Читать интересную книгу Долина гончих - Шимус Сандерленд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 36
руки на груди.

— Пусть даже так, не вижу в этом причины, почему мы не можем прийти к соглашению.

— А я — вижу! Это — чистое крысятничество! — прорычала Роза, чуть подавшись вперёд.

Долорес некоторое время молча пускала дым, сверля райдершу взглядом из-под бровей, после чего спросила:

— Я не ослышалась?

— В натуре!

Долорес тяжело вздохнула:

— Роза, признаю, видимо, мы кое-что попутали. Но мы ВСЁ ЕЩЁ можем решить всё во взаимовыгодном ключе. Тебе нужен Рой? Пожалуйста. Компенсация? Легко. Накинуть что-нибудь сверху за нужный мне объект? Совсем не вижу проблем. Но мне НУЖНО то, за чем Рой прибыл в Рэк.

— Нихера! — Роза мотнула головой. — Никто заранее ничего ни со мной, ни с «Церберами» не перетёр. Хлюпик прибыл по твоей команде, начал сам рыть, значит, и ты накосячила. А за косяки нужно отвечать.

Долорес немного резким движением стряхнула пепел с сигареты:

— Ты уверена, что стоит продолжать общение в таком ключе?

— Да чё б мне деловая швабра указывала!

— Хм, — Долорес покачала головой. — Не думала, что мы до этого дойдём. Придерживаться такой линии — очень глупо с вашей стороны, мисс Таррен.

Последняя реплика, видимо, была условным сигналом, по которому громилы Долорес пугающе синхронно достали импульсные пистолеты. Более того, часть её людей, находящаяся среди складов, заняла позиции для стрельбы: по кромке пустыря блеснули стволы винтовок. Видя всё это, райдеры чуть попятились назад, лицо же Розы налилось от гнева краской.

— Если ты думаешь, что превратить в удобрения какую-то банду горилл в кожаных куртках будет для меня затруднительной задачей — ты очень крупно ошибаешься, — Долорес хищно улыбнулась. — Но… знаешь, у меня пока что достаточно хорошее настроение, чтобы дать тебе шанс передумать. Условия, правда, будут не такими выгодными, как в изначальном предложении.

Роза молча сверлила её взглядом, затем решила перейти к активным действиям. Прорычав, она молниеносно сорвалась с места, в её руке блеснуло лезвие здорового тесака. Роза попыталась наброситься на Долорес, но та легко ушла с линии атаки и, на ходу доставая карманный пистолет, взяла её на прицел. Райдеры тут же похватали своё оружие, представленное на этот раз не битами с прочим металлоломом, а обрезами дробовиков и пистолетами с пороховыми патронами. Поняв, какой оборот принимают дела, Рой рухнул на землю: в следующую секунду обе группы дали нестройный и неточный залп друг по другу. Стрелки, сидящие в застройке по обе стороны от пустыря, незамедлительно присоединились к общему обмену «любезностями».

Рой достал ракетницу, взвёл её и, подняв голову, увидел, что Долорес пытается, уворачиваясь от тесака и лапищ Розы, наделать в ней дырок из своего пистолета. Райдерша же двигалась быстро, агрессивно и пугающе ловко для её габаритов, из-за чего её противница вынуждена была больше уклоняться, а не целиться. Остальные участники перестрелки же увлечённо лупили друг по другу, не стреляя в сторону своих главарей. План дальнейших действий молнией влетел в его голову. Рой встал на колено, направил ракетницу в сторону «вальсирующих» Розы и Долорес и, нажав на спуск, рванул в сторону застройки. Он не видел, попал ли он вообще куда-нибудь, но все, определённо, оценили полёт ракеты: обе дамы и часть членов их банд разразились разномастной непечатной бранью. Кто-то даже начал в него стрелять: вокруг слышались щелчки и свист пролетающих рядом с ним пуль, картечин и импульсных зарядов.

Добравшись до первого же закоулка, Рой вжался в стену и осторожно выглянул за угол. Обе банды, продолжая палить друг по другу, отступали к застройке на «своих» сторонах пустыря. Долорес и Роза прекратили свой странный поединок и разошлись под прикрытие своих прихвостней. Но, что самое важное, за ним никто не гнался, по крайней мере, сейчас. Переведя дух, Рой убрал ракетницу за пазуху и, стараясь двигаться окольными путями, направился к своему укрытию.

Путь обратно завершился благополучно. Более того, он даже не наткнулся на отступающих прихвостней Долорес: судя по звукам непрекращающейся стрельбы, они всё ещё были заняты перестрелкой с «Церберами». Решив, что лучшего момента для отъезда из Тумстоуна не будет, Рой открыл ворота склада и рванул к мотоциклу, но не успел сделать и шага: он наткнулся на любезно кем-то поставленную подножку и растянулся на полу. В следующую секунду ему заломили руки за спину и застегнули на запястьях наручники.

— Рой МакМахон, вы задержаны по подозрению в многократном нарушении общественного порядка, а также по подозрению в создании ситуаций, опасных для жителей округа Рэк, — над его ухом прозвучал голос офицера МакКензи. — Вы имеете право хранить молчание, а также на звонок и адвоката. Всё, сказанное вами, может быть использовано против вас… В участок его. Вещи и мотоцикл — тоже.

Глава 12

Сидя в допросной комнате, Рой ожидал явления Ламбера, МакКензи или любого другого стража порядка. Он не меньше двух часов находился в полицейском участке, по поводу чего не испытывал особой радости, хоть и чувствовал себя несколько спокойнее обычного, понимая, что находится под защитой, как минимум, от Долорес и Розы. Наручники с него уже давно сняли, вещи заперли в комнате для улик, там же была и ракетница, мотоцикл же аккуратно поставили на стоянку среди полицейских роверов.

Дверь открылась, в комнату ввалился шериф Ламбер в сопровождении своей помощницы. Рой попытался улыбнуться ей, на что получил вполне ожидаемый ответ в виде взгляда из-под бровей. Рухнув на один из стульев, шериф достал из кармана флягу, приложился к ней, а затем предложил Рою. Тот отказался, одновременно с этим МакКензи демонстративно громко покашляла.

— Condamner[16], — Ламбер убрал флягу. — Короче… мистер МакМахон… вам не предъявлено никаких обвинений… пока что не предъявлено. Но моя помощница очень хочет задать вопросы. Несколько вопросов. N'est-ce pas, Kenzi?[17]

Офицер МакКензи достала блокнот, ручку и, одарив Роя не самым дружелюбным взглядом, сказала:

— Мистер МакМахон, последнее время в Рэке произошло несколько инцидентов разной степени серьёзности, в каждом из которых вы приняли то или иное участие. Я не сомневаюсь, что все они связаны между собой. И я хочу знать, каким образом.

Рой похлопал глазами, а уголки рта немного заострились. Ему очень хотелось сказать, что связь заключается, как она и сказала, в его участии в упомянутом наборе событий, но, видя серьёзное и не особо радостное лицо МакКензи, сдержал себя в руках.

— Итак… начнём с самого начала…

— Oh, merde, — Ламбер снова достал флягу и приложился к её горлышку.

— Цель вашего визита в Рэк?

— Эм… поиск предметов старины, — Рой пожал плечами.

Ламбер зевнул,

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 36
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Долина гончих - Шимус Сандерленд.
Книги, аналогичгные Долина гончих - Шимус Сандерленд

Оставить комментарий