Мне вдруг стал необычайно интересен собственный маникюр и мелкие трещинки на поверхности стола.
— Ты что же, свободно можешь узнать, кто где роется в базе? — спросила я, нервно думая о том, что если уж Пол так запросто это разведал, то…
— Да ну, что ты, — оборвал мои мучения Каннингем. — Я просто догадываюсь. Во-первых, ты к нему явно неравнодушна.
Теперь в деталях изучим край бокала. Спокойно… спокойно…
— К нему, конечно, многие неравнодушны, — продолжал Пол, — но ты так отчаянно это прячешь…
— Что, так заметно? — наконец, выдавила я.
— Для тех, кому все равно — не волнуйся, не очень. Для того, кто внимательно наблюдает — увы, да.
— И кто же за мной наблюдает?
— Ну, например, я. Я наблюдаю за всеми, от кого потенциально может зависеть моя жизнь. Я должен быть уверен, что она в надежных руках, — Пол добродушно улыбался, и мне стало легче.
— Ладно, кто еще?
— Амброс.
Ну, это не новость…
— Просто за ним я тоже наблюдаю из тех же соображений, сама понимаешь, — развел руками Пол. И тут у меня внутри все сжалось от внезапной догадки: все мои усилия последних трех месяцев были напрасными.
— Уокер, — подтвердил мои опасения Каннингем. — Этот следит за тобою пристальнее всех.
Сердце пропустило удар. И мне вдруг стало наплевать. Ну и пусть. Конечно, Чарли знает. Он ведь давно уже все понял, еще с нашего личного знакомства. Прочитал меня, как открытую книгу. Легко находить, когда знаешь, что ищешь. Просто тогда я была еще не в курсе, зачем ему это.
— Ну да, конечно… — пробормотала я. — Он ведь присматривается к нам, выбирает новые экспонаты в свою коллекцию.
Пол покачал головой, цокая языком.
— Нет, Джа. На Энни Уокер обращает внимания не больше, чем на меня или Марка. Он наблюдает только за тобой.
Теперь сердце радостно подпрыгнуло, но я его тут же осадила. На что ты надеешься, глупое?
— Раз следит, значит, ему что-то нужно, — констатировала я, уже взяв себя в руки. В самом деле, не подозревать же Чарли в каком-то особом интересе ко мне, никак не связанном с тем, что я новенькая?
Пол буркнул что-то неопределенное, неслышное за грянувшей быстрой музыкой. Вечер набирал обороты.
— А что во-вторых? — спросила я, пересаживаясь ближе к Полу. Тот тоже придвинулся, чтобы не орать через стол.
— Я тоже искал его в базе. То есть, я всех искал… ну, всех и нашел. Кроме Уокера.
— Вот и я так же. Наш ветеран засекречен.
— Билл тоже ветеран, но все сведения о нем есть в открытом доступе, — резонно возразил Пол.
Я покосилась на него.
— А в закрытом? Только не говори, что еще не пытался искать его по своим каналам?
Каннингем почесал затылок.
— Пытался. И даже нашел его досье. Там, кстати, и наши все есть. Настолько подробные, что дух захватывает. Оказывается…
— Так что про Чарли? — перебила я, с трудом скрывая нетерпение.
— Ну, как тебе сказать… Ничего такого, чего бы мы еще не знали. Все его проекты — одни подробно, другие зашифрованы…
— К черту работу! — не выдержав, вскинулась я. — Что про него самого?
Пол пожал плечами.
— А ничего. Все записи о нем соотносятся только с TSR. И ни слова о том, что у него было до этого. Как будто он прямо в конторе и родился. Каково, а?
Ощущение было таким, словно меня обнадежили, наобещали золотые горы и бессовестно надули.
— Так не бывает, Пол. Он ведь где-то жил, с родителями или без, ходил в школу, колледж… ну, я не знаю… переезжал в другой город, обращался к врачу, участвовал в выборах, оплачивал какие-то счета, штрафы за парковку…
— Знаю, знаю. Наши досье набиты всякими мелочами под завязку. Но на Уокера ничего этого нет. Не сохранено даже ни одного его домашнего адреса.
— Но почему? Как такое может быть?
Пол снова откинулся на спинку. Лицо его выражало досаду.
— Все это очень тщательно потерто. Ни одной ниточки не оставлено, ни единой зацепки. Вопрос — зачем?
По крайней мере, одно логичное объяснение этому все же напрашивалось.
— Пол, может, он пришел в TSR из еще какой-нибудь конторы? Это ведь реально, да?
— Вполне, — согласился Каннингем. — Но тогда я уже ничем помочь не могу. Сама понимаешь.
Я молча кивнула.
— Могу сказать только одно, Джа. Раз у Уокера прикрытие такого уровня…
Он мог не продолжать. Я и так уже поняла, что разгадать эту загадку обычным путем мне не суждено.
Глава 7
После имплантации нас прямо в медицинском отделе навестил Уильям Меррис из отдела прогнозирования. В его обязанности, кроме всего прочего, входило распределение рейдеров по командировкам.
— Итак, леди и джентльмены, сразу хочу предупредить, что вам не всегда придется работать в полной команде. Новичкам часто поручают незаметные наблюдения в современных утопиях, а туда забрасывают по одному, так что привыкайте к этой мысли потихоньку. Что касается оперативных рейдов, то вы к ним еще не готовы. Ветераны разберут вас для стажировки и поочередно поработают с каждым по отдельности. Планировалось, что вместе с Биллом вас будет тренировать вся его группа, но вот беда — Долорес наотрез отказывается. Не принимайте на свой счет, просто не любит она со стажерами бегать, что тут поделаешь…
Я замерла, не веря своим ушам. Новость о том, что рейды с Уокером мне уже не светят, одновременно принесла крохотное облегчение, но в то же время вызвала огромное разочарование. Нет бы наоборот… Впрочем, оба эти чувства оказались преждевременными.
— Кей Си не откажется, у нее на следующие две недели все равно почти пустой график, — просматривая ежедневник, заметил Меррис. И вдруг усмехнулся. — А, ну раз в новой группе девушки, то Чарли присоединится обязательно. Можно смело снимать его пока с шестьсот тридцатой, — забормотал он, что-то вычеркивая из своих записей. — Реальный отпуск, я думаю, он тоже отложит. Какой может быть реальный отпуск, когда полно его любимой работы? — Меррис уже в открытую ухмылялся. Я не знала, куда девать глаза. Повернув голову, встретилась с озорным взглядом Энн — та пожала одним плечом и тихонько хихикнула. Марк сидел на своей койке, сложив руки на груди, и демонстративно дулся. Я немного удивилась, но решила не обращать внимания. Не до него было.
Из всех нас сейчас, похоже, один Пол думал только о работе:
— Получается, кто-то из нас четверых будет поочередно болтаться без дела?
— Не обязательно, — возразил Меррис. — Можно брать двоих сразу, или делать два заброса подряд. Ветераны справятся, им не впервой.
Богатое воображение когда-нибудь выйдет мне боком! Я вдруг живо представила себе, как Чарли «справляется» с нами обеими, и прыснула. Тотчас же и Энн подозрительно закашлялась, закрываясь рукой.
— Можно узнать причину веселья? — сухо спросил Марк. Но Меррис перебил его.
— Сегодня и завтра отдыхайте, а в четверг начнем распределение в рейды. Да, и советую постепенно начинать увеличивать нагрузку в спортзале. Всего доброго.
* * *
В четверг я пришла на работу совершенно не выспавшейся. Похоже, бессонница теперь вознамерилась добить меня окончательно, не давая забыться и уйти от постоянных мыслей по одному и тому же кругу — предстоящая стажировка один на один с Уокером.
День начался с планерки, гвоздем программы которой стал список учебных утопий, составленный Меррисом.
— Отлично, — ознакомившись с ним, кивнул Билл и обернулся к Чарли и Кей Си. — Я все равно сейчас занимаюсь практически только этой группой, так что вы давайте, разбирайте для себя, расписывайте по дням, как вам удобнее, а я буду брать по двое тех, кто останется.
— Мне без разницы, — махнула рукой Кей Си. — Вот, как сидят, так и буду брать, по порядку.
— Есть, мэм! — шутливо откозырял Пол. — Приятно быть первым.
Билл посмотрел на Уокера и, ехидно усмехаясь, тихо спросил:
— Я так понимаю, Таунта сегодня в любом случае со мной?