Шрифт:
Интервал:
Закладка:
*Брани'цца ана' бо'зънька* - Бранится она боженька. Сказал неожиданно за ужином. Что понимает и откуда взял, неизвестно. *Эх, ни ви'нна* - Эх, не видно.
(2, 4, 27).
*Дава'й пря'тъськи имно'ска пъигра'им* - Давай прятушки немного поиграем. Без предлога и "и" в качестве отрицания, что было правилом раньше. *Сама' акро'й камо'т* - Сам открой камод. Просит меня. Когда я ему говорю: "А ты?", он отвечает: *Ни суме'ю*.
(2, 4, 28).
*Са'сънька!* - Сашенька! Кричит с высшей степенью удовольствия, увидев, что я пришел. За последнее время он вообще выказывает большую радость при моем возвращении: подбегает, обхватывает за ноги, целует. Теперь же радость его еще больше оттого, что уунего новость6 которая очень его увлекла. Он кричит с огромным удовольствием: *Ка'мiски пъказу'!* - Камешки покажу. Это всего-навсего ннесколько кремней, попавших к нему после продажи стола.
(2, 5).
*Я е'й бу'ду бу'магу рабо'тъть*. Я дал ему резинку, и он, сказав эту фразу, стал стирать ей с бумаги. *На'да зазги'ть аганёк. Зъзыга'й мне' ганёк* - Надо зажечь огонек. Зажигай мне огонек. *Изърва'лась по'мъцька. Присы'ть на'да* - Изорвалась помочка, пришить надо. Услышал, что у меня оторвалась помочь. *Па'па, ади'н е'сьть я'блък* - Папа, одно есть яблоко. Говорит после моего заявления, что яблоков нет. *Па'па, да'й мне' я'блък* харо'съй - Папа, дай мне яблоко хорошее. Тут же прибавляет: *Е'сьть я'блiка*. *Пайдём зъ карто'скъй. Пайдём карто'ску взя'им* - Пойдем за картошкой. Пойдем картошку возьмем. Взял корзинку и зовет Мусю.
(2, 5, 1).
*Ана' та'м пла'цiт. Я пайду' йиё уте'сю* - Она там плачет. Я пойду ее утешу. Бросает куклу на кровать, говорит эту фразу и поспешно лезет за ней.
(2, 5, 2).
*Ни хади' к ласа'тки, пабли'зъ, а то ана' уку'сит* - Не ходи к лошадке поближе, а то она укусит. Смотрел сейчас в окно и видел стоящуютам лошадь. Обратившись ко мне, сказал наставительным тоном, грозя пальцем. Группа дн последовательно дает нн. Вчера и сегоднябыло значительное число примеров этого. *Наде'нь бъсмацёк* - Надень башмачек. Сел и обращается ко мне. Указывает на дыру в подошве и говорит: *Эта я' испо'ртил*. Спрашиваю: "Чем?" *Була'фкъй*. Указывая на подшитый Шахом каблук: *Эта Ле'нин па'па пъцини'л* (починил).
(2, 5, 3).
*Ни на'да утти'* - Не надо уйти. После моих слов "Я уйду". *Исьци'сьтить* - очистить. Произносит этот глагол в разных формах, со страстью чистя картошку. Очевидно, по аналогии с такими словами, как измазать, изрезать. *Дава'й пъ гриба'ми гъвари'ть* - Давай про грибы говорить. Требует рассказывать, как мы ходили в Сивини за грибами. Я ему рассказал, и он с восторгом слушал. Теперь это вошло в утреннюю программу. Он требует, чтобы его перекладывали ко мне и чтобы ярассказывал. Сегодня вставлял в рассказе выражения из "Черничного дедки". *Па'па иди' склиби'* - Папа, иди сгреби. Просит очистить ему остатки киселя со стенок, чего сам делать начисто не умеет. При повторениях с явным старанием: *Иди' згриби'*. *Ана' надела' сля'пу и съёт нъ масы'ни* - Она надела шляпу и шьет на машине. Указывает на зингеровское фабричное клеймо - кружок, в котором изображена шьющая барышня в кокошнике. *На'дя - То'лiнькина ма'ма*. *Ле'на бу'дит пъмага'ть. Выта'скъть. Из ва'нны*. - Лена будет помогать. Вытаскивать. Из ванны. Сначала говорит первую фразу, глядя на Лену (в это время ему готовится ванна).
Спустя некоторое время прибавляет: *Выта'скъть*. А при вопросе "Откуда?" - *Из ва'нны*. Каждый раз интонация точки. Такой способ договаривания фраз, после того как они уже получают внешнюю законченность, довольно обычен.
(2, 5, 4).
*Листы' на дваре' папа'дъли се'* (все).
Говорит в столовой, не видя двора, но правильно передает факты. *Ны'ньци на'да уци'ца* - Нынче надо учиться. Говорит, как бы с сознанием долга. Забирает книжку и тетрадь под мышку и идет, говоря: *Я иду' ско'лу. Далёка* - Я иду в школу. Далеко.
(2, 5, 5).
*У на'с циси'ски* (часишки).
*ма'лiнькийi*. Указывает на висящие карманные часы. *Э'т ыс кату'ски бума'зъцька* - Это из катушки бумажечка. Я дал ему кругленькую бумажку от шпульки, и он сказал. *Да'й мне' палато'к*. Рядом - *плато'к*. *Сьнима'й э'та... руба'ску. Наде'нь э'та* - Снимай это... рубашку. Надень это. Приносит мне починенные помочи с такими словами и тянет за рукав. *Ту'т свиння' капа'ицца анна'* - Тут свинья копается одна. Он начинает копать в банке землю. вера спрашивает: "Кто это копает?". Он и ответил. *Када' я бу'ду пабо'льсы, тада' я бу'ду закле'йвъть* - Когда я буду побольше, тогда я буду заклеивать. Вера заклеивает окна, а он стоит рядом на стуле и серьезно говорит. *Ту'т циво' ваня'ит? Клей? Ако'ска ма'зъс? Закле'й ту'та!* - тут что воняет? Клей? Окошко мажешь? Заклей тут. Делает замечания около Веры. *Ты куда' е'дис? Масы'на закриця'ла* - Ты куда едешь? Машина закричала. Откудавзял, неизвестно. Сейчас онвообщеочень много разговаривает.
(2, 5, 7).
*Я на крава'ти сизу' тво'й* - Я на кровати сижу твоей. Такое отсутствие согласования встречается довольно часто. А во 2-м предударном замечено в последнее время много раз. *Ани' ла'фки се'* - Они в лавке все. Он просит яблока. Я говорю, что и листья опали уже. На это он и отвечает. *Я стро'ю мо'ст из драва'* - Я строю мост из дров. Укладывавет в ряд кубики, наподобие моста. Потом делает что-то вроде коробочки и говорит: *Я стро'ю кара'п. Кара'пцик* - Я строю корабль... "Корабчик" (кораблик).
Коробочка разваливается, и он спокойно констатирует: *Слама'лси кара'бъсък*. Сломался корабушек (кораблик).
После неудачи приказывает: *Ни лама'йси ты'!* - Не ломайся ты! Уменьшительные образования от "корабль" у него собственные. *Суп сагре'лси: на'да е'сьть*. Говорит утром, много раз. При повторениях бывало *су'пка*. Также при *суп* бывало *сагре'лъсь*. *Пайдём за су'пъм*. В последнее время приобрел обыкновение носить на кухню половник, когда я идуза супом. И сейчас берет половник и идет в кухню. *Ця'й!* - Чай! Татьяна Северьяновнахочет смести яблочную кожуру. Он возражает наэто: *Цяй!* Она говорит: "Это какие-то горызки". Он решительно возражает: *Ни агры'ски, а ко'за* (кожа).
И при возражениях с ее стороны кричит: *Нет, ко'за!* - Нет, кожа! Сейчас я записываю, а он забрался ко мне и српашивает: *Ты' цево' пи'със? Ры'бъцьку, да? Бе'лiнькъй, ма'лiнькъй?* - Ты чего пишешь? Рыбочку, да? Беленький, маленький? Но самнисколько не интересуется моим писанием, даже не смотрит. Указывает на лежащее на столе ученическое сочинение и спрашивает: *Ты' цево' написа'л ту'та?* - Ты чего написал тут? Он залез ко мне на стул и из-за меня тянется к столу. Я говорю: "Упадешь!" На это он: *Ни на'да упади'ть*. нынче утром ое все говорил *ко'за* (кожа).
За обедом я его спросил: "Где коза?", дажестарясь его имтировать, но он ответил: *Та'м на дваре'. Ана' е'ст тра’ву*. Значит, смешалс "коза". Так чуждо ему слушать собственное произношение.
(2, 5, 8).
*Ка'к я нъ плицё!* - Как я на плесо! Вера сидит в кресле, он забрался к ней на плечо и так доволен, что бьет ногами в ручку кресла и кричит мне: *Па'па, глиди'!* Потом кричит, как "машина": *туту'*. *Я пайду' но'зък бальсо'й принису'* - Я пойду ножик большой принесу. Он сейчас перевернул свою тележку колесами вверх, залез на к комоду, досталножницы и стал старательно их прикладывать к колесу, а колесо повертывал. Оказывается, он их точил. Когда кончил, произнес указанную фразу, побежал в столовую и стал так же точить нож. Видел он, как точат, очень давно.
(2, 5, 9).
*Да'й мне' я'блъцька пълави'нку... Бе'лiнькъва пълави'нку* Дай мне яблочка половинку... Беленького половинку. Просит у меня. Немного времени назад он ни за что не помирился бы с половинкой, а теперь мечтает и о половинке. *Ты' циво' пи'със, са'м-та?* - Ты чего пишешь, сам-то? Лезет ко мне на стул и спрашивает. *Сьця'с ко'ньцию* - Сейчас кончу. Я зовуего умываться, а он завивается, достал двое щипцов для завивки, одни вставляет в среднюю дырку венского стула, другие берет, дует наних, приставляет к голове; рукой пытается ухватить свои вихры. Это завиваниепродолжалось довольно долго. На вопрос "Что ты делаешь?" отвечает: *Касы' зъваива'ю* - Косы завиваю. *Плициса'юсь* - Причесываюсь. Прикладывает расческу к голове. Кажется, усвоил категорию возвратности. *Ни каса'ъiцца. Он съми'рный* - Не кусается. Он смирный. Говорит о щипцах, которых Вера не хотела ему давать и говорила: "Они кусаются".
(2, 5, 11).
*То'лька сриди'нку ни е'с!* - Только серединку не ешь. Я прошу у него яблокак, он протягивает с предупреждением. Самому ему это внушается давно, но довольно безуспешно.
(2, 5, 13).
*Къранда'с у тибя' слама'лси* - Карандаш у тебя сломался. *Тибе' не'цiм писа'ть* - Тебе нечем писать.
(2, 5, 14).
*Та'м у на'с ганёцик то'пiцца* - Там у нас огонечек топится. Сложил из кружков и катушки доимк и прыгает в безудержной радости.
(2, 5, 15).
*Из ни'х бу'ду стро'ить буре'тку* (табуретку).
*Я буре'тку стро'ю*. Складывает из кубиков. Когдачто-нибудь падает, говорит более или менее раздраженно: *Ты ни па'дъй!* *Э'тъва ни забу'ть* - Этого не забудь. Я стригу ему ногти, он указывает на один еще не стриженный и говорит. Стала появляться группа дн.
- Слово и мысль. Вопросы взаимодействия языка и мышления - А. Кривоносов - Языкознание
- Язык в языке. Художественный дискурс и основания лингвоэстетики - Владимир Валентинович Фещенко - Культурология / Языкознание
- Основы русской деловой речи - Коллектив авторов - Языкознание
- Brush up your English (Совершенствуйте знания английского языка) - Елизавета Хундаева - Языкознание
- Уроки литературы и сценарии литературно-музыкальных композиций. Книга для учителя - Мария Амфилохиева - Языкознание