Читать интересную книгу Сказки Долгой Земли - Антон Орлов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 203 204 205 206 207 208 209 210 211 ... 279

Лучше напишу все по порядку. Мне это просто необходимо, а то я словно застрял в каком-то непонятном сне, но если изложу на бумаге – окажусь снаружи, за пределами сна.

Началось с того, что мы втроем – я, Дэнис и Вир – отправились на остров Хилиус. Сластишоны растут в Лесу, в прибрежной зоне вокруг Хилиуса. Это древесные грибы, то ли паразиты, то ли симбионты. Мы взяли тесаки и мешки, немного продуктов, оружие. Решили, что поедем утром, переночуем в гостинице на острове и на следующий день вернемся.

Ни Дэнис, ни Вир ни разу еще в Лесу не бывали. Народная Повстанческая армия, куда вступила Вир, была, по сути, городским подпольем, а теперь они надели форму вроде как у лесной пехоты и занимаются тем, что вылавливают „мерсмоновых прихвостней“, патрулируют улицы и ссорятся с полицией. А Дэнис и вовсе человек городской, так что для обоих эта вылазка в Лес обещала стать настоящим приключением.

Что ж, приключение получилось намного круче, нежели они рассчитывали. Нам стоило вернуться домой сразу, как у моего автомобиля заглох мотор на улице Облачных Танцев. Открыв капот, я обнаружил, что какая-то сволочь погрызла оберег, защищавший машину от случайных поломок – погрызла, а сама закуклилась. Я выкинул в грязь у кромки тротуара фасолевидный бурый предмет величиной с куриное яйцо, поднял взгляд и увидел на фонарном столбе черно-белый рекламный листок автомастерской, которая меня ждет не дождется в переулке за углом. Тут же созрело решение: оставить машину у них, взять такси и мчаться на вокзал – может, еще успеем на поезд.

Дома на улице Облачных Танцев грязновато-белые, с горгульями и разбитными кариатидами, а сама улица плавно изгибается, так что машины возникают внезапно, из ниоткуда. Пока я ловил такси, лейтенант Одис цедила ехидные замечания насчет штатского разгильдяйства (мол, в Народной Повстанческой автомобили ни с того, ни с сего не ломаются), Дэнис терпеливо молчал. Часа через полтора мы добрались до вокзала на окраине столицы.

Привокзальная площадь была запружена такой толпой, что я почувствовал оторопь. Я до сих пор не привык к большим толпам – это чуждая мне стихия.

Из-за столпотворения шофер не смог подъехать к зданию вокзала, остановился в тесном, мощеном булыжником проулке и сказал нам, куда идти. В этом районе я был в первый раз. Мое внимание привлекла вереница стрельчатых арок, под которыми устроились лоточники со всяким мелким товаром. Показав на нее, я предложил:

– Давайте, если потеряемся, встретимся под этой аркадой.

Вир хмыкнула и заметила, что теряются только штатские, а Дэнис согласился:

– Хорошо, если потеряем друг друга, встречаемся здесь.

В холодных сводчатых залах тоже царила сутолока, да еще тяжелый звериный запах, как из берлоги – это тянуло снаружи, с перронов.

Оштукатуренные стены залеплены рекламными и политическими плакатами: покупай наборы кастрюль от Лучарви; выявляй и уничтожай магических Соглядатаев Темного Властителя; пальто от Норы Шебоди – самые лучшие; если ты лучше всех – иди в лесную пехоту; не забудь перекусить перед дорогой в кафе „Встреча“ в переулке Радостных Встреч; если ты враг Мерсмона – долой длинные волосы, парикмахерская на втором этаже здания вокзала работает круглосуточно.

Карикатуры на Мерсмона, похожие и не очень, а также призывы быть начеку соседствовали с рекламой утепленных женских ботинок, расписных обеденных сервизов и противопростудных настоек, тут же кто-то прилепил листок с надписью вычурным готическим шрифтом: „Властитель вернется!“

Опоздали мы на полчаса. Следующий рейс на Хилиус – завтра в это же время.

– Зверопоезд никого ждать не будет! – наставительно сказала женщина с морщинистым пухлым лицом, смотревшая на нас сквозь мутное стекло справочного окошка, словно печальная рыба из аквариума.

Мы отошли к стене, где злобный Темный Властитель трусливо улепетывал, теряя корону, от целящихся в него из винтовок лесных пехотинцев. Ничего не остается, кроме как ехать домой.

– В казарме вас бы научили не опаздывать, как миленьких! – пренебрежительно фыркнула лейтенант Одис. – Вы бы за это сортир чистили, и ты своими лапами, и ты своими изящными пальчиками.

– Ты-то вместе с нами опоздала, – заметил Дэнис.

– Не моя машина! – находчиво отпарировала Вир. – Это же курам на смех, чтоб личинка оберег погрызла! Когда я расскажу об этом в казарме, все будут смеяться.

– А у вас там, в казарме, одни куры? – осведомился Дэнис невинным тоном.

Мне показалось, что Вир сейчас на него набросится, и я приготовился вклиниться между ними – только драки не хватало! – но тут кто-то сочувственно поинтересовался:

– Опоздали, ребята? За сластишонами собирались?

Рядом с нами остановился парень в форменном комбинезоне погонщика. Он сказал, если мы дадим ему на бутылку пива, то сможем отправиться на Хилиус прямо сейчас, на другом зверопоезде. Этот поезд, вообще-то, пассажиров не берет, его только начали объезжать и приучать к маршруту, но никто не заметит, если мы потихоньку сядем в один из вагонов, а во время остановки на Хилиусе сойдем.

Он повел нас к двери с табличкой „Служебный вход“. Через грязные кафельные подсобки, загроможденные бидонами и металлическими контейнерами с наклейками „Корм N 1“, „Корм N 2“, „Минеральные добавки“, мы вышли на запасной перрон.

С одной стороны бетонной цитаделью высилась береговая стена с блестящей наледью и бахромой сосулек наверху, с другой – живой стеной поднимался Лес. Гигантский пустотелый червь-путешественник вытянулся вдоль платформы, он был не слишком длинный – метров двадцать-тридцать, недоросток. Камнеподобная шкура пока еще серо-бурая, пестрые пятна должны появиться на ней ближе к лету.

Воровато оглядевшись, погонщик раздвинул складки диафрагмы, и мы забрались в вагон. Похоже, тут уже катались безбилетные пассажиры: в углу валялось несколько тюфяков и подушек. Сквозь многочисленные щели проникал внутрь свет серого дня, и мы видели друг друга словно в плохо освещенном подземном переходе. Пол шершавый и волнистый, зато теплый. Мы уселись на тюфяк возле стены, и вскоре поезд тронулся. К его звериному зловонию привыкаешь за первые полчаса, тряска тоже была выносимая.

– Если я скажу ребятам и девчонкам из казармы, что ты сказал, когда мы стояли в зале ожидания, они тебя проучат, – вернулась к прежней теме Вир. – Никто не может так отзываться о Народной Повстанческой армии!

– А кто начал первый? – спросил Дэнис.

– А ты научись слушать, что тебе говорят, и не показывать свой гонор! В армии этому учат в первую очередь!

Еще немного – и я попрошу ее замолчать, тогда мы поссоримся. А если б на ее месте была Калерия или Инара, мы бы всю дорогу весело болтали… Изнывая от желания осадить Вир, я прислушивался к доносившимся до нас выкрикам погонщиков, то протяжным, то коротким и резким. Меня что-то слегка беспокоило, и вначале я связывал это с тем, что у меня испортилось настроение из-за Вир, а после понял, что причина другая.

Я не мог вспомнить, как выглядит парень, посадивший нас на поезд. Осталось впечатление, что он примерно мой ровесник и тоже со шрамами на лице – похож на меня, это сразу внушило доверие – но мысленно увидеть его никак не получалось. Деградирую. Следопыт с плохой зрительной памятью – такой же нонсенс, как парфюмер, лишенный обоняния, или глухой дирижер.

– Вы помните, как выглядит наш благодетель?

– Не обратил внимания, – отозвался Дэнис. – Но он показался мне интеллигентным человеком – в смысле, не из тех, кто с первого взгляда вызывает какие-то подозрения.

– За такую наблюдательность ты должен оба сортира дома вычистить! – презрительно ухмыльнулась Вир. – Это вообще была женщина в одежде погонщика. Красивая, кстати. А что, захотела – и пробилась на мужскую работу, вроде меня, я тоже в лесную пехоту пробьюсь.

Здрасьте, приехали… Я вслух сопоставил наши наблюдения, и повисло молчание. На лице Дэниса появилось растерянное выражение, и в зыбком вонючем полумраке вагона было видно, как постепенно бледнеет Вир. Потом она хрипло произнесла:

– На первой же остановке выходим!

Я кивнул.

Остановок не было. Мы мчались и мчались вперед, а потом вагон начало швырять из стороны в сторону, и выкрики зазвучали беспорядочно. Я слышал о том, что зверопоезд может взбеситься, но это, как говорят, большая редкость… До нас долетела команда: „Прыгай!!!“ Значит, погонщики потеряли надежду взять его под контроль. Должно быть, мы сейчас движемся по такому участку, где можно спрыгнуть без риска, что зверюга тебя придавит.

Я жестом позвал Дэниса и Вир, мы кое-как добрались до входной щели. Она не открывалась. Пока я то пытался отжать диафрагму, то наугад тыкал ножом в поисках нервных узлов, участок, где погонщики сбежали, остался далеко позади. Наконец я все-таки попал в нужный узел, и диафрагма, затрепетав, раскрылась. Я вогнал нож поглубже. Нас обдавало ледяными брызгами, скользила мимо мельтешащая путаница ветвей – взбесившийся поезд ломился сквозь затопленный подлесок.

1 ... 203 204 205 206 207 208 209 210 211 ... 279
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Сказки Долгой Земли - Антон Орлов.
Книги, аналогичгные Сказки Долгой Земли - Антон Орлов

Оставить комментарий