Шрифт:
Интервал:
Закладка:
904
Епископ Митский — Уильям Мортон (1641—1715), в чью епархию входил приход Свифта в Ларакоре.
905
… у мастера Эша… — То есть сына епископа Клогерского.
906
…№ 33… — Это ошибка; на самом деле Свифт получил 31 письмо.
907
…мемландуме… — меморандуме.
908
Граф Альбемарль — Арнольд Иост Ван Кеппель (1670—1718); потерпел сокрушительное поражение от французов, спешивших воспользоваться неучастием англичан в военных действиях и нанести как можно больший урон голландцам до заключения мира.
909
…вы узнали… из… досужих разговоров. — Из всего этого видно, что Стелла и Дингли поверили слухам о получении Свифтом деканата Уилса, что и привело его в такое раздражение.
910
Я… тружусь, не разгибая спины… — Свифт приступил в это время к написанию «Истории последних четырех лет правления королевы», над которой трудился до мая 1713 г., после чего работа над рукописью была на время прервана.
911
…Граб-стрит почила… — Законом от 10 июня с целью предупреждения оскорбительных пасквилей все газеты размером менее полулиста облагались налогом в полпенни, а в целый лист — в один пенни.
912
…я… напечатал… по меньшей мере 7 листков… — Свифт имеет в виду памфлеты, упоминавшиеся им ранее.
913
Ларатол — Ларакор.
914
…противник только ждет случая, чтобы уничтожить их обоих. — Речь идет о все усугублявшейся вражде между Оксфордом и Болинброком.
915
В лице графа Годольфина виги потеряли крепкую опору. — Годольфин умер 13 сентября.
916
Леди Оркни — Элизабет Вильерс (1657? —1733); сопровождала принцессу Марию в Голландию к ее жениху Вильгельму Оранскому, возлюбленной которого она стала. В 1695 г. вышла замуж за лорда Джорджа Гамильтона, ставшего потом графом Оркни; между ней и Свифтом была взаимная симпатия.
917
…я кончу тем же, что и Стиль… — У Стиля периоды депрессии сменялись иногда периодами нервного возбуждения, обострявшимися его пристрастием к спиртному.
918
….моя тетка… — Миссис Теофилус Гаррисон.
919
Она… уже забыла об утрате сына. — По-видимому, Свифт имеет в виду ее сына Томаса, убитого в 1707 г. в сражении при Альманце.
920
…приписаться к… цеху… — Старинные цеха все еще ревностно оберегали мастеровых Лондона от конкуренции людей, не имевших там прав гражданства.
921
…я играл… в тридцать одно. — В то время популярная в Ирландии карточная игра, напоминающая двадцать одно.
922
«Искусство политической лжи». — Памфлет принадлежал перу доктора Арбетнота и метил не только в вигов, но высмеивал политические нравы эпохи в целом (см. русский перевод в кн.: Свифт. Памфлеты. М.: ГИХЛ, 1955).
923
«Труды ученых мужей». — Свифт имеет в виду периодическое сатирическое и пародийное издание, выходившее с 1699 г. по 1712 г. и издававшееся различными журналистами под названием «История трудов ученых мужей».
924
Леди Бэрримор. — Вышла без ведома отца замуж за графа Бэрримора.
925
…священнику-паписту… — Имеется в виду Джон Сэведж (1665—1735), который действительно был католическим священником.
926
…пробыли там месяц. — Как явствует из записей в расходной книжке Свифта, Стелла и Дингли вместе со своей служанкой Маргарет дважды посетили в это время Портрон и пробыли там с 20 августа по 9 сентября и с 18 сентября по 26 ноября.
927
…она… перестала напускать на себя… серьезность. — Речь идет о людях, у которых гостили в Портроне обе дамы; миссис Гонория Суонтон была старшей дочерью двоюродного брата Свифта Уиллоуби, вышедшей замуж за Фердинанда Суонтона из Лиссабона.
928
…площаю вас… — прощаю вас; в оригинале вместо forgive you стоит flodive ее.
929
…клепышечка… — В оригинале вместо healthy girl — «здоровая девочка» стоит — mel-thigal.
930
Джон Дэнверс. — Возможно, муж или родственник одной из камеристок королевы.
931
…похлопочу за вашу сестру… — Сестру Стеллы, по мужу миссис Филби.
932
…выхлопотал… епископат… для Стерна… — 16 октября скончался Джон Пули, епископ Рэфуский. Свифт действительно стал хлопотать о назначении на это место тогдашнего декана собора св. Патрика в Дублине Стерна, очевидно, понимая уже к этому времени, что ему самому епископата не получить и лучше ограничиться более скромным местом — деканатом св. Патрика. Но на этот епископат прочили и других кандидатов, и в конце концов он достался Томасу Линдсею, епископу Киллалуйскому.
933
…младший Молино (1689—1728); впоследствии секретарь принца Уэльского и член ирландского парламента; увлекался астрономией и состоял в дружеских отношениях с Локком.
934
Молино Уильям (1656—1698); окончил Тринити-колледж, посвятил себя изучению математики и философии; в 1698 г. опубликовал трактат «Вопрос о необходимости для Ирландия подчиняться решениям английского парламента», в котором открыто объявлял, что это «противоречит разуму и общепринятым человеческим правам». Свифт впоследствии ссылался на него в «Письмах суконщика».
935
Герцог Мальборо… собирается покинуть Англию… — Мальборо уехал из Англии в конце ноября и направился в Голландию, где к нему некоторое время спустя присоединилась герцогиня; оба они возвратились и высадились в Дувре вечером того самого дня, когда умерла королева Анна.
936
…я предпринял попытку примирить этих последних. — Оксфорда и Болинброка.
937
…тяжбу… между моими приятелями… лордом Лэнсдауном и лордом Картеретом. — Она закончилась лишь в 1714 г. в пользу Картерета.
938
…мое перо он у меня отнял. — Свифт имеет в виду новый закон о налоге на периодическую печать и пропагандистские изделия Граб-стрит.
939
Ридпат Джордж. — Издавал несколько лет вигистский листок «Летучая почта»; был обвинен в клевете и посажен 8 сентября 1712 г. в Ньюгейт; 23 октября он предстал перед судом королевской скамьи, но был выпущен под залог; 19 февраля 1713 г. снова был привлечен к суду и признан виновным, однако успел бежать из страны.
940
Фицхардинг — Барбара Вильерс (ум. 1712).
941
В Лондоне… множество старьевщиков… — В № 251 «Спектэйтора» от 18 декабря 1711 г. шла речь о продавцах газет, выкрикивающих новости, крестьянах, торгующих репой, разносчиках молока, трубочистах и торговцах мелким углем, чьи крики то и дело раздаются на улицах.
942
…об одном происшествии… — Обстоятельства этой дуэли не до конца ясны, ибо разные версии явно извращены партийными распрями. Герцог Гамильтон, которого как раз в это время собирались отправить послом в Париж, был человеком якобитских симпатий, а его противник — известный дуэлянт и повеса лорд Мохэн — был вигом, но непосредственным поводом для ссоры была затянувшаяся судебная тяжба между их семьями. Секундантом герцога был полковник шотландской пехоты Джон Гамильтон, а секундантом Мохэна — Макартни (Джордж (1660—1730) отличился в сражении при Мальплаке, генерал-лейтенант) — ревностный виг. Герцог убил Мохэна, но сам получил при этом рану, которую врачи и считали причиной его смерти. Три дня спустя полковник Гамильтон показал под присягой в Тайном совете, что в то время, как он поддерживал раненого герцога, подбежавший Макартни заколол «го, однако свидетельство Гамильтона не было подтверждено присутствовавшими при этом слугами. Тори, тем не менее, считали и публично объявили, что герцог стал жертвой заговора вигов; примерно такую версию дал и Свифт в своей „Истории последних лет царствования королевы“ (Prose works, X, 178).
943
…оба теперь скрылись. — Макартни бежал в Голландию и возвратился лишь после воцарения Георга I; в 1716 г. его судили по обвинению в убийстве и, хотя свидетельство полковника Гамильтона не было принято во внимание, признали виновным как соучастника, однако почти тотчас после этого он получил назначение в армию и восстановлен в чине генерал-лейтенанта.
- Цветы для миссис Харрис - Пол Гэллико - Классическая проза
- Собрание сочинений. Т. 22. Истина - Эмиль Золя - Классическая проза
- Прикосновение к любви - Джонатан Коу - Классическая проза
- Римская весна миссис Стоун - Теннесси Уильямс - Классическая проза
- Туда и обратно - Рэй Брэдбери - Классическая проза