Народ
Да здравствует король!
Король
Досель незримоСам бог венчал французских королей,Но видимо из рук его приялиМы свой венец.
(Указывая на Иоанну)
Народ, перед тобоюЧудесная посланница небес;Она престол законный защитила,Она разрушила пришельца власть;Ее пускай народная любовьЗащитницей отечества признает,Да будет ей воздвигнут здесь алтарь.
Народ
Да здравствует спасительница-дева!
Трубы.
Король
(к Иоанне)
Скажи, когда ты нам равна породой,Какое здесь тебе угодно счастье?Но если ты сошла на время с неба,Чтоб нас спасти под видом смертной девы,То просвети земные наши очи;Преобразись, дай видеть нам твой светлый,Бессмертный лик, в каком тебя лишь небоВидало, чтоб тебя могли мы в прахеБоготворить.
Всеобщее молчание; все глядят на Иоанну.
Иоанна
(вдруг восклицает)
О боже! мой отец!
Явление XI
Тибо выходит из толпы и становится прямо против Иоанны.
Множество голосов
Ее отец!
Тибо
Так, горестный, несчастныйЕе отец, пришедший сам предатьНа суд свое дитя.
Герцог
Что это значит?
Дю Шатель
Ужасный свет увидим мы теперь.
Тибо
(к королю)
Ты думаешь: могущество небесТебя спасло — ты, государь, обманут;Народ, ты ослеплен; вы спасеныИскусством адовым.
Все отступают в ужасе.
Дюнуа
Безумство!
Тибо
Нет!Безумец ты и все вы! Как поверить,Чтобы господь, создатель, вседержительСебя явил в такой ничтожной твари?Увидим мы: перед лицом отцаОтважится ль она обман свой хитрый,Которым вас прельстила, подтвердить?Ответствуй мне во имя трисвятого:Принадлежишь ли ты к святым и чистым?
Всеобщее молчание; все глаза устремлены на Иоанну; она стоит неподвижно.
Агнеса
Она молчит!
Тибо
Она должна молчатьПред именем, пред коим ад и небоБезмолвствуют. Она — святая, небомНам посланная? Нет, на месте страшном,Под деревом волшебным, где издревлеНечистый дух гнездится, было всеПридумано; там вечность продалаОна врагу, чтоб славою минутнойЗдесь, на земле, ее он возвеличил.
Герцог
Ужасно!.. Но отцу поверить должно;Отцу ли дочь свою оклеветать!
Дюнуа
Безумец, кто жестокому безумцу,Губящему детей своих, поверит?
Агнеса
(к Иоанне)
Ах! отвечай; молю тебя, прервиУжасное твое молчанье; мыНе усомнимся; нас единым словомИз уст твоих ты можешь убедить;Но отвечай; отвергни клевету,Скажи, что ты невинна, и поверим.
Иоанна молчит.
(Агнеса отступает от нее с ужасом)
Ла Гир
Она испугана; внезапный ужасСковал язык ее; сам божий ангелОт клеветы такой оцепенеет…Приди в себя, очувствуйся; невинностьИмеет взгляд непобедимо сильный;Как молния, сразит он клевету;Иоанна, подыми свой чистый взор,Воздвигнися во гневе благородном,Чтоб пристыдить, чтоб наказать сомненье,Срамящее святую добродетель.
Иоанна молчит; Ла Гир, ужаснувшись, отступает; движение в народе увеличивается.
Дюнуа
Почто дрожит народ? Чего страшатсяВожди и рыцари? Она невинна.Я княжеским моим ручаюсь словом;И здесь бросаю я перчатку; ктоОтважится назвать ее виновной?
Сильный удар грома; все трепещут.
Тибо
От имени гремящего там богаЯ говорю: Иоанна, отвечай,Скажи, что ты невинна, что врага*Нет в сердце у тебя*, и в клеветеИзобличи отца.
Другой, сильнейший удар; народ разбегается во все стороны.
Герцог
О! защити,Создатель, нас! какие страшны знаки!
Дю Шатель
(королю)
Уйдите, государь.
Архиепископ
Я вопрошаюВо имя бога: что велит тебеМолчать — твоя невинность иль вина?Ты слышала гремящий божий голос?Возьми сей крест — когда он за тебя.
Иоанна стоит неподвижно; новые сильные удары грома; король, Агнеса, архиепископ, герцог, Ла Гир и Дю Шатель уходят.
Явление XII
Дюнуа, Иоанна.
Дюнуа
Иоанна, я назвал тебя невестой;Я с первого тебе поверил взгляда;Так думаю я и теперь; я верюИоанне более, чем этим знакам,Чем говорящему на небе грому.Понятно мне молчание твое:То благородный гнев; себя закрывСвятой невинностью, ты подозреньюПрезренному не хочешь дать ответа;Пренебреги его — но мне откройся;Я в чистоте твоей не усомнился;Не говори ни слова; дай лишь рукуВ залог, что ты себя моей рукеИ делу правому вверяешь смело.
(Он подает ей руку; она отворачивается с трепетом; Дюнуа смотрит на нее в изумлении и ужасе)
Явление XIII
Иоанна, Дю Шатель, Дюнуа, потом Раймонд.
Дю Шатель
Иоанна д'Арк, король тебе позволилПокинуть Реймс; тебе отвореныВорота; не страшись — никто тебяНе оскорбит; король твоя защита…Граф Дюнуа, вам быть здесь неприлично;Какой конец!..
Он уходит; Дюнуа несколько времени молчит, потом бросает взгляд на Иоанну и медленно удаляется; Иоанна остается одна; наконец является Раймонд; он останавливается в отдалении, смотрит на нее в горестном молчании; потом подходит к ней и берет ее за руку.
Раймонд
Воспользуйся минутой;На улицах все пусто; дай мне руку;Иди за мной; я буду твой защитник.
При взгляде на него она подает первый знак чувства; смотрит быстро ему в лицо, потом на небо; потом с живостью берет его за руку, и они уходят.
Действие пятое
Явление I
Густой, дикий лес; вдали хижина угольщика; темно; ужасная гроза; слышны выстрелы. Угольщик и его жена.
Угольщик
Какая сильная гроза! все небоВ огне; среди бела дня ночь, и страшноБушует ветер. Видишь ли, как гнутсяДеревья, как бунтуют их вершины?И эта на небе война — пред неюИ дикий зверь смиряется и робкоВ свой темный лог уходит — лишь однихЛюдей она не может усмирить:Сквозь шум грозы, сквозь гром и вихорь слышныМне выстрелы; и оба войска такОдно к другому близко, что теперьЛишь только этот лес их разделяет;Того и жди, что битва загорится.
Жена
Помилуй нас, господь; враги разбитыУж наголову были; отчего жОни опять так сделались отважны?
Угольщик
Уж им теперь король наш не опасен;С тех пор как дева стала в Реймсе ведьмой,Нечистый дух нам боле не помощник,И все пошло вверх дном.
Жена
Смотри, смотри,Кто там идет?
Явление II
Те же, Иоанна, Раймонд.