Читать интересную книгу Коммандер Граймс (Сборник) - Бертрам Чандлер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 199 200 201 202 203 204 205 206 207 ... 235

- Но я тоже офицер ФИКС, дорогуша.

- Коммодор Граймс! - взволнованно перебил Мэйхью. Оба Граймса повернулись к нему.

- Да, коммандер? - спросил Граймс I.

- "Дальний поиск"... Он исчез!

- Я была на связи с Клариссой, но внезапно контакт оборвался, подтвердила Триаланн.

- Капитан, сэр... - послышался из рации Фландри тихий металлический голос. - "Дальний поиск" - первый "Дальний поиск"... исчез.

Граймсу не было нужды смотреть в иллюминатор, но все же он это сделал. Там в пустоте висели только три корабля: "Карающий", "Скиталец" и "Дальний поиск"-дубль-два.

Он повернулся и с ненавистью посмотрел на Аутсайдер, застывший в своем гротескном совершенстве.

- Проклятая железяка! - пробормотал коммодор.

"Мой корабль... - лихорадочно соображал он. - Мои люди... где они? Куда - или в когда - их забросило?"

- Коммодор, он здесь ни при чем, - мягко произнесла ираллианка. - Перед тем, как исчезнуть, ваш корабль запустил Движитель Манншенна. Так мне сказала миссис Таллентайр с нашего корабля.

- Триаланн, Мэйхью! Свяжитесь с Клариссой и выясните, что там происходит.

- Проклятье, неужели ты думаешь, что я не пытаюсь? - прорычал Мэйхью. Плевать на твой корабль, там моя жена!

- Извини, Кен. Думаю, не стоит говорить, чтобы ты сделал все возможное и даже больше...

- Бунт? - предположил Граймс II.

- Думай, что говоришь, коммодор, - взвился Граймс I. - Там отборный экипаж - это просто невозможно!

- Но пассажиров-то отбирал не ты, Джон, - мрачно возразила Соня.

Лицо Мэйхью исказилось и побелело.

- Это моя вина, Джон, - прошептал он. - Надо было плюнуть на этический кодекс Райновского Института... и подслушивать.

- Но ты этого не сделал. А я тебе не приказал... - Граймс обвел взглядом рубку. Тяжесть ситуации ощущалась всеми.

Молчание нарушил Граймс II.

- Конечно, мне претит мысль оставить Аутсайдер этим... аутсайдерам, но мой "Дальний поиск" в вашем распоряжении, коммодор. В конце концов, мы можем обо всем договориться в тесном семейном кругу.

- Бунт - это преступление, - заявила Эйрин. - Все законопослушные граждане должны объединиться, чтобы поймать и наказать преступников. Я с вами. Полагаю, я могу говорить от имени своих офицеров.

- И меня сосчитайте, - с некоторым огорчением добавил Фландри.

- Спасибо. Спасибо вам всем, - Граймс был глубоко растроган.

- И куда мы теперь отправляемся? - спросила Мэгги Лэзенби.

Глава 15

В самом деле, куда?

Куда исчез "Дальний поиск"?

И где, в конце концов, эти вальдегренцы?

По крайней мере, обсуждение этих вопросов выглядело более достойным занятием, чем спор о владении Аутсайдером, походивший на драку в песочнице.

Было решено, что Граймс, Соня и Мэйхью, а также Фландри перейдут на борт "Дальнего поиска"-дубль-два. "Карающий", личный корабль Фландри, для преследования первого "Поиска" не подходил. Его сверхсветовой двигатель и оборудование для связи в Глубоком космосе работали на иных принципах, чем Манншенн и Карлотти. Он мог перемещаться из точки А в точку Б так же быстро, как "Дальний поиск" и "Скиталец", но до выхода в нормальный пространственно-временной континуум связаться с ним будет невозможно.

Таким образом, "Карающий" оставался на орбите Аутсайдера в качестве сторожа. Фландри велел временно исполняющему обязанности капитана без колебаний отвечать огнем на любые враждебные действия "Адлера".

Но с "Дальним поиском I", если он вернется, следовало соблюдать осторожность. Пока имелась хоть какая-то вероятность, что законный экипаж корабля уцелел, его безопасность оставалась первостепенной задачей.

Обсуждение заняло некоторое время, но продлилось недолго. Затем Фландри со своим помощником ненадолго вернулись на свой корабль, Эйрин со спутниками - на "Скиталец", а Граймс I на челноке последовал за своим двойником на "Дальний поиск II". Размещение липшей шлюпки в трюме не составило особых проблем. К тому времени, как ее закрепили, капитан Фландри уже прибыл к шлюзу и был допущен внутрь.

В рубке "Дальнего поиска" сразу стало тесно. Граймс занял свободное кресло, Мэйхью сел по одну сторону, Соня - по другую, Фландри - рядом с Соней. Граймс с завистью наблюдал за Граймсом II: тот был на собственном корабле. Он с любопытством разглядывал дежурных офицеров, а они - его, Соню и Фландри. Коммодор чувствовал, что почти знает их. Наверняка их копии жили и в его Вселенной, а с некоторыми он, должно быть, даже был знаком. Например, радист, рядом с которым устроился Мэйхью... Точно, это молодой Каррадайн: во Вселенной Граймса он занимал ту же должность.

Граймс II раздавал приказы неторопливо, взвешенно, его понимали с полуслова. На маленьком экране НСТ-передатчика можно было разглядеть рубку "Скитальца": Траффорд занимался тем же самым. Затем лицо капитана выросло во весь экран:

- Все двигатели готовы, коммодор.

- Благодарю вас, капитан, - ответил Граймс II за долю секунды до того, как Граймс I собирался произнести то же самое.

"Надо следить за собой, - смущенно подумал коммодор. - В конце концов, я здесь только пассажир".

- Старт на счет "ноль".

- Есть старт на счет "ноль".

- Пять... - начал Граймс П, - четыре... три... два... один... ноль!

Снизу донесся тонкий нарастающий вой гироскопов, возникло знакомое чувство дезориентации во времени и пространстве и нереальности происходящего... Граймс покосился на Соню.

"Интересно, - мрачно подумал он, - в каком количестве она видит меня сейчас?"

Изображение рубки "Скитальца" исчезло с экрана НСТ и переместилось на экран Карлотти. Ярко освещенный "Карающий" и далекий шаарский корабль растаяли в пустоте за иллюминаторами, но причудливая громада Аутсайдера, источающая холодное сияние, упорно не желала никуда пропадать.

"Он во всех пространствах, во всех временах, - молча размышлял Граймс. - Но как случилось, что никто до сих пор не сообщал об этом феномене?"

И сам себе ответил: "Мертвые и пропавшие без вести никогда ничего не рассказывают".

Внезапно мир вновь стал нормальным - настолько нормальным, насколько это возможно при работающем Движителе Манншенна. Слегка побледневший Фландри воззрился на Граймса.

- Так вот он каков, ваш Манншенн. Пожалуй, я останусь верен "стоячей волне".

- К этому можно привыкнуть, - равнодушно отозвался Граймс.

- Говори за себя, - вмешалась Соня.

Граймс II - в конце концов, это был его корабль - снова взял ситуацию в свои руки.

- Мистер Каррадайн, ловите любой, даже самый слабый сигнал на главном Карлотти. Если получится, запеленгуйте. Мистер Дэнби, если заметите малейшую вспышку на радаре - сообщайте немедленно. Коммандер Мэйхью, думаю, вы в инструкциях не нуждаетесь. К сожалению, на этом корабле нет псионического усилителя. А вот у мистера Метцентера и миссис Триаланн на "Скитальце", думаю, найдется.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 199 200 201 202 203 204 205 206 207 ... 235
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Коммандер Граймс (Сборник) - Бертрам Чандлер.
Книги, аналогичгные Коммандер Граймс (Сборник) - Бертрам Чандлер

Оставить комментарий