Читать интересную книгу Призрак Карфагена - Андрей Посняков

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 64

Обязательно! Ради этого Саша и рисковал, связавшись с гаутами. Или гетами — черт их знает, кто они там были.

— Только смени одежду, — усмехнулся вождь. — На циулах — кучи добра, выбирай! Меч у тебя добрый. Конечно, не такой, как мой Кровавый Зверь, но все-таки… Ничего, в Британии найдем хорошего кузнеца.

Молодой человек переоделся: не хотелось привлекать внимание команды катера современными вещами: джинсами, кроссовками и прочим. Хорошо хоть, мобильник и часы Саша оставил там, в Арроманше, на вилле профессора Арно.

Узкие длинные штаны из добротной, выкрашенной желтым дроком шерстяной ткани, башмаки из лошадиной кожи, по сути мокасины, быстро принявшие форму ног, нижняя легкая туника из тонкого полотна, поверх нее — верхняя шерстяная темно-зеленая, с вышитыми узорчатыми вставками по рукавам, вороту и подолу. Кожаный с серебряными бляшками пояс с привешенными к нему мечом, кошелем, кинжалом. Ну и конечно же, плащ — темно-голубой, с золотой каймой, застегнутый изящной поливной фибулой в виде неведомого хищного зверя.

— Если что, — перепрыгнув в челнок, Саша подмигнул ребятам, — скажем, что мы купцы.

Все захохотали. Косматые молодые парни, похожие на пьяных рок-звезд, мало напоминали торговцев.

Подумав, Александр прихватил с циулы несколько отрезов тканей: раз уж купцы, так чтоб было чем, при нужде, торговать.

— Ну! — Парни все никак не могли успокоиться. — Мы теперь и в самом деле торговцы. Продадим-купим — разбогатеем!

— Ага, разбогатеешь с вами, — усаживаясь в лодку, ухмыльнулся молодой человек. — Серебро-то хоть считать умеете? Денарий от солида отличите? А, к черту. Погребли, братцы!

Сам он уселся на корме и внимательно осматривал густо поросшие камышом и плакучими ивами берега. Парни тоже все примечали, и куда больше, чем Саша. Они же были людьми своей эпохи, внимательными, памятливыми.

Фредегар обернулся, показал на стоявшие у самого берега верши — тут были установлены рыбацкие сети. Да-а, выходит, бережок-то не столь уж пустынный. Значит, где-то поблизости деревня.

Александр задумчиво посмотрел в светло-синее, с белыми редкими облаками небо.

Сколько Хенгист сегодня проплыл? Наверное, километров пятьдесят — семьдесят. Так и плыли-то, считай, всего полдня. Правильно, средняя скорость парусника при относительно удачном ветре — километров сто, сто пятьдесят в день. А пешком за то же время можно пройти километров тридцать — сорок. И не факт, что на коне быстрее — дороги все-таки ненадежны, да и разбойного люду не меньше, чем в море. Франки, бургунды, фризы — кого только нет!

Значит, наверняка весть о сожжении прибрежной деревни сюда еще не дошла. Да и не дойдет; максимум до ближайшего города. А какой там ближайший? Августодурум, Байе то есть. А этот, как его? Кроциотонум… Карантан, да.

Хенгист Удалой, конечно, обо всем этом знает, потому и встал в дельте реки, словно никого тут и нету.

Александр опустил в воду руку, чувствуя приятную прохладу. По берегам, на заливных лугах, росли колокольчики и ромашки, густая сеть пастушьей сумки и лютиков спускалась по влажным местам к самой воде. Кое-где, на возвышенностях, между ивами и тополями, колосились золотые поля пшеницы с синими осколками неба — крапинками сорняков-васильков.

— Видать, плохо пропололи, — со знанием дела промолвил Фредегар.

Ишь ты, заметил, недаром прозвали — Зоркий Глаз! А еще Фредегар увидел прямо в воде нечто совсем необычное.

— Что это там блестит такое? Ну-ка, Рудбальд, не греби…

Черпнув рукой воду, парень понес ее к носу и скривился:

— Ну и запах! Ужас какой.

Запах?

Александр тоже зачерпнул радужную пленку, принюхался. Бензин! Точно, бензин! Хотя нет — солярка.

Значит, где-то вверх по течению, может быть, совсем недалеко — катер. Если так, следовало быть осторожнее.

— Парни! Железный дракон где-то рядом, — шепотом предупредил молодой человек. — Эта гнусная жидкость — его кровь!

— Ого! — Фредегар восхитился. — Это что же, получается, его кто-то ранил?

— Ранил? Выходит, что так.

Скорее всего, маслопровод пробило или топливный насос полетел. Катер наверняка старый, всякое могло случиться. Впрочем, может, кто и копьем попал.

— Ищите тихую заводь, — вглядываясь вперед, снова зашептал Саша. — Там, где может укрыться дракон. Думаю, это будет достаточно безлюдное место.

— Вон снова пятна! — показывая рукой, обернулся Рутбальд. — Во-он там, на воде…

— А ну-ка!

То ли эти парни слишком громко кричали, то ли команда катера выставила часового, но в ответ тишину вдруг разорвала пулеметная очередь!

— Ныряйте! — выпрыгивая из лодки в воду, закричал Александр, чувствуя, как свистят над головой тяжелые пули.

Дробной очередью раскрошило лодку в щепки!

Прицельно лупили, гады… Во-он из того ивняка! Сволочи! Надо ж, так близко спрятались.

Вынырнув, варвары поспешно укрылись за косой, густо поросшей ракитой.

Из пятерых Сашиных спутников, похоже, спаслись только двое, Фредегар и еще один парень, раненный в руку. Тела остальных, в том числе и несчастного Рутбальда, понесло течением ниже, на песчаную отмель. Впрочем, может быть, кое-кто еще был жив?

— Проберитесь по берегу, гляньте, — тихо скомандовал Александр. — Фредегар, перевяжи его.

— Сделаем, — злым шепотом отозвался молодой воин. — Сдается мне, Рутбальд жив. Вон шевельнулся…

— Идите. Жаль, утонули луки…

— Нет! — Юноша по имени Гислольд ухмыльнулся. — Я свой выловил. И стрелы — целый колчан.

— Молодец! — обрадованно улыбнулся Саша. — Сидите там, на косе. Спрячьтесь и кладите стрелами всех незнакомцев, которые осмелятся к вам приблизиться. Особенно незнакомцев, выглядящих странно, в смешной и нелепой одежде. В таких стреляйте сразу! Помните: они очень хитры и коварны. И умеют метать стальные зубы.

— Ничего, — Фредегар ухмыльнулся. — Еще посчитаемся. Александр, а ты куда?

— Туда, откуда летели зубы. — Молодой человек осторожно выбрался из воды, стараясь держаться в густой тени кустарника. Следом вышли и остальные.

— Я с тобой! — безапелляционно заявил Фредегар. — Гислольд хороший стрелок и добрый воин. Думаю, на него можно оставить раненых. Ведь так, Гислольд?

— Вынужден подчиниться, — угрюмо кивнул юноша. — Кто-то ведь должен помочь нашим парням, правда? Не все же они мертвы.

— Вот ты сейчас это и узнаешь. Будь осторожен, Гислольд! Помни, ты не только за себя в ответе.

— Мне бы вас случайно не подстрелить, — усмехнулся парень.

— А ты слушай внимательно. Прежде чем подойти, мы три раза покричим уткой.

— Что-то не заметил я, чтобы они здесь водились.

~~~

Фредегар крался, как настоящий индеец. Александру, к примеру, никак не удавалось так тихо идти. Фредегар даже с неудовольствием обернулся:

— Вот, сразу видно воина моря! Привыкли на кораблях…

— Ладно, не ругайся.

Они обошли заводь по берегу, и ни одна хворостинка под ногами не хрустнула. По крайней мере, сейчас Саше хотелось так думать.

Легкий ветерок шумел в камышах. То и дело, подзывая детенышей, крякали утки — они здесь все-таки водились. Заводь оказалась очень удобной и укромной: густые камыши, рогозы и ивы надежно скрывали ее от посторонних глаз.

У берега, едва не зарывшись носом в тростник, угрюмо стоял катер! Саша увидел его сразу: приземистый, выкрашенный белой краской, с синей полосой, с пулеметной турелью напротив рубки. Крупнокалиберный пулемет и больше никаких торпедных аппаратов, ракет, пушек. Обычный полицейский катер, старый и списанный. Конечно, и этот пулемет мог здесь натворить дел. Уже натворил… Но все-таки не так страшен черт, как его малюют.

У пулемета, сторожко поглядывая на реку, лениво прохаживался высокий парень в белых кроссовках и джинсах, голый торс лоснился то ли от пота, то ли от воды — видать, не так давно выкупался.

Один. Интересно, всего их здесь сколько?

Рядом жарко дышал Фредегар, и Саша запоздало пожалел, что не прихватил у Гислольда лук и стрелы. Сейчас бы…

А что «сейчас бы»? Ну сняли бы одного, другого… А потом остальные постреляли бы по кустам. Кто поручится, что у них нет автоматов, пистолетов, гранат? И вообще, неизвестно, сколько их тут.

— Эй, Фрэнк! Вы долго там? — опустив голову, крикнул вдруг парень по-английски кому-то в трюме.

Ремонтируют двигатель? Похоже, что так.

Над палубой возникла чья-то курчавая голова, плечи… Кряжистый круглолицый мулат в замызганном синем комбинезоне выбрался наверх, спросил у часового сигарету, с наслаждением затянулся:

— Еще часа два провозимся. А ты, я слышал, тут развлекался?!

— Плыли на челноке какие-то хмыри. Воду нюхали, едва сюда не свернули, пришлось пугануть.

— Смотри, не привлек бы внимания! Местные лучники стреляют метко. А праща?! Знаешь, что это такое?

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 64
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Призрак Карфагена - Андрей Посняков.
Книги, аналогичгные Призрак Карфагена - Андрей Посняков

Оставить комментарий