Я посмотрела на часы в комнате. Неумолимо приближались часы празднования. В дверь постучались и вплыла моя подруга. Вот кто настоящая императрица.
Темно-синее облегающее платье. Грудь не сковывает ни один корсет, открытая спина и узкая юбка, в соответствии с событием, до пола.
– Ты прекрасно выглядишь, – обратилась ко мне оборотница, приблизившись и решившись помочь с застегиванием сережек.
– А ты? – я с укором поглядела не нее, – решила затмить славу меня и невест?
– Лисси,– вздохнула Кора, – но, тут же успокоившись выдохнула, – у меня для тебя сюрприз, – она лукаво взглянула на меня, – и смею надеяться, что приятный.
– Я вся в ожидании, – заломила я руки.
Коралина присвистнула, и в зал степенно вошла наша помощница в отборе деса Арлинда, по которой действительно можно было понять, что она знатная дама, а не прислуга.
Она была в темно-золотом пышном платье, подчеркивавшем ее грудь и смуглость кожи. В гареме ей осветлили волосы, и наша Арлинда стала очень симпатичной обладательницей пшеничного цвета волос. Хоть образ был ей в новинку, по ней было видно, что она себе нравится.
Я не стала тревожить ее чувства резкими словами: «Я же говорила!»
Пусть радуется себе спокойно, так, глядишь, и гнома Торжетеля завоюет.
Да-да, я заметила ее взгляды на этого очкарика.
Втроем двинулись на покорение императорского приема. Моих девочек поначалу сопровождали рыцари дворца, а дальше мы с ними расходимся. Герман решил остаться в покоях. Он никогда не был любителем светских мероприятий.
Сад во дворце ослеплял. Везде развешены бумажные фонарики и всплески магических искр. Мы медленно двинулись вдоль оранжерей. Но тут у Коралины сползла скрытая бретелька. Она нам только подмигнула:
– Я Вас догоню, идите, – поторопила пантера.
– Деса Арлинда, – начала я.
– Можно просто Арлинда, – в неглубоком поклоне присела моя помощница, – спасибо вам и Коре.
Я кивнула, не буду ее смущать. Мы медленно шли по брусчатке, с трудом переставляя каблуки.
– Арлинда, как думаете, что нас ожидает?
– Порча, госпожа ведьма? – она, усмехаясь, уставилась на меня.
«А ты близка в своих предсказаниях», – подумала я. Но обозначить мысль не успела. К нам брел Его Величество Ревенер первый, его дознаватель Милир Ойлистрей, брат Его ВеличестваБастиан, мой бывший ректор, и, по-видимому, сын императора Ричард.
Я и Арлинда присели в реверансах, насколько позволяли платья.
– Доброго вечера, деса распорядительница, – ухмыльнулся мне монарх, осмотрев меня с ног до головы и хмыкнул, явно впечатленный моим образом.
– Благодарю вас, Ваше Величество, – я немного растерялась от обращения, а также от такого внимания. – Рада видеть Вас в хорошем настроении. Боюсь, вы немного ошиблись, обращаясь ко мне, – я указала на ошибку.
Вот я ведьма-смертница!! Я указала на ошибку императору. Себастиан, где ты там? Спасай сестру – заклей ей рот.
– Отнюдь, – не растерявшись начал Ревенер, – я возвел вас и вашу подругу в звание дес. Правда, землями еще не наделил. Но это пока. – Он подмигнул мне. – Помните, я говорил, что должность распорядителя отбора высокая. Так что вы, бывшая деса, теперь опять таковой стали.
– Ваше Величество, – скромненько начала я, – может, вы поторопились?
Бастиан и Ричард за спиной императора обреченно возвели глаза к небу, жест явно с намеком, чтобы я помалкивала. Но и вы обломитесь, благородные десы. Сейчас ведьма Лисси Ривардс, которой сегодня выдали приставку «де» к выдуманной фамилии свернет с пути благоразумия на скользкую дорожку слабоумия и отваги.
К нам подошел слуга и что-то прошептал на ухо Его Величеству. Я за это время успела только перекинуться многозначительными взглядами с бывшим куратором-ректором. Бастиан был серьезен, но в глазах мелькали смешинки. Принц внимательно меня изучал, но тоже не проронил ни звука.
Ревенер еще раз оглядел меня, поморщился и произнес, поворачиваясь к статс-даме:
– Деса Арлинда, прошу вас временно присмотреть за невестами, пока распорядительница будет участвовать в разбирательстве.
В чем? Мать моя в туфлях на босу ногу... в чем?
Моя помощница только кивнула.
Я обреченно поплелась за своими мучителями. К чести отпрыска известной фамилии, Ричард пытался меня развлекать.
– Как Ваше настроение, деса ведьм... Кхм-кхм... де Риверс.
– Как и ваше, Ваша светлость, – посмотрела я на принца, – я в недоумении.
Видимо, младшего Миртеорона я не особенно впечатлила, и он решил мне не отвечать.
– Что происходит? – властно начал император, озираясь по сторонам, когда нас провели в стеклянную оранжерею с розами.
В небольшой толпе стояли члены семейства де Ардиссов, глава мелкопоместного дворянства оборотней-лисиц герцог Эллиот Дуглас и его младший брат.
– Ваше Величество, – начал старший из лисьего семейства, – не хотелось бы тревожить вас такими незначительными просьбами, – в поклоне склонился Амирай де Ардисс.