Читать интересную книгу Смертельная ночь (ЛП) - Чейз Аннабель

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 44

— Думаешь, еще один мертвый сотрудник в этом доме не поднимет тревогу?

— Может, и так, но это не приведет их прямо к твоей двери.

— От крови останутся пятна, — сказала я, думая о суровом лице Фатимы. — Это снизит стоимость недвижимости.

— Не снизит. Ты знаешь, как убирать пятна крови, — сказала Матильда. — Позволь мне позаботиться об этом, пока ты посмотришь, что такого важного находится внизу.

Позади нее застонал Соломон.

— Ты скажешь мне, что собираешься с ним сделать? — спросила я.

— Нет, меньше знаешь, крепче спишь.

— Это и мой девиз тоже.

— Хорошо. Тогда мы на одной волне. Теперь иди.

Я с трудом поднялась на ноги, держа сосуд в руках.

— Найди меня, когда закончишь. — я направилась вниз, стараясь не думать о следующем шаге Матильды.

Тьма поглотила меня, когда я начала спускаться по лестнице. Воздух стал густым от влаги, и по моей коже пробежали мурашки. У меня возникло стойкое ощущение, что пришло время для сосуда. Без света это оказалось непросто, но я справилась. Порошок сотворил свое волшебство, и воздух вновь изменился.

Напряжение в моем теле ослабло, и я нерешительно шагнула вперед, почувствовав облегчение, не встретив сопротивления. Ориентируясь по краям и силуэтам, я пошла по длинному коридору. Нижний этаж казался больше верхнего, и я начала подозревать, что нахожусь уже не в мире людей.

Поскольку поблизости был мощный перекресток, а водопад служил каналом, по которому в город поступала магическая энергия, возможно, в завесе между мирами было достаточно дыр, чтобы прорваться в другой мир. Только непонятно с какой целью.

Темнота рассеивалась, и впереди показалась дверь. Только на расстоянии в десять футах от нее я заметила, как мне показалось, подсвечники по обе стороны от двери.

Внимание спойлер: это были не подсвечники.

Две усохшие головы демонов на шипах украшали дверь. Они выглядели так, словно их целое столетие проветривали на открытом воздухе, а не прятали в подвале загородного дома.

Голова демона справа была с короткими рогами и красной кожей. Слева — напомнила мне инопланетную ящерицу с бугристой желто-зеленой кожей. Непонятно, были ли они частью защиты или предупреждением для потенциальных нарушителей.

Потенциальный нарушитель был невозмутим. Я видела гораздо более противные вещи, чем сморщенные демонские головы.

Когда я потянулась к дверной ручке, две пары глаз распахнулись. Они были темно-черными, как будто отражали саму их душу.

— Эй, ты не новенький, — сказала ящероподобная голова. В его голосе не было особого разочарования.

— Его пришлось заменить. Он нарушил правила.

Рогатая голова окинула меня оценивающим взглядом.

— Ты привлекательнее, чем те двое парне. Как дела, детка?

— Бывало и лучше. Спасибо, что спросил. Что за этой дверью?

Их головы одновременно повернулись к двери.

— Ты еще не знаешь? — спросил ящероподобный демон. — Предполагается, что ты получила подробные инструкции заранее.

— В связи с внезапным отъездом Соломона возникла небольшая путаница, — сказала я.

— Соломон! — воскликнула рогатая голова. — Точно. Я все время хотел назвать его Фредериком.

Ящероподобная голова недоверчиво на него посмотрела.

— А как насчет того ходячего дуба, который предложил имя Фредерик? Если уж на то пошло, я бы скорее назвал Бальтазаром.

Я прочистила горло.

— Мы можем поговорить о том, что находится за дверью? — если я права, и это другая реальность, дверь могла вести куда угодно. Мне нужно было знать, куда я направляюсь и, что более важно, могу ли вернуться.

— Уверена, что хочешь войти туда? — спросила ящероподобная голова.

— Потому что это врата в другой мир? — спросила я.

— Мне неудобно говорить тебе то, что ты и так знаешь, — сказал рогатый демон. — Может, тебе стоит связаться с главным офисом?

Я сменила тактику, пытаясь завоевать их доверие.

— Что случилось с вами обоими? Вряд ли вы добровольно согласились занять этот пост.

— До этого мы были друзьями, — начал рогатый демон, — и это хорошо, поскольку мы обречены провести вечность здесь, рядом друг с другом.

— Я бы не сказал «обречены», Монти, — сказала ящероподобный слегка оскорбленно. — У нас были и хорошие времена.

— Дай определение хорошему, Джейсон. Только серьезно. Только что ты совершал набеги и мародерствовал со своей ордой демоном, а в следующее мгновение твоя голова оказывается на пике рядом с лучшим другом, и ты украшаешь стену в подвале какого-то огра.

Я вздрогнула.

— Огра? Брюс не был огром.

— О, нет, — сказал Джейсон. — Я имел в виду метафорически.

Монти нахмурился.

— Думаю, ты несправедлив.

Джейсон прищурено посмотрел на друга.

— Ты бы выбрал это для нас?

— Конечно нет…

Я прервала их спор, подняв руку.

— Вы можете прерваться на секунду? Кто-то еще охранял этот дом до Брюса?

— Нет, он был первым, — сказал Монти. — Он жил здесь долгое время… по крайней мере, по человеческим меркам.

Дракон-оборотень, затем джинн. Почему не огр и даже не вампир? Что они защищали?

— Здесь внизу много магии, — сказала я.

Джейсон улыбнулся, показав ряд острых зубов.

— Разве можно винить за это?

С двумя головами я ничего не добьюсь.

— Тебе, наверно, не помешает отдохнуть от этой стены. Пошли со мной. — я вытащила из стены шип Джейсона, вызвав возражение Монти. Игнорируя его, я подняла голову Джейсона как факел, сделала глубокий вдох т открыла дверь.

— Я не хочу туда идти, — пожаловался Джейсон. — Это за пределами моей зоны комфорта.

— Как бы не так. — я переступила порог и тут же зажмурилась. Это была самая светлая комната, какую я когда-либо видела. Ощущение было такое, словно солнце держали в подвале дома на Торо стрит. Как только мои глаза привыкли, я поняла, что дело не в солнце и даже не в мощном прожекторе.

— Священная пиратская добыча, — сказала я с благоговением в голосе. Я была права про другую реальность. Комната походила на бесконечную пещеру, а не на подвал, в центре которой возвышалась гора золота.

— Это не пиратская добыча, — сказал Джейсон.

— Пирата-призрака?

— Неа.

— Пирата-вампира?

— Мне это нравится, но нет.

Я не могла решить, в каком направлении идти. Повсюду, куда бы я ни посмотрела, сверкало зеркало, и теперь, когда глаза привыкли, я заметила серебро и драгоценные камни вперемешку.

— Неудивительно, что это место так тщательно охраняется.

— Монти и я — последний уровень безопасности.

— Как ты можешь охранять?

— То, что мы бестелесны, не значит, что бессильны. Тебе этого тоже не говорили? — он покачал головой. — Произошел корпоративный переворот или что-то в этом роде? Кого-то нужно уволить. — Джейсон заколебался. — Но не тебя. Ты кажешься милой. — он втянул воздух. — И от тебя пахнет так, что ты могла бы надрать мне задницу, если бы она у меня еще была.

— Не думаю, что в этом появится необходимость. — я подошла к первому туннелю и вгляделась в темноту. В ответвлении оказалось еще больше сокровищ. — По сути, это банковское хранилище Корпорации, — пробормотала я. Как предполагала, одно из многих, спрятанных по всему миру.

— Оффшорный счет, — поправил меня Джейсон. — Брюс преодолел барьер для них и был назначен его охранником.

— Почему Брюс?

— Ты еще не поняла? — спросил Джейсон. — А я то считал, что ты выглядишь интеллигентно. Мозги нынче использовать не модно. Готов поспорить, вкус у них тоже не тот.

Мой взгляд зацепился за красно-желтый осколок на полу.

— Брюс был драконом-оборотнем. — драконы издавна ассоциировались с охраной сокровищ, хотя обычно это были из собственные сокровища.

— Слава богам. Я был близок к тому, чтобы потерять к тебе всякое уважение.

— Он может летать, — сказала я скорее себе. Затем коснулась слитка золота, немного боясь, что это вызовет монстра.

— Да, он не был одним из тех кельтских драконов. Больше напоминал змею с крыльями. — Джейсон повернулся ко мне. — В связи с чем возникает вопрос, кто ты такая?

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 44
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Смертельная ночь (ЛП) - Чейз Аннабель.
Книги, аналогичгные Смертельная ночь (ЛП) - Чейз Аннабель

Оставить комментарий