Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да что ты говоришь? Будешь вслед за папой повторять, что всего добился честным трудом? Элитная частная школа на восточном побережье, серьезно? Он начал отнюдь не с нуля, как и ты. Он же закончил Йель, верно? Это значит, что и тебя туда примут, Джош. Ты с гарантией проходишь как минимум в один университет Лиги Плюща, потому что там учился твой папа. А для других можно сделать щедрое пожертвование. Открыть библиотеку. Я так и представляю. – Я поднимаю руку и медленно провожу ею в воздухе, будто читаю надпись на фасаде здания. – «Библиотека Макинтайр».
– Я много учусь, чтобы попасть в колледж.
– Мы все много учимся. Но не у всех есть пожарная лестница.
Джош снова потирает затылок. Потом сцепляет руки за головой, будто пытается удержать ее на месте. Он открывает рот, снова закрывает. Теперь его очередь подыскивать слова.
Я гляжу на него, не мигая. Молчание напоминает нож, срезающий шелуху с луковицы. У меня щиплет глаза, пока я смотрю на Джоша. По-настоящему на него смотрю. Джош наконец обретает дар речи и спрашивает меня:
– И что теперь, Мэй?
– Я не знаю. Какое тебе дело? Ты на верхней ступеньке лестницы. Ты в числе победителей.
Он закрывает глаза.
– Не говори так.
– Почему? Это правда.
– Мне не нужна лестница. И я не хочу никого побеждать.
– Ну, сражение затеял твой отец, и он, кажется, с тобой не согласен.
– Знаю, – тихо говорит он. – Ты планируешь написать что-то в ответ?
У меня в голове звучит мамин голос: «Мэйбелин не ведает, что творит». Она хочет, чтобы я молчала и не высовывалась. Но разве я могу допустить, чтобы последнее слово осталось за Макинтайром?
– Пока не знаю, но я точно что-то сделаю.
– Мне правда жаль, Мэй.
– Хватит извиняться. Лучше сам что-нибудь сделай.
Глава 35
На обеденном перерыве я стучу в дверь кабинета миз Дэниелс. В ожидании ответа я натягиваю на голову капюшон и переминаюсь с ноги на ногу. Мимо проходит Ава и останавливается, заметив меня.
– Мэй, привет, ты как? Я видела сегодняшнюю газету.
– Я в норме. – Я пожимаю плечами.
– Мы так и не поговорили после собрания.
– Ерунда. Не волнуйся.
Ава чуть колеблется.
– Это не ерунда, Мэй. Моя мама не права. То, что она сказала, – это отвратительно. Я правда хотела с тобой поговорить, просто не знала, хочешь ли ты говорить со мной.
Я поднимаю руку, чтобы снова постучать, но она зависает в воздухе.
– Раньше я постоянно бывала у вас в гостях. Твоя мама думала что-то подобное каждый раз, когда я приходила?
– Нет! Мама любит и тебя, и твоих родителей.
– Какая-то странная у нее любовь. Мы из-за этого перестали общаться? – Я говорю слишком резко, но эта мысль пришла мне в голову только что, и я не уверена, что сделала правильный вывод. Может быть, я двигаюсь не от А к Б, а от Ю к Ж.
– Что? Нет! Просто в восьмом классе столько всего случилось, мне было паршиво, – говорит Ава.
– Из-за папы? – Несмотря на мои подозрения, мы болтаем как старые друзья. Пусть мы давно толком не общались, но, по сути, мы и есть старые друзья.
Ава прячет руки в задние карманы и кивает.
– Я разговорилась об этом с Элли. С ней тоже случилось кое-что похожее. – Она ненадолго замолкает, потом говорит: – Я не знала, как тебе рассказать.
Я тоже сую руки в карманы.
– Я только в старшей школе узнала про твоего папу, Ава. Это ужасно.
– Да, хреново. Мы с ним больше не разговариваем. – Она достает телефон, чтобы посмотреть время. – А теперь, после собрания, мне и с мамой трудно общаться.
– Но вы с ней всегда были близки. – Я продолжаю переминаться с ноги на ногу.
– Да, но ты слышала, что она сказала. Это же страшный расизм. Мы с ней сильно поругались в тот вечер. – Она обхватывает себя руками. – Потом, пару недель назад, я сходила на протест после убийства Андре, и это маме тоже не понравилось.
Протест уже состоялся? Тия ничего мне не сказала.
– Кстати, я тебя искала. Думала, ты придешь вместе с Тией и Марком. Я видела их, Аянну и Микейлу, но тебя не нашла, – добавляет Ава.
– Я… Меня там не было. Последнее время я редко выхожу из дома.
– Понимаю. Нужно себя беречь.
– Мне жаль, что вы с мамой поссорились. Я знаю, каково это.
– Мы как-нибудь разберемся. Я просто хотела извиниться за ее слова. – Ава поправляет блузку, потом снова смотрит на часы.
– Спасибо, Ава. – Я улыбаюсь. – Ты куда-то спешишь?
– Мне надо на собрание студсовета.
– Не опаздывай из-за меня. Можем потом поговорить.
– Я была бы очень рада. – Она улыбается ослепительной улыбкой, прямиком из рекламы зубной пасты. – Сегодня после уроков я еду в Секвойя-Гроув, буду заниматься с младшеклассниками. Хочешь со мной?
– Сегодня я не могу. Давай в другой раз? – Мне бы хотелось провести побольше времени с Авой.
– По выходным я готовлюсь к экзаменам с репетитором, а к следующей пятнице мне нужно закончить проект по природоведению. Я просто с ума схожу. На следующей неделе, скорее всего, никуда не поеду. Может, через две недели?
– Хорошо, только напиши мне.
– Здорово, что мы смогли поговорить, Мэйби. – «Может быть». Это прозвище, которое Ава придумала для меня в средней школе. Нам казалось забавным, что в моем имени прячется другое слово. Иногда я скучаю по временам, когда меня могла рассмешить любая мелочь. – Увидимся на уроке! – Она улыбается, машет мне на прощание и уходит. Ее хвостик качается из стороны в сторону.
Я опять стучусь в дверь, но никто не открывает. Отправив сообщение Тие, я собираюсь пойти к нашему приветливому дереву, но тут дверь резко распахивается, ударяясь о стену.
– Ой, прости! – Миз Дэниелс смеется и с улыбкой приглашает меня войти. – Ты долго ждала?
– Минуты две.
– Хорошо, что ты пришла. Я сомневалась, решишься ты или нет. Но очень надеялась, что решишься. – Улыбка не сходит с ее лица.
– Ага… Я подумала, вдруг вы мне поможете.
– Конечно. В чем дело?
– Вы читали последний «Еженедельник»?
– Еще нет. Погоди-ка. – Она выходит через заднюю дверь и возвращается через пару минут. – Взяла со стола мистера Оливера. Только не говори ему. Я положу на место, как только… – Миз Дэниелс осекается, увидев заголовок, цокает языком и начинает читать. Ее глаза пробегают по тексту один раз, другой, прежде чем она складывает газету, кладет себе на стол и разглаживает. – Что ты чувствуешь, Мэй?
– В основном злость. – Я роняю рюкзак на пол и сажусь за первую парту. – Поверить не могу, что он это написал: «Я надеюсь, что Мэйбелин Чэнь получит профессиональную помощь, в которой она явно нуждается». Как это вообще понимать?
– Такой ответ был довольно предсказуем.
– Наверное, но что мне теперь делать? Я хочу дать ему отпор, но не знаю как. – Я кладу ноги на рюкзак и откидываюсь на спинку стула. – Я хочу написать что-то настолько крутое, что ему придется заткнуть свой дурацкий рот.
Миз Дэниелс смеется и садится на стол.
– Думаешь, твои слова заставят его замолчать? Или вынудят его поменять мнение?
– Не знаю. Наверное, нет. Но что тогда мне делать?
– А ты как думаешь?
Уф. Терпеть не могу, когда учителя отвечают вопросом на вопрос. Знаю, они пытаются заставить меня думать своей головой, но я-то просто хочу услышать ответ.
– Не знаю. – Я пожимаю плечами.
– А если бы знала? Что бы ты сказала?
Снова уф. Никак не прекратит со своими наводящими вопросами. На этот раз я задумываюсь.
– Я бы сказала, что он ошибается. Что он исказил правду.
– Хорошо, давай остановимся на этой мысли. Почему он исказил правду?
– Не знаю. Он ненавидит азиатов.
– Он так не считает.
– Это же очевидно, миз Ди!
– Я не говорю, что ты не права, Мэй. Но, как ты думаешь, почему он рассказал историю Дэнни таким образом?
Вот это для меня загадка. Я мотаю головой.
– Не знаю.
– Я не приму такого ответа. Подумай, Мэй. – Она протягивает мне одолженную газету. –
- Английский язык с Робинзоном Крузо (в пересказе для детей) - James Baldwin - Прочая детская литература
- Без памяти - Вероника Фокс - Русская классическая проза
- Виктория, или Чудо чудное. Из семейной хроники - Роман Романов - Биографии и Мемуары / Русская классическая проза