Читать интересную книгу Призрак Карфагена - Андрей Посняков

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 64

Ой, как стыдно сейчас вдруг стало Саше, как стыдно!

Что с ним случилось? Почему он вел себя как настоящий варвар: убивал, разя мечом налево и направо?

— Они скоро вернутся, вождь, — подойдя к Хенгисту, звонким голосом сказал Агуций. — Надо уходить, и как можно быстрее.

— О, ты с нами, юнец? — Легкая улыбка тронула тонкие губы хевдинга.

С той же улыбкой он посмотрел на Августину, затем на Сашу:

— Ты славно сражался, Рус! Рад, что в тебе не ошибся. Твой побратим, кстати, дрался не хуже!

Вождь кивнул на Оффу, с ног до головы забрызганного кровью врагов. Что и говорить, Лошадиная Челюсть всем своим обликом вызвал невольное уважение.

— Мы уходим! — бросив взгляд в небо, распорядился хевдинг. — Грузите добычу на корабли. Мертвых тоже берем с собой, потом предадим погребению. Поспешите же, други! Пусть римляне, вернувшись, обнаружат здесь лишь своих покойников и воронов, выклевывающих им глаза!

— Хорошо сказал! — восхищенно воскликнул Фредегар.

Оказывается, жив еще парень, только левая рука замотана окровавленной тряпкой.

— Оставь мне людей, вождь, — по-волчьи оскалясь, неожиданно попросил Оффа. — Я задержу римлян, если они явятся раньше.

— Я оставлю тебе людей и небольшой корабль. — Хенгист махнул рукой. — Ты сможешь догнать нас. Ну а если…

— Не сомневайся, вождь! Мы падем как герои. Эй, кто со мной?

В желающих недостатка не было. Хевдингу даже пришлось вмешаться и отобрать воинов лично. По большей части самых молодых: пусть приобретают опыт или найдут славную смерть.

Уже светлело, когда корабли Хенгиста Удалого, снявшись с якорей, подняли свои паруса. Над дальним судном взвилось синее знамя. Александр снова почувствовал возбуждение, на этот раз — от моря, от пенных брызг, от соленого ветра в лицо.

— Рус, твое место будет там, на левом борту, — оглянувшись, указал вождь.

Молча кивнув, Александр прошел к банке, поглядывая на череду красных щитов, висевших по обоим бортам. Что-то привлекло его внимание: какие-то дырки, щепки, ровненько так, словно на швейной машинке строчили!

Черт побери!

Да это ж автоматная очередь!

— О мой вождь, что это?

Саша кивнул на щиты:

— Все эти дыры, они…

— Это — зубы дракона, — важно пояснил Хенгист. — Он плюнул в нас ими два дня назад.

Глава 6

Лето 454 года. Побережье Галлии

Убить дракона!

Когда моряк умирает в море, легкая испарина прикрывает его затылок.

Жан-Мари Ле Сиданер.[6]

Берег уже почти скрылся из виду, а стоявший на корме хевдинг напряженно всматривался в его ровную полосу. Ожидал погони? Нет, возвращения Оффы. И все ждали, покуда не увидели позади черный дым.

— Они не придут, — негромко сказал Хенгист. — Оффа сжег корабль.

— Или римляне… — осторожно добавил юнец Фредегар.

— Или римляне, — согласился хевдинг. — Что ж, Оффа и его люди были славными воинами. И достойно погибли, честь им и хвала!

— Так, может, мы отомстим за них, вождь? — азартно предложил Фредегар. — Сожжем какой-нибудь галльский город!

Вождь улыбнулся:

— Почему бы и нет? Не будем же оставлять безнаказанным такое гнусное дело?

— Слава хевдингу! — обрадованно закричали все. — Слава Хенгисту Удалому! Слава!

Один лишь Александр не кричал, задумчиво глядя на воду.

Кормчий поймал парусом ветер, и воины подняли весла, аккуратно уложив их вдоль бортов. «Синий клык» — такое имя носил корабль Хенгиста Удалого — ходко разрезал изумрудно-зеленые волны, не теряя из виду туманную полосу далекого берега. За ним, в кильватере, двигались остальные суда: боевые «драконы» с хищными фигурами на форштевнях и вместительные неповоротливые циулы — для будущих награбленных богатств.

— Здесь неподалеку есть городок Кроциотонум, — крикнул ошивающийся на корме Агуций. — Там река. К вечеру как раз там будем.

— Вот и славно. — Хевдинг ухмыльнулся, обернувшись к кормчему. — Ты знаешь ту реку, Видимар?

— Бывал.

— Правь туда, брат! Мы переночуем и наберем пресной воды. А утром сожжем город!

Последние слова хевдинга потонули в приветственных криках.

Один лишь Агуций с сомнением качал головой:

— Боюсь, Кроциотонум слишком велик для столь малого войска. Уж лучше бы мы плыли в Британию!

А вот Саша как раз оказался доволен таким поворотом дел — в Британию-то ему никак не надо было. Похоже, настал удобный момент для вопросов о странном драконе, выплевывающем «зубы» из автомата Калашникова или чего-то подобного.

Фредегар сидел рядом, бездельничал: грести-то не надо было.

— Эй, Фредегар… А что за дракон-то?

— Это мы его так прозвали — дракон, — улыбнулся парень. — Он и есть дракон, дракон моря, такой же корабль, как и наши! Только без весел, и похоже, что весь железный.

— Железный?!

— Как клинок меча!

— Такой большой… огромный?

— Огромный? — Юноша пожал плечами. — Нет, он как раз маленький, верткий. Стрекочет, как сверчок, только очень громко. И выплевывает стальные зубы. У нас одного парня, Измульда, пронзило насквозь, остальных, слава богам, не задело.

— Маленький корабль, говоришь?

— Да, и очень быстрый. Мы его догнать не смогли. Много чудес на свете! Поистине, настоящий колдун был тот кузнец, кто тот корабль сделал, а без кузнеца там никак не обошлось.

— А куда он потом уплыл, этот железный корабль?

— Туда! — Фредегар махнул на запад. — Куда и мы сейчас направляемся.

Маленький быстроходный железный корабль! Что же это могло быть? Явно не «Тремелус». Какой-нибудь торпедный катер? Солидное охранение! А как же иначе идти в кишащее пиратами Средиземное — в эту эпоху его называли Вандальским — море?

Торпедный катер. Значит, и «Тремелус» должен быть где-то рядом. Найти! Отыскать!

Поднявшись с лавки, Александр прошел на корму, где на коврах возлежал хевдинг, посматривая на идущую рядом циулу с разбитым шатром. Там были добыча и женщины, в том числе красавица Августина. По-видимому, все развлечения Хенгист решил отложить до вечера.

— О мой вождь, — льстиво обратился Саша. — Ты спрашивал о моей клятве.

— А, да-да…

— Так вот! Я поклялся убить дракона! Того самого, железного, что плевал в вас острыми зубами из стали!

— Убить дракона? — Судя по явившейся на губах хевдинга улыбке, такая идея ему пришлась по душе. — Знаешь, брат, я бы тоже не прочь принять участие в этой охоте!

О, каким азартом вспыхнули вдруг его глаза! Еще бы. Одно дело — разорить и сжечь город, даже несколько, — в конце концов, кого тут этим удивишь? А вот прозвище Победитель Дракона получает не каждый!

Хенгист — всего лишь имя. Есть еще один Хенгист, дан, вместе со своим братом Хорсой захвативший часть Британии, область Кент, и правивший теперь там в унылой тоске по былым подвигам. Точно такая же судьба ждала и Хенгиста Удалого. Хотел ли он ее? Предвидел ли? Что ж, можно и пожить спокойной жизнью, но прежде совершить что-нибудь необычное, о чем бы вспоминали в веках! Убить стального дракона — самое то!

Хитрый Александр прекрасно понимал, что за мысли бродят сейчас в косматой голове пиратского хевдинга. Сознание древних людей — мифологичное, религиозное. Победитель Дракона! Ради такого прозвища можно рискнуть всем.

— Мы найдем его! — сверкнул глазами Хенгист. — Обязательно найдем и убьем. Ты исполнишь свою клятву. Ну а уж потом — в Британию. Сейчас только ленивый не захватывает там земель.

~~~

Неспешно пройдя мимо прибрежных деревень, от многих из которых остались только черные проплешины гари, разбойничьи суда Хенгиста Удалого оказались в дельте какой-то широкой реки и встали на якоря в виду морской глади.

Как заверил Агуций, отсюда до города Кроциотонума было полдня пути неспешным шагом. Высадившиеся на плоский берег разведчики обнаружили и хорошую римскую дорогу, правда, местами уже разобранную местными жителями на кирпичи.

— Так этот город, Кроцио… как там его? Он что, не у моря?

— Нет, не у моря, мой вождь, — быстро пояснил кормчий. — Он в отдалении.

— А сколько в нем жителей?

Тут подал голос Агуций:

— Тысяча — полторы.

— Да, много, — задумчиво кивнул хевдинг. — Было бы море, мы бы взяли его с наскока. А так придется идти пешком. Что ж вышлем разведку, может быть, несколько отрядов. Вверх по реке имеются еще какие-нибудь богатые селения? Александр! Хочешь размяться?

— Не против! — Молодой человек резко вскочил.

— Бери Фредегара, Рутбальда, еще парочку. Поднимитесь в лодке вверх по реке, посмотрите. Только будь осторожным… — Хенгист понизил голос. — Заодно поищешь дракона, друг мой!

Обязательно! Ради этого Саша и рисковал, связавшись с гаутами. Или гетами — черт их знает, кто они там были.

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 64
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Призрак Карфагена - Андрей Посняков.
Книги, аналогичгные Призрак Карфагена - Андрей Посняков

Оставить комментарий