Читать интересную книгу Завязать след. Часть 2 - Лилиана Карлайл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 65
бомба замедленного действия на случай течки.

У меня есть дни, прежде чем это станет невыносимым.

И прежде чем это произойдет, мне нужно знать, как я отношусь к Риверу.

Я сбрасываю покрывала и подстилки.

Я не сомневаюсь в себе, когда надеваю пушистый халат, который, как я нахожу, висит в моем шкафу.

Затем я снова выглядываю из-за штор.

Он стоит возле своей машины, прислонившись к водительской дверце, руки скрещены на груди, голова повернута в сторону моего дома.

Мой запах тоже действует на него?

Иди к нему.

Одетая в халат, шелковую пижаму и плюшевые тапочки, я на цыпочках выхожу из своей спальни и иду по коридору в гостиную, где Девин спит на надувном матрасе.

Укол вины пронзает мою грудь.

Люди хотят заботиться о тебе, милая.

Слова Тэмми прокручиваются у меня в голове. Девин должна быть с Беном, а не здесь, присматривать за своей хрупкой подругой.

И Риверу не следовало проводить свой вечер возле моего дома на холоде.

Я тихо выскальзываю из парадной двери, запираю ее за собой и направляюсь по подъездной дорожке. Ночной воздух холодный, и ветер развевает мои волосы, когда я направляюсь к Риверу.

Я замерзаю к тому времени, как добегаю до него, но он не двигается, глядя на меня, прислонившись к дверце машины. Его руки остаются скрещенными, и сначала я думаю, это потому, что он не хочет меня видеть.

Но его запах и выражение лица рассказывают совершенно другую историю.

Его глаза затравлены, и он прерывисто дышит, когда видит меня.

Но он такой же красивый, как всегда.

— Ты не должна быть здесь, — говорит он низким голосом. — Здесь слишком холодно для тебя, детка.

Детка.

От этого ласкательного имени у меня мурашки бегут по спине.

Я подхожу на шаг ближе, но его поза по-прежнему напряжена, как будто он заморожен.

Как будто он не хочет ко мне прикасаться.

— Здесь слишком холодно и для тебя, — тихо говорю я. — Тебе следует зайти внутрь.

Он сглатывает, и его запах усиливается. Я вижу, как на его лице мелькают эмоции — беспокойство, шок и надежда. Перец и кожа переплетаются, создавая неотразимый аромат, который вызывает у меня желание снова сотворить с его курткой ужасные вещи.

Кажется, что это было сто лет назад.

Он по-прежнему не двигается с места. — Тебе нужно отдохнуть и не мерзнуть, Скайлар. Я серьезно. Возвращайся.

Но его голос срывается, и, несмотря на то, каким мудаком он хочет казаться, я могу сказать, что что-то не так.

— Ривер, — шепчу я, делая еще один шаг к нему. — Что это…

— Я не хочу причинять тебе боль, — говорит он наконец. — Я не знаю, хочешь ли ты, чтобы я прикасался к тебе, или от этого станет только хуже.

Наконец-то что-то щелкает.

— Я борюсь со всеми инстинктами, — рычит он, — с каждым гребаным инстинктом заключить тебя в объятия, почувствовать твой запах, попробовать тебя на вкус. Но ты должна дать мне знать, что приемлемо. Я не хочу причинять тебе боль еще больше, чем то, что уже произошло.

Он распускает руки и кладет ладони на бедра, и я замечаю, что они дрожат.

— Я думал, ты мертва, — шепчет он, в его зеленых глазах боль. — Когда мы нашли тебя, я подумал… — Он прочищает горло. — Я думал, что потерял тебя, — выдыхает он. — Но теперь ты здесь, и я не хочу ничего делать, чтобы все испортить.

Я та, кто все испортила, я думаю.

Если бы я просто послушала его и Лэндона, этого бы не случилось. Если бы я не выгнала их той ночью, я бы не пережила те недели ада.

Но я сомневаюсь, что если сказать ему об этом, это сулит что-то хорошее.

— Тогда заходи внутрь, — мягко говорю я. — Пожалуйста. Не оставайся здесь. Останься со мной.

Я нервно сглатываю, боясь, что он скажет "нет".

Моя одежда ничего не защищает от ночного воздуха, и следующий порыв ветра, который налетает на нас, заставляет меня обхватить себя руками и задрожать.

Это ломает остатки решимости Ривера, и он притягивает меня к теплу своей груди, прежде чем я успеваю моргнуть.

— Я держу тебя, — выдыхает он, и я обессиленно прислоняюсь к нему.

Его объятия всеобъемлющи. Он теплый и пахнет, как Альфа.

Не фальшивые, искусственные ноты этого монстра Джона.

Это реально. Это Ривер.

Сложный и дикий.

Его грудь урчит, когда я прижимаюсь к ней головой, его мурлыканье успокаивает меня. Он целует меня в макушку, когда его руки крепко сжимают меня.

— Я скучал по тебе, — шепчет он. — Черт возьми, детка, я так сильно скучал по тебе.

Я хнычу в ответ, зажмуривая глаза, когда на глаза наворачиваются слезы.

— Все, о чем я мог думать, была ты, — признается он. — Я не мог спать. Я не мог есть. Все вращалось вокруг тебя.

Я рыдаю в его объятиях, сжимая в кулаках его рубашку. — Не говори так. Тебе следовало позаботиться о себе.

— Я знаю, — признает он. — Но это было тяжело, когда я знал, что не в состоянии позаботиться о тебе. Что меня не было рядом, чтобы защитить тебя.

Мои слезы пропитывают его рубашку. — Это была моя вина, — выдыхаю я. — Я сама во все это ввязалась. Я не должна была говорить тебе уходить. Я не должна была говорить…

— Нет. Хэй. Нет. — Он приподнимает мой подбородок пальцем, и я встречаюсь с его усталыми глазами, шмыгая носом. — Нет. Я облажался. Лэндон облажался, — хрипит он. — Ты ни в чем из этого не виновата.

Я смаргиваю слезы, пока он изучает мое лицо. Он вытирает слезу пальцем, и я закрываю глаза от этого прикосновения.

— Ты замерзла, детка, — бормочет он. — Давай отведем тебя в дом.

Я киваю в знак согласия.

Он продолжает обнимать меня за плечи, ведя обратно в дом. Мои руки так сильно дрожат от холода, что он берет мой ключ и сам отпирает дверь, впуская нас внутрь.

— Это было умно с твоей стороны, — шепчет он. — Запереть дверь для Девин.

Конечно, Ривер был прямо снаружи, но его внимание было приковано к чему-то другому.

И я не собираюсь рисковать потерей еще одной подруги.

Когда мы входим, я беру его за руку, и он без колебаний переплетает наши пальцы.

Девин крепко спит на матрасе, и я с нежностью наблюдаю за ней мгновение. — Ей не обязательно оставаться здесь, — бормочу я. — Она должна вернуться к Бену.

Ривер кивает. — Но только если с тобой останется кто-то еще.

Я могу назвать трех разных Альф, которые, скорее всего, приветствовали бы это приглашение.

Я веду Ривера по коридору, и мой желудок трепещет, когда мы входим в мою спальню. Я щелкаю

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 65
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Завязать след. Часть 2 - Лилиана Карлайл.
Книги, аналогичгные Завязать след. Часть 2 - Лилиана Карлайл

Оставить комментарий