— Вы ездили в Лондон? — спросил инспектор.
— Нет, я купила газеты на станции.
— Какую конкретно газету вы купили?
Лидочке не хотелось лгать.
— Я купила все газеты, что были в магазине.
— Почему? — удивился инспектор. — Вы искали сообщения о несчастье?
— Честно говоря, да, — ответила Лидочка.
— И когда же вы почувствовали, что случилось несчастье?
— Не знаю. Трудно определить этот момент.
— Попробуйте вспомнить. — Инспектор был угрожающе вежлив. Он казался похожим на какого-то киноактера — такие же птичьи глаза. Как его фамилия? Ярмольник?
Слава вертел головой — старался понять. Алла и не старалась. Она дернула Славу за рукав.
— О чем они?
— Обо мне, — ответила за Славу Лидочка. — Ваша очередь еще не наступила.
Алла покраснела от злости. Теперь уже инспектор не понял. Он замер с полуоткрытым ртом. У Лидочки было преимущество — она понимала всех.
— Мы отвлеклись, — сказал инспектор. — Вы не сказали мне, когда поняли, что случилось несчастье.
— Сегодня, — ответила Лидочка.
— И вы позвонили Стюартам?
— Именно потому, что почувствовала неладное.
Инспектор поглядел в сад, обдумал ответ и неожиданно кивнул, соглашаясь с Лидочкой. Теперь он обратился к Славе:
— У следствия появились основания заподозрить, что смерть миссис Стюарт не была случайной и не являлась самоубийством. В силу этого мы решили проверить круг знакомых миссис Стюарт, в первую очередь ее соотечественников.
— Помоги мне, — попросил Лидочку Слава. — Так я все понимаю, но сейчас ответственный момент, не хочется детали упускать.
Инспектор подождал, пока Слава кончит говорить, а затем продолжил:
— От мужа погибшей мы получили сведения, что миссис Стюарт направлялась к вам в гости. Это так?
— Вы об этом уже знаете, — сказала Лидочка.
— Не будете ли вы так любезны задать этот вопрос мистеру Кошко?
Инспектор был убийственно вежлив, и Лидочке захотелось сообщить ему, что она не нанималась ему в переводчицы. Что, в общем-то, было бы наивно и могло только осложнить ситуацию.
— Галина Стюарт, — сказал Слава, — ехала в гости к моей бывшей жене Алле. Ну объясни, Лида, в конце концов!
Иришка, которой надоело стоять в коридоре и подслушивать вместе с краснодарскими Кошками, вошла в кабинет и попыталась устроиться у дверей.
— Ирина! — строго сказал Слава. — Тебя не звали.
— Я сама пришла, — ответила Иришка голосом трудного подростка.
Инспектор опять замолчал, переводя взгляд с Иришки на родителей. Но так как никто не стал представлять ему девушку, он вопросительно посмотрел на Лидочку.
Лидочка рассказала инспектору о том, что вчера утром приехала бывшая миссис Кошко, и они сговорились с ее приятельницей Галиной Стюарт, что та навестит их в семь часов.
— Есть ли у вас еще знакомые в Лондоне? — спросил инспектор у Аллы.
— Нет, — твердо соврала Алла.
Остальные промолчали. И было понятно — какие бы ни были у Аллы знакомые, она не хотела, чтобы им наносила визиты полиция. Мы, русские, люди второго сорта, опасны, как персы-фундаменталисты.
— Я всего сутки как в Лондоне, — сказала Алла. — И никогда не была здесь прежде.
У нее были светлые, фарфоровые красивые глаза, искусственные и неподвижные, как у чучела.
— Давно ли вы видели свою подругу? — спросил инспектор.
— В прошлом году, — ответила Алла, — В Москве. Я очень ждала этой встречи. Я соскучилась по моей подруге.
Алла вытащила из кармашка джинсов шелковый платочек и осторожно приложила к глазам. Жест был неожиданным, неестественным и демонстративным. Лидочка подумала, что на месте инспектора она тут же заподозрила бы Аллу в соучастии в убийстве лучшей подруги.
— С кем из русской колонии миссис Стюарт поддерживала отношения? — спросил инспектор.
— Я не знаю, — сказал Слава, к которому и был обращен вопрос. — Я с ней не поддерживал отношений. Я вообще ее ни разу здесь не видел. Я встречался с ней несколько лет назад в Москве. Тогда ее звали Галка Величко. Так и скажи этому инквизитору!
Семейство Кошко постепенно теряло контроль над собой. Лидочка подумала, что еще три минуты такой беседы — и все сознаются в убийстве несчастной Галины.
Очевидно, такой финал визита не входил в планы инспектора. Возможно, он как раз собирался на ранний ланч, а тут эти вспыльчивые русские мафиози!
— У меня будет просьба к вам, мистер Кошко, и к вам, миссис Кошко, а также к вам, миссис Берестоу. Если вам станет что-либо известно о связях или знакомствах миссис Стюарт, которые могли бы иметь отношение к ее гибели, я попрошу вас позвонить мне по этому телефону.
Достав из бумажника визитку, инспектор положил ее на журнальный столик. Все посмотрели на визитку, как на скорпиона.
Так как никто не сделал даже попытки проводить инспектора, Лидочка взяла обязанности хозяйки дома на себя. Инспектор пропустил ее в дверь. Василий и Валентина, как вставшие на хвосты моржи, отвалились от двери и втиснулись в чуланчик для щеток под лестницей.
— У вас замечательный английский язык, — сказал инспектор. — Хотел бы я так говорить по-русски.
— У вас все впереди, — подбодрила полицейского Лидочка.
— Я продолжаю ходить на курсы, но нерегулярно. А вы знаете, как важна регулярность при изучении иностранного языка?
Когда он говорил, открывались верхние зубы, и инспектор становился похожим на кролика.
— Да, я представляю, — согласилась Лидочка.
Возможно, инспектор был совершенно искренен — его и в самом деле занимала проблема изучения русского языка. Но Лидочке трудно было в это поверить. Казалось, что инспектор хитрит, притворяется, ожидая, чтобы Лидочка о чем-то проговорилась. И откуда ему знать, что ей не о чем проговариваться.
Лидочка открыла инспектору дверь, чувствуя спиной взгляды соплеменников.
Инспектор изобразил радостную улыбку.
— Я был счастлив с вами познакомиться, — сообщил он. — И у меня есть предчувствие, что это не последняя наша встреча.
— Вы уверены? — без радости спросила Лидочка.
— Если что-то узнаете, позвоните мне, — попросил инспектор Слокам. — Вы не имеете отношения к этому семейству?
— Я здесь гость.
Они вышли в палисадник.
Инспектор достал еще одну визитную карточку и вручил ее Лидочке.
Машина у него была новая и мощная. Лучше, чем у Славы.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});