– Ты не хочешь…
– Зайти? – закончил за нее Анжело.
Люсия выглядела восхитительно в бледно-голубом платье.
– Я очень хочу зайти, но не буду этого делать.
– Почему нет?
– Я не хочу торопить события.
Все было бы гораздо проще, если бы они решились поддаться порыву страсти. Но им обоим хотелось чего-то более серьезного.
Анжело наклонился, чтобы поцеловать Люсию. Положив руки ей на плечи, он прижался к ней всем телом, утопая в тепле и мягкости.
Позади них раздался громкий треск перил.
– Боже, это место рушится на глазах, – заметил Анжело.
Ему не стоило этого говорить. Люсия высвободилась из его объятий:
– Это мой дом.
– Я не хотел тебя обидеть.
– Я знаю.
Они смотрели друг на друга. Из бара этажом ниже доносились звуки музыки.
– Пойдем со мной на Кубок Корретти на следующей неделе, – вдруг предложил Анжело.
– Ты имеешь в виду скачки?
Он кивнул. Джио Корретти, его кузен, владел одним из главных ипподромов на Сицилии. Кубок Корретти был очень важным мероприятием, на котором присутствовала вся элита. Анжело никогда там не был, но в этот раз собирался туда пойти с Люсией.
– Я не уверена, что мне стоит идти.
– Ты не можешь прятаться и избегать людей всю свою жизнь. Я хочу, чтобы ты пошла вместе со мной.
– Но у меня нет подходящей одежды.
– Это не проблема, мы поедем в магазин и выберем тебе что-нибудь.
– Но…
– Я хочу купить тебе что-нибудь. Ты мне позволишь?
Анжело понимал, что Люсии трудно согласиться, ведь так она подавляла свою гордость.
– Ну хорошо, – поколебавшись, ответила она.
– Тогда мы поедем по магазинам завтра, после того, как ты закончишь работать.
– У меня завтра выходной.
– Правда? Тогда мы можем провести весь день вместе.
– У тебя нет никаких важных дел?
У Анжело было запланировано несколько встреч, но он не хотел упускать возможности провести время с Люсией.
– Я перенесу все свои дела на другой день. Я заеду за тобой в девять.
– Хорошо.
– Все будет в порядке, – сказал он и поцеловал ее в лоб. – Мы не будем торопиться.
– Дело не в этом.
– Чего ты боишься?
Люсия сжала губы. Анжело знал ответ на этот вопрос. Она сомневалась в том, что он способен полюбить ее. Легко поцеловав ее на прощание, он направился вниз по лестнице к своей машине.
Глава 10
– Как тебе это платье?
Люсия посмотрела на облегающее короткое платье леопардовой расцветки, которое Анжело держал в руке, и покачала головой, смеясь про себя.
– Не мой цвет.
– Может, тогда расцветка зебры? – Анжело снял другую вешалку, и на этот раз Люсия громко рассмеялась:
– Сомневаюсь, что кто-то приходил на Кубок Корретти в подобном наряде.
– Ты можешь стать первой.
Она снова покачала головой, все еще улыбаясь, и прошла вдоль стоек с платьями в одном из самых дорогих магазинов города. За это утро они уже побывали в нескольких бутиках. Люсия чувствовала себя некомфортно под пристальными взглядами надменных консультантов, но улыбка Анжело помогала ей не обращать на них внимания. Она уже и забыла, как весело иногда проводить с ним время. В детстве его было очень трудно рассмешить, но если Люсии удавалось, ей не хотелось с ним расставаться.
– Раз тебе не нравятся животные расцветки, как тебе это? – Анжело подошел к другой стойке, указав на шелковое платье сапфирового цвета.
– Очень милое, – ответила Люсия.
Она не представляла себя ни в одном из этих дорогих платьев. Она будто играла в переодевания, и в любой момент кто-то мог появиться и сказать, чтобы она прекратила притворяться тем, кем никогда не являлась.
– Примерь. Оно сочетается с цветом твоих глаз.
Люсия неуверенно взяла платье и направилась в примерочную.
– Могу я чем-нибудь помочь? – спросила консультант – высокая блондинка с холодным взглядом. Она следовала за ними по пятам с тех пор, как они зашли в магазин.
– Нет, спасибо, – ответила Люсия и закрыла дверь примерочной.
Она знала, что должна быть благодарна Анжело за внимание и пребывать в восторге от его богатства и власти. Большинство женщин так бы себя и повели, и она подозревала, что Анжело этого и ждал.
Иногда ей казалось, что она совершенно не знает этого властного человека. Люсия не понимала, как могла вписаться в его жизнь.
Она решительно выкинула эти пустые переживания из головы и надела платье. Анжело постучался:
– Позволь мне посмотреть.
Глаза Анжело вспыхнули, когда он увидел Люсию в этом роскошном наряде. Платье выглядело просто, элегантно и очень дорого.
– Великолепно, мы его покупаем.
– Ты даже не хочешь спросить, нравится оно мне или нет?
– Тебе не нравится?
– Наоборот, очень нравится.
– Тогда никаких проблем.
Действительно, не было никаких проблем.
Почему бы ей просто не расслабиться и не получать удовольствие от богатства? Зачем сопротивляться, когда можно принимать подарки от влиятельного человека. Люсия не хотела меняться ради Анжело и не хотела, чтобы он менялся. Но она боялась, что уже опоздала.
Должно быть, Анжело уловил ее волнение, когда они вышли из магазина на улицу Свободы.
– Ты не рада покупке.
– Я бы так не сказала.
– У меня создается впечатление, что ты не хотела, чтобы я тебе его покупал.
– Я не хочу показаться неблагодарной.
– Но так и есть, – ответил Анжело с напускной веселостью, хотя было видно, что он расстроен.
– Мне не нужно ничего покупать, Анжело.
– А что, если я хочу сделать тебе приятное? Мне нравится делать тебе подарки.
Люсия остановилась и повернулась к нему:
– Почему?
– А почему бы и нет? Это абсолютно естественно. Я хочу, чтобы ты носила красивые вещи.
Люсия подумала, что для Анжело это единственный способ проявить заботу. Он не знает, как иначе выражать свои чувства. И она должна с радостью принимать все, что он предложит.
– Почему ты не хочешь принимать от меня подарки?
Люсия задумалась:
– Это еще раз напоминает мне, насколько мы с тобой разные. И как сильно ты изменился.
– Ты действительно так считаешь? С того момента, как я вернулся на Сицилию, я ощущаю себя прежним оборванцем с грязным носом и разбитыми мечтами.
Неужели он не понимает, что Люсия влюбилась в того самого мальчика, а не в этого стремящегося к власти и деньгам мужчину?
Люсия хотела что-то сказать, но Анжело уже заходил в очередной магазин, в витринах которого сверкали дорогие украшения.
– Анжело… – начала она и покачала головой.
– Тебе нужно подобрать что-то к платью. Ты можешь после вернуть мне все вещи, которые я тебе купил.
После чего? После Кубка Корретти или после того, как он снова бросит ее? Несмотря на отчаянное желание, Люсия не верила, что у их отношений есть будущее. Возможно, именно поэтому она и отказывалась от подарков.