался в гостиную, посмотрел ей в глаза. Она ответила спокойным твердым взглядом, ничем не выдав недавней тревоги и неуверенности. Следов слез тоже не было заметно. Чувство вины немного отступило, и сердце забилось ровнее.

Этому браку предстояло стать простым и понятным деловым союзом, выгодным обеим сторонам. Но в то же время ничто не мешало приятным взаимоотношениям супругов. Ричард понимал, что опоздание на церемонию нанесло тяжкий удар по самолюбию Джульетты. К счастью, она сумела скрыть разочарование.

Очень хотелось поцеловать жену, и ситуация вполне позволяла проявить инициативу, однако священник подал приходскую книгу и показал, где необходимо расписаться. А потом потоком хлынули поздравления, и о поцелуе забыли все, кроме Харпера.

– Ричард, познакомься с моими детьми.

Супруг послушно отправился в дальний угол гостиной, где под присмотром экономки сидела нарядно одетая троица.

Джульетта торжественно представила Эдварда, Джеймса и Элизабет, больше известную как Лиззи. Ричард чувствовал себя крайне неловко. К детям он не привык и обращаться с ними не умел, однако слышал, что те быстро понимают, как следует вести себя с новым человеком.

– Поздравляю, сэр. – Эдвард протянул руку, и мистер Харпер ответил торжественным рукопожатием. Джеймс получил от старшего брата тычок в бок и тут же последовал его примеру. Ричард так же серьезно сжал ладошку поменьше и интуитивно наклонился, пытаясь защитить от грубоватого напоминания о приличиях малышку Лиззи.

К счастью, девочке напоминание не потребовалось. Она забавно сжала края юбки, растянула подол, насколько хватало рук, и глубоко присела в почти взрослом реверансе.

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 78
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Время грешить - Адриенна Бассо.
Книги, аналогичгные Время грешить - Адриенна Бассо

Оставить комментарий