Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мессир Ги никак не думал, что англичане устроят засаду так близко от города. Сэр Николас и его люди вели себя очень тихо. Они заметили, что мессир Ги де Шатильон едет по дороге, что вела в Рувро, всего лишь с 12 другими людьми, что он полностью облачен в латы, за исключением шлема, который нес один из пажей на коне впереди него. Он переправился через маленький ручей и направился к воротам Рувро, чтобы посмотреть, как несут их охрану арбалетчики и спросить, не видели ли и не слышали ли они англичан. Когда сэр Николас Лувейн, который был настороже, его увидел, то сразу узнал и обрадовался больше, чем если бы кто-нибудь предложил ему 20 тысяч ливров. Он вышел из своей засады, сказав: «Следуйте за мной, здесь то, что мне надо. Это - магистр арбалетчиков, и я не прошу ничего лучшего». Затем, пришпорив своего коня и взяв копье наперевес, он подъехал к мессиру Ги, крича: «Сдавайся, Шатильон, или ты мертвец». Мессир Ги, который пребывал в сильном недоумении, откуда мог взяться этот человек, не имел времени ни надеть шлем, ни сесть на своего коня. Обнаружив, что попал в затруднительное положение, он спросил: «Кому я сдаюсь?» Сэр Николас ответил: «Лувейну, Лувейну». Поэтому, чтобы избежать угрозы жизни и будучи неспособным бежать, он ответил: «Я сдаюсь». Затем он был взят в плен, и ему сказали: «Скачите быстрее, а то армия герцога Ланкастера уже ушла вперед». При этом инциденте был убит один очень доблестный житель Абвиля по имени Лоуренс Данкон (Lawrence Dancons) 88, которого сильно оплакивали. Так, благодаря доброй фортуне сэра Николаса Лувейна, был взят и пойман мессир Ги де Шатильон, который в то время был магистром арбалетчиков Франции и губернатором Абвиля. Это событие доставило герцогу Ланкастеру и англичанам большое удовольствие. С другой стороны, жители Абвиля на это чрезвычайно досадовали, но в настоящее время не могли ничего сделать лучшего.
Англичане ушли, переправились через Сомму в Бланштаке, и затем двинулись через города Рю-сюр-мер и Монтрей-сюр-мер, пока, наконец, не пришли в Кале. Герцог Ланкастер отпустил всех своих иностранцев, и тогда уехали мессир Валеран де Бурн и немцы. Герцог вернулся в Англию, а немцы к себе домой, ибо у них не было никакого желания вести войну до наступления лета, ведь уже прошел Мартынов день (11 ноября). Но герцог им сообщил, что с наступлением весны он пересечет море с еще большими силами, чем были у него до сих пор, и попросит своих кузенов, герцогов Гельдернского и Юлихского сопровождать его в походе во Францию. Теперь мы обойдем молчанием дела в Пикардии, так как, действительно, с этого времени там ничего значительного не происходило, и вернемся в Пуату, где воинские подвиги случались более часто.
Глава 277 в тексте отсутствует
Глава 278
В стычке убит сэр Джон Чандос. Французы, вначале одерживавшие победу, под конец разбиты.
Сэр Джон Чандос, бывший сенешалем Пуату, был серьезно огорчен падением Сен-Сальвена. Он постоянно придумывал способы его отбить, либо штурмом, либо взобравшись на стену - для него было совершенно все равно, лишь бы он смог им овладеть. Он устраивал много ночных засад, но ничего не добился, поскольку мессир Луи, который там командовал, был очень бдителен. Ведь он знал, насколько захват аббатства разозлил сэра Джона Чандоса. Случилось так, что в ночь накануне нового года (1370-го) сэр Джон Чандос, который жил в городе Пуатье, вызвал баронов и рыцарей Пуату, с тем, чтобы они, по возможности как можно более скрытно, явились к нему на службу, поскольку он выступает в поход. Пуатевинцы ни в чем ему не отказывали, так как его здесь очень любили. Они повиновались его вызову и пришли в Пуатье. Мессир Жискар д`Англ, мессир Луи де Аркур, сеньоры де Понс, де Партене, де Пинан, де Таннейбуто, мессир Жоффруа д`Аржантон, мессир Мобро де Линьер, лорд Томас Перси, мессир Бодуэн де Франвилль, сэр Ричард Поншардон - все они и многие другие явились сюда. Когда они были собраны, то насчитывали целых 300 копий.
Ночью они покинули Пуатье и никто, за исключением главных сеньоров, не знал, куда они направляются. Однако англичане имели при себе осадные лестницы и все другое, что могло бы им понадобиться. Они направились к Сен-Сальвену, и когда туда приехали, то тогда им сообщили о том, что затевается. Они все спешились и, передав лошадей пажам, спустились в ров. Время было около полуночи. Они находились в таком положении, и очень скоро их поход должен был бы увенчаться успехом, но вдруг они услышали, что стражник крепости протрубил в свой рог. А причина была такова: этой самой ночью в Сен-Сальвен из Ла-Рош-Позе, приехал Карне ле Бретон с 40 копьями. Он выполнял просьбу мессира Луи де Сен-Жульена сопровождать его в походе в Пуату. Поэтому он разбудил стражу и тех, кто находился внутри крепости.
Англичане, которые находились на противоположной стороне, и не знавшие, что ожидается прибытие этого отряда французов, подумали, что они замечены стражей или, что сведения об их прибытии переданы гарнизону лазутчиками. Они немедленно покинули ров и сказали: «Уходим прочь, эта ночь неблагоприятна для нашего плана». Они сели на своих коней и двинулись со своим отрядом в Шавиньи, что на реке Крёз, который был расположен в 2 лье отсюда. Когда они благополучно туда прибыли, то пуатевинцы спросили сэра Джона Чандоса, хочет ли он, чтобы они оставались при нем. Он ответил: «Нет. Клянусь Богом, вы можете возвращаться. А я на один день останусь в этом городе». Пуатевинцы ушли, а с ними и часть английских рыцарей, всего около 200 копий.
Сэр Джон Чандос вошел в гостиницу и приказал зажечь огни. С ним оставались лорд Томас Перси, сснешаль Ла-Рошели, и его люди. Лорд Томас спросил сэра Джона Чандоса, намеревается ли он пробыть здесь весь день. «Да, - ответил сэр Джон, - а почему вы спрашиваете?» «Потому, что если вы решили не ехать дальше, то я попросил бы вам позволить мне совершить вылазку, посмотреть, не встречу ли я какое-нибудь приключение». «Во имя Господа, тогда поезжайте», - ответил сэр Джон. С этими словами лорд Перси уехал в сопровождении около 30 копий. Сэр Джон остался со своими собственными людьми. Лорд Томас переправился по мосту Шавиньи и поехал в Пуатье самой длинной дорогой, оставив сэра Джона Чандоса в дурном расположении духа, ибо ему не удалось намеченное нападение на Сен-Сальвен. Он сидел на гостиничной кухне, греясь огнем от соломы, который развел для него герольд, беседуя при этом со своими людьми, которые охотно отпускали свою шуточки в надежде рассеять его меланхолию. Он провел так некоторое время и приготовился немного поспать, и когда его спрашивали, какие еще будут распоряжения на этот день, в гостиницу вошел человек и, представ перед ним, сказал:
- Милорд, я принес вам новости.
- Что такое? - спросил сэр Джон.
- Милорд, французы выступили в поход.
- Как ты это узнал?
- Милорд, я выехал вместе с ними из Сен-Сальвена.
- И по какой же дороге они поехали?
- Милорд, я не могу сказать точно, но мне кажется, что они следуют дорогой на Пуатье.
- А кто эти французы?
- Милорд, это мессир Луи де Сен-Жульен и Карне ле Бретон со своими отрядами.
- Хорошо, мне это не интересно, - ответил сэр Джон, - у меня нет намерения стараться сегодня самому. Пусть их встретят без моего участия.
Долгое время он оставался очень задумчивым, и хорошенько все взвесив, он добавил: «Несмотря на то, что я только что сказал, я думаю, мне бы было правильно сесть на своего коня. Ведь в любом случае, я должен вернуться в Пуатье, и это будет уже сегодня». «Это хорошее решение», - ответили те рыцари, что были с ним. Сэр Джон приказал все подготовить, и его рыцари поступили также. Они сели на коней и поехали, следуя берегом реки и держа путь на Пуатье. Французы, которые, должно быть, ехали той же дорогой впереди них на расстоянии в доброе лье, намеревались переправиться через реку по мосту Люссак (Lussac) 89. Англичане поняли это, изучив следы их лошадей, и сказали себе: «Прямо впереди нас, либо французы, либо лорд Томас Перси». Вскоре после этого разговора, рассвело, ибо в начале января утро начинается нескоро. Французы должны были быть на расстоянии лье от моста Люссак, когда они заметили на другом берегу реки лорда Томаса Перси и его людей. Лорд Томас увидел их раньше и, пришпорив своего коня, помчался галопом, чтобы занять мост. Англичане сказали: «Это французы. Их больше, чем нас, давайте поспешим, чтобы занять мост». Когда мессир Луи и Карне увидели на противоположном берегу реки англичан, они также поспешили овладеть мостом. Однако англичане прибыли первыми и стали его хозяевами. Они все спешились и выстроились, чтобы защищать и охранять его. Французы, по прибытии, также спешились и, отдав коней слугам, чтобы те отвели их назад, взяли свои копья и двинулись вперед в добром строю, чтобы атаковать англичан и захватить мост. Англичане стояли твердо, хотя их и было очень немного по сравнению с численностью врагов.
- Ивэйн, или рыцарь со львом - Кретьен де Труа - Европейская старинная литература
- Parzival - Wolfram Eschenbach - Европейская старинная литература
- Божественная комедия. Самая полная версия - Алигьери Данте - Европейская старинная литература / Поэзия
- Окассен и Николетта - неизвестен Автор - Европейская старинная литература
- Европейские поэты Возрождения - Данте Алигьери - Европейская старинная литература