Читать интересную книгу Опасный талант - Синтия Ричи

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 62

— Нет, — ответил Станден, — но моя старая няня, мисс Блисс, наверное, ходила вместе с твоей в одну школу, потому что тоже учила меня остерегаться этих злых людишек.

Он протянул мальчугану руку.

— Меня зовут… Перри, — представился герцог, с присущей ему осмотрительностью не называя себя полностью.

Тэдди, признавший в Стандене добрую душу в этом море равнодушия, протянул ему свою ручонку и сказал:

— Рад познакомиться, сэр.

— Ради Бога, без церемоний, Тэдди, — сказал Перри. — Мы с тобой оба ветераны детской войны.

— Наверное, да, — ответил мальчик, и его заплаканное лицо повеселело.

Станден повнимательнее взглянул на парнишку: у него было смутное ощущение, что эти прозрачные светлые глаза он уже где-то встречал.

— Тебе, наверное, чертовски жестко сидеть на твоем коне, — сказал он. — Не хочешь перелезть на моего?

Тэдди, похоже, заколебался, словно внутри шла война между предостережениями взрослых и необходимостью опереться на чью-нибудь дружескую руку. Он еще раз быстро окинул взглядом толпу, затем доверительно посмотрел на Перри:

— Буду весьма тебе обязан, Перри, если ты поможешь мне отыскать мою тетю Грейс.

— Поднимайся на борт, Тэд, и я возвращу тебя в лоно твоей семьи.

Подъехав поближе к статуе, Станден помог мальчику перебраться в седло за своей спиной.

— Как же я узнаю твою тетю Грейс?

Тэдди задумался: как можно описать взрослого?

— Ну, она старая…

— Половина лондонского населения — старые, — с улыбкой ответил Станден, повернув голову к мальчику. — Какие еще у твоей тети отличительные особенности?

— Как это?

Станден посмотрел через плечо. Тэдди выглядывал из-за его спины с выражением крайнего удивления на заплаканном лице.

— Ну, нет ли у этой твоей престарелой родственницы бородавок на лице, или, может быть, она ходит с тростью?

Тэдди захихикал.

— Да нет, она вовсе не такая старая, Перри. Она только немножко старая… как ты.

— Это мне нравится, — смеясь, вставил герцог. — Да я, чтоб ты знал, в самом расцвете сил!

— Это потому две эти гадкие девушки строили тебе глазки? — спросил Тэдди. — Они обозвали меня отродьем и убежали.

— В самом деле?

Эта информация изменила мнение Стандена о мисс Виктории Мок и ее сестре Кларе.

Станден заметил, что Тэдди, высовываясь из-за его спины, крутит головой налево и направо.

— Видишь кого-нибудь из знакомых?

— Пока нет, — ответил Тэдди и вздохнул, словно сбрасывая с себя какую-то тяжесть.

— Это лишь вопрос времени, — заверил его Станден. — Во что твоя тетя одета?

— О, — стал вспоминать мальчик. — Знаешь, на ней было такое платье…

Он постарался показать руками высокую талию и высокий воротник.

— Какого цвета? — добивался Станден.

На этот раз мальчик не колебался:

— Как вареные креветки.

— Красное?

— Розовое, — поправил Тэдди.

Станден, вертя головой, оглядывал толпу. Не менее трети всех женщин были одеты во что-нибудь розовое. Осознавая, что эта задача ему не по плечу, если только не удастся добиться от Тэдди какой-нибудь выдающейся черты разыскиваемой тети, он спросил:

— Твоя тетя брюнетка?

При этом он указал рукой в направлении молодой женщины с лошадиным лицом, которая обеспокоенно оглядывалась вокруг, словно искала потерявшегося ребенка.

— Не-е, — поморщился Тэдди. — Моя тетя не безобразная. И волосы у нее не черные. У нее светлые волосы, как у меня.

— Ну, наконец хоть что-то, — сказал Станден, обратив внимание на бледно-золотистые волосы мальчика. — Значит, твоя тетя Грейс — хорошенькая блондинка.

И, коротко рассмеявшись, добавил:

— Но старенькая.

— Знаешь что, — Тэдди захихикал. — Конечно, ей бы это не понравилось, но она уже столько раз приезжала в город, что мама говорит, она безнадежна.

— Да ну?

Станден перевел взгляд с приятной молодой девушки в красивом розовом платье на более угрюмую леди в красноватого цвета мантилье.

— И Хью, и Кейт, и я — мы не позволим ей умереть старой девой, — доверительно рассказывал Тэдди, точно знал Перри всю свою жизнь. Он вздохнул. — С ней так интересно. Жаль, что она не моя мама!

Стандена заинтересовала эта неизвестная тетя Грейс, которая смогла вызвать в мальчике такое чувство любви. Он вспомнил свою мать, всегда державшуюся отчужденно, нет, — просто холодно.

— К сожалению, Тэдди, мать не выбирают.

— Просто не повезло, — сказал мальчик и прижался щекой к спине своего героя.

Почувствовав в этом жесте одиночество, Станден закинул руку назад и потрепал Тэдди по руке.

— Ну неужели настолько, а?

— Ну, мама не любит собак — по крайней мере не хочет держать их в городе — и нас редко берут в Сомерсет, где дедушка держит своих гончих.

— Это еще не причина, чтобы не любить свою мать, — заметил Станден довольно сурово. — Ты, наверное, очень капризный мальчик.

— И мама так говорит, — подтвердил Тэдди, вовсе не обидевшись. — Я постараюсь исправиться. Потому что, когда я плохо себя веду, мама не разрешает тете Грейс рассказывать нам всякие интересные истории. Их у нее много.

— Значит, мама у тебя строгая?

— Да нет, — задумчиво ответил мальчик, — она вздыхает, и поднимает вот так глаза.

И Тэдди очень похоже изобразил раннехристианского святого, на что его спаситель ответил понимающим кивком.

— Я вижу, ты понимаешь, как это бывает?

— Да, но наверное, для тети Грейс это вовсе не свойственно?

— О нет, — заверил его Тэдди. — Она — женщина редкого здравого смысла, — сказал он, вспомнив этот отцовский комплимент в адрес Грейс. И потом добавил: — Тетя Грейс любит собак.

— Тогда давай-ка срочно искать этот образец женской добродетели, пока какой-нибудь болван, прельстившись ее достоинствами, не увел ее у нас из-под самого носа, — рассмеявшись, сказал Станден.

Внезапно Тэдди пришла в голову мысль, что, возможно, Перри и есть ответ на их молитву о тете Грейс: он так же хорош собой, как и любой принц из сказки, и он добрый — по крайней мере к испуганным потерявшимся мальчикам. И, если принять во внимание модный покрой его одежды и породистую лошадь, Перри, несомненно, богат.

Да, решил Тэдди, он подошел бы в самый раз. Однако, не стоило сразу раскрывать ему все карты.

— Так, — сказал, наконец, мальчик, словно договариваясь о сделке. — Ты мне нравишься, Перри, и поэтому я познакомлю тебя с моей тетей.

— Надеюсь, ты не забыл, как она выглядит, — проговорил Станден сквозь смех.

— Нет, конечно, — коротко ответил Тэдди, думая про себя, какими глупыми иногда бывают взрослые.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 62
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Опасный талант - Синтия Ричи.
Книги, аналогичгные Опасный талант - Синтия Ричи

Оставить комментарий