Читать интересную книгу Ветхий Завет. Перевод и комментарии - Дмитрий Щедровицкий

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 214 215 216 217 218 219 220 221 222 ... 323

драгоценным… имуществом. Либо эти слова являются метафорой прекрасных, добрых взаимоотношений в семье, либо здесь имеется в виду материальное достояние (напр., богатство Соломона).

5.6 См. 11,14; 21,22 и ком.

7 слишком высока. Глупец не может усвоить мудрость в силу своей невосприимчивости к ней. См. ком. к 22,15.

у ворот. По традиции, местом, где люди собирались для суда и совета, были городские ворота.

8 того называют злоумышленником. Упорядоченное общество обладает нравственными ценностями, существование которых благотворно сказывается на борьбе со злом.

9 Помысл глупости - грех. Глупость мыслится как устремленность ко злу.

мерзость для людей. Имеются в виду люди, верные завету.

10 Подлинная крепость человеческого духа проявляется только в суровых испытаниях.

11.12 Два стиха объединены общим смыслом, который заключается в том, что человек не имеет права под предлогом незнания уклоняться от обязанности помогать другому в нужде.

12 Испытующий сердца. Т.е. Бог. В данном стихе вечный смысл человеческих поступков преобладает над их временными, чисто общественными проявлениями.

15.16 В этих стихах высказана уверенность в том, что Господь не допустит бесконечного преуспевания нечестивого человека. В то же время праведник может испытать множество несчастий, покуда Бог, наконец, не защитит его.

17 Не радуйся, когда упадет. Ср. Мф. 5,44.

19 Не негодуй. Евр.: "не горячись", т.е. не впадай в гнев.

20 будущности. См. 23,18 и ком.

21 Бойся… Господа. См. 1,7 и ком.

22 внезапно придет погибель. Справедливое возмездие, исходящее от Бога и от царя, необходимо для сохранения порядка и истины.

23-25 В этих стихах правосудие рассматривается с точки зрения его общественного значения. В упорядоченном обществе правосудие не только совершается, но и рассматривается как обязательное явление.

26 В уста целует. Поцелуй является наиболее искренним проявлением дружеских чувств; именно этот смысл и подразумевается в данном стихе.

28.29 Эти стихи взаимосвязаны. Речь в них, по-видимому, идет о чем-то большем, чем о недопустимости лжесвидетельства. Возбуждение и гнев порождают месть, доводя человека до потери самообладания, как об этом говорится в ст. 29, неизменное же присутствие духа является проявлением мудрости.

30-34 При чтении этого фрагмента необходимо иметь в виду его связь с 6,6-11 (см. ком.).

Глава 25

1 И это притчи Соломона. См. ком. к 1,1, а также Введение: Автор.

собрали. Использованное в данном случае древнееврейское слово имеет значение "передать" или "перевести", что может указывать как на преобразование устной традиции в письменную форму, так и на воспроизведение и обработку более раннего текста.

Езекии. Взойдя на престол во времена крушения северного (Израильского) царства, царь иудейский Езекия решительно приступил к возрождению заветной чистоты веры. Царствование Езекии не только ознаменовалось возвращением к закону Моисееву, но также способствовало развитию литературной деятельности, поощряя тем самым, учительное движение.

2 Хотя царская власть является отражением Божественной власти (16,12-15; 20,8.26 и ком., а также 25,3.5), сам царь всего лишь человек. В противоположность человеческой власти, в могуществе Божием всегда присутствует тайна, которая внушает благоговение и трепет.

3 Глагол, который в ст. 2 переведен как "исследовать" (в NIV - "отыскивают"), здесь дан в отрицательном значении. Сердце царя, как и любого человека, может исследить только Бог.

13 Что прохлада от снега. Образный строй стиха не имеет ничего общего с реальностью неожиданного снегопада, который губит урожай. Снег здесь означает нечто освежающее, подкрепляющее силы. Объяснение этой метафоры, заключенное в третьей части стиха, возможно, было добавлено позднее (см. также ст. 25).

14 См. Иуд. 12. Жителям Палестины нередко приходилось убеждаться в том, что облака, сулящие долгожданный дождь, подчас не оправдывают ожиданий. То же можно сказать о человеке, который добиваясь власти, раздает ничем не подкрепленные обещания.

15 Кротостью. Или способностью не поддаваться ярости и противостоять искушению.

16.17 Эти самостоятельные высказывания объединены общим содержанием. Чувство меры, о котором здесь говорится, должно проявляться во всем: дружба хороша для человека, как мед, но так же, как пресыщение медом приводит к недомоганию, злоупотребление дружбой разрушает ее.

18 Ложное свидетельство уподоблено здесь орудиям войны, поскольку и то и другое всегда бывает направлено во вред.

20 печальному сердцу. Древнееврейский текст допускает перевод "с печальным сердцем" (ср. Пс. 136,3.4).

22 ты собираешь горящие угли на голову его. Происхождение этой метафоры неясно, и ее значение можно попытаться определить исходя из контекста. Аналогичные слова в Пс. 139,11 подразумевают казнь, а Павел в Рим. 12,20 прибегает к ним, говоря о преодолении зла добром, но не уточняет их смысл. Наиболее предпочтительное значение этих слов - раскаяние и стыд, сжигающий душу.

23 Темой этого стиха является неизбежная взаимосвязь причины и следствия.

24 См. 21,9 и ком.

25 добрая весть из дальней страны. Т.е. неожиданное и ободряющее известие.

27 меду. Домогание славы может обернуться тем же, что и переедание меда (см. ст. 16).

Глава 26

1 Этот стих построен на сравнении. Лежащее в его основе признание видимой упорядоченности явлений природы распространяется на взаимоотношения между людьми. Почести, воздаваемые глупцу, так же неуместны, как и несвойственное времени года ненастье.

2 См. ст. 1. Проклятия не обладают никакой магической силой и не могут принести вред невинному, ибо Господь защищает праведного и зло не может коснуться его.

7 Мудрая притча в изложении глупца перестает быть мудрой.

20 наушника. Т.е. человека, который распространяет сплетни и лживые слухи.

23 Перевод древнееврейского текста вызывает затруднения, однако суть сравнения ясна: притворная доброжелательность только ждет своего часа, чтобы стать непритворной ненавистью.

24 См. ст. 23 и ком.

27 Тема воздаяния, выраженная в этом стихе, по-видимому, должна объединять его со ст. 23-26. В данном случае в центре внимания оказывается не Божественный суд, а саморазрушительная природа подлости и глупости.

Глава 27

1 Несмотря на то, что мудрость обещает долгоденствие, никто не может распоряжаться своим будущим.

2 Из этого стиха следует, что мудрость подразумевает смирение.

3.4 Оба сравнения подчеркивают разрушительную силу глупости.

5 открытое обличение. Т.е. слова, направляющие человека ко благу и, таким образом, целительные для него.

скрытая любовь. Такой любви, несмотря на ее искренность, не хватает нравственной силы, чтобы открыто высказать упрек.

6 укоризны от любящего. Смысл этих слов тот же, что и "открытое обличение" в ст. 5.

поцелуи. В отличие от ст. 5, эта любовь не является искренной.

7 См. 25,16.17.27 и ком. Имеется в виду не только пища, но и все, что желает человек.

10 Человек должен заботиться о своих взаимоотношениях не только с родными, но и с другими людьми, ибо может случиться так, что ему придется искать у них помощи.

11 См. 10,1.

12 Благоразумный. См. 1,4; 12,16 и ком.

неопытные. См. ком. к 1,4. Этот стих показывает преимущества тех, кто научился мудрости.

13 См. 20,16 и ком.

14 См. 26,18.19.24.26. Возможно, эти слова относятся к лживым и неуместным заверениям в дружбе, которые прикрывают недобрые намерения.

17 Вероятно, здесь речь идет о взаиморазвивающем и обогащающем влиянии друзей.

18 См. 22,29. Прилежный труд и верная служба вознаграждаются.

19 Немногословие древнееврейского текста оставляет перевод и истолкование этого стиха открытыми для разного рода предположений. Если дословно принять перевод NIV ("Как вода отражает лицо, так сердце отражает человека"), смысл стиха можно понять так, что, глядя на других людей, мы видим отражение самих себя. Другой возможный смысл стиха заключается в том, что наши мысли (поскольку они находят выражение в поступках) отражают наш характер.

20 Преисподняя и Аваддон. См. ком. к 15,11.

21 Ср. 17,3. Похвала - испытание для человека, испытание его способности не впасть в гордыню.

Глава 28

1 По сравнению с предшествующими, эта глава более насыщена богословскими размышлениями. Иногда они открыто выражены в словах о Боге или о законе и праведности, а иногда выступают в скрытой форме - в виде противопоставления правды и порока, в основе которого лежит представление о провидении и суде Божием. Так, ст. 1 лучше истолковывать как размышление над праведностью Божией, нежели как обобщение человеческого опыта.

4 закона. Скорее всего, это слово относится к закону Моисея. Несмотря на то что учительная традиция обращается более к человеческому опыту, нежели к Божественному откровению, сами мудрецы, оставаясь в лоне завета, не обходят своим вниманием вопросы, связанные с законом и его предписаниями.

1 ... 214 215 216 217 218 219 220 221 222 ... 323
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Ветхий Завет. Перевод и комментарии - Дмитрий Щедровицкий.

Оставить комментарий