Читать интересную книгу В тени молнии - Брайан Макклеллан

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 199 200 201 202 203 204 205 206 207 ... 211
гласдансера.

– У тебя есть знак. Уверен, ты уже кое-чему научился.

Демир ответил холодно и невозмутимо:

– Я ничему не учился. Магия – не мой выбор.

– Но она все равно с тобой, – сказал Джеппер.

– Против моей воли. Я хочу помогать людям, а не причинять им боль. – Оба парня расхохотались так, будто Демир сказал что-то очень смешное. Он продолжил: – Леди Нанетт, могу я теперь идти? – (Ответа не последовало.) – Леди Нанетт?

– Я хочу видеть колдовство, – настаивал Келонкоалт. – Ты не уйдешь, пока не покажешь.

– Ты не боишься, что я причиню боль тебе? – спросил Демир все так же спокойно, но Монтего услышал нотку отчаяния в его голосе.

– Ты? Причинишь боль мне? Малыш Граппо думает, что может поцарапать Бессмертного Келонкоалта! Мы – Дорлани, малыш. Ты и пальцем нас не тронешь, даже если захочешь. – (Раздался отчетливый звук удара.) – А ну, показывай магию!

Монтего не стал думать о последствиях. Он вспомнил, как Сибриал порол Киззи, и побагровел от злости. Демир не бросил его на растерзание этой ужасной училки, и Монтего не бросит его на растерзание старших учеников. Он разбежался и пинком вынес дверь аудитории.

Джеппер и Келонкоалт поймали Демира примерно на середине высоты амфитеатра. Он держался за плечо, стиснув зубы. Все трое смотрели на Монтего, который шел к ним.

– Отвали, – сказал ему Джеппер.

– Оставь его в покое, – потребовал Монтего.

Оба парня повернулись к нему. Келонкоалт встал между Монтего и Джеппером, уперев руки в бока и выпятив грудь:

– А то что?

– А то я заставлю тебя это сделать.

– Ха! Я… погоди-ка, это ведь ты приставал ко мне возле арены пару недель назад? – И Келонкоалт расплылся в широкой жестокой ухмылке. – Это же тот псих из провинции. Эй, Джеп, этот идиот хочет быть палочным бойцом.

– Еще бы! Что, мамочка наняла тебе телохранителя, да, Демир? Вот только толку от него будет немного.

– Я сказал, оставьте его.

Джеппер усмехнулся:

– Кел, разорви его пополам.

Монтего не стал ждать, пока он закончит давать указания, сбежал по ступенькам и с разбегу врезал Келонкоалту кулаком в живот. Тот удивленно вскрикнул.

Это был единственный удар, который нанес ему Монтего.

Келонкоалт набросился на него, как горный медведь, буквально рыча ему в лицо, и стал молотить в живот и грудь – только кулаки мелькали. Мальчик отшатнулся и стал подставлять под удары плечи и бока, одновременно пытаясь обеими руками схватить Келонкоалта за плечи.

Келонкоалт в ответ схватил его за тунику, и они, пыхтя и сопя, стали кататься по полу. Каждый старался сбросить противника со ступеньки.

Келонкоалт вырвал одну руку и ткнул Монтего кулаком в нос. Из глаз Монтего посыпались искры, лицо онемело. Он сморгнул слезы, но не отпустил Келонкоалта. Тот ударил его снова, потом еще и еще раз.

– Отцепись от меня! – орал он.

Монтего чувствовал, что по его лицу стекает кровь, а губы разбиты; в голове, казалось, стучал молот. Краем глаза он видел, что Демир стоит в стороне и наблюдает за дракой с бесстрастным лицом.

– Отзови своего пса, – вдруг сказал он Джепперу.

– Заткнись, Граппо. Кел, хватит валять дурака. Я же сказал тебе, разорви его и…

Он сам шагнул к Монтего сбоку и занес кулак. Мальчик отреагировал молниеносно – отвесил Джепперу шлепок тыльной стороной ладони. Тот с размаху врезался спиной в парты, так что книги и стулья полетели в разные стороны. Келонкоалт тут же отвлекся и ослабил хватку. Монтего оттолкнул его – тот с грохотом скатился по ступенькам и поднялся на ноги, оказавшись между своим покровителем и Демиром.

Джеппер заверещал:

– Он ударил меня! Этот провинциальный болван ударил меня! Леди Нанетт!

Келонкоалт опять бросился на Монтего, занеся кулак, и застыл – леди Нанетт выбежала из кабинета и завопила:

– Что здесь происходит? Стекло вас подери, вы же пришли поговорить с молодым Граппо. Никакого насилия. А ну, убирайтесь отсюда, быстро!

Она бежала вверх по ступенькам, маша на них руками, словно на кур, забравшихся в огород. Монтего с удивлением понял, что она прогоняет Джеппера и Келонкоалта. Келонкоалт помог покровителю подняться, и они удалились, оставив Монтего и Демира на растерзание Нанетт.

Нанетт схватила Монтего за ухо, вывернув его так, что оно согнулось пополам, потом проделала то же самое с Демиром. Пока она волокла их по коридору, Монтего мельком увидел Киззи. Та стояла в группе других учеников и мрачно наблюдала за происходящим, но и пальцем не пошевелила, чтобы помочь.

Их провели по коридорам и втолкнули в какой-то кабинет. Прежде чем уйти, Нанетт наклонилась к Монтего и сказала:

– Сейчас я позову директора и вызову леди Граппо. Для тебя все кончено, деревенщина. Дорлани тебя закопают.

На его разбитое в кровь лицо она не обратила внимания.

9

Обливаясь потом, Монтего мерил шагами кабинет, ощупывая свои ссадины и ушибы и думая только о том, что с ним будет теперь. Как там говорила Киззи? Нельзя трогать наследника семьи-гильдии? Слишком поздно. Он чувствовал, как последствия нависают над ним, словно топор над шеей цыпленка. Может, лучше, если его отправят обратно в деревню? Сможет ли он вернуться туда?

Конец его мечтам о жизни в столице и обретении здесь себя.

– Почему взрослые здесь такие дураки? – вырвалось у него. – Сначала Виктор, теперь Нанетт.

– Они не дураки, – ответил Демир, который сидел на директорском столе, болтал ногами и был так спокоен, будто все это происходило не с ним. «Ну да, – подумал Монтего, – о чем ему беспокоиться? Это же не он напал на Келонкоалта и Джеппера». – Просто они желают тебе плохого.

– Они же меня не знают.

– Не важно. Ты из провинции, а они предвзяты и мстительны. Да, это нелогично и, пожалуй, не слишком умно, но такое бывает часто.

Монтего заставил себя остановиться. Он не знал, что хуже – когда человека вроде него душат намеренно или по незнанию.

– Извини.

– За что?

– За то, что я заварил кашу. Твоя мама огорчится.

– Это они начали, – сказал Демир, пожимая плечами. – А ты пришел мне на помощь.

– Взрослые посмотрят на это по-другому. Они не увидят того же, что видишь ты. Я уже понял, как это работает. Зря я вмешался. Только хуже сделал.

– Может быть, – согласился Демир. – Джеппер охотится за мной уже несколько недель. Не часто встретишь члена семьи-гильдии со способностями гласдансера, вот Джеппер и думает, что я для него вроде игрушки. – Он уставился в потолок, его губы беззвучно шевелились, точно он считал в уме. – Нанетт – клиентка Дорлани. Не сомневаюсь, что она

1 ... 199 200 201 202 203 204 205 206 207 ... 211
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия В тени молнии - Брайан Макклеллан.
Книги, аналогичгные В тени молнии - Брайан Макклеллан

Оставить комментарий