Читать интересную книгу Обратная сторона. Невидимый мир - Рина Рид

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 61
остальными. Никто не рискует лидером в надежде спасти двух человек, которые практически обречены. Но Дэниел бросился в неравный бой…

Мне хотелось бы верить, что он сделал это из благих побуждений, но из головы не выходило всё сказанное Чарльзом. Может, они правда приходили на Рейкерс за мной… Может, я была для чего-то нужна?

Во мне проснулось эгоистичное желание сделать всё для его спасения не ради благополучия Дэниела, а чтобы получить ответы на свои многочисленные вопросы. Нет, он не мог умереть сейчас, когда я наконец раскопала что-то интересное! Теперь я убедилась: все вокруг что-то знали и скрывали от меня.

Герта бросила на меня короткий взгляд через плечо, вырвав из плена собственных мыслей.

– Эти лампы никогда не зажигались. Как и все другие в этом убогом мире.

– Тогда почему?..

– Я не знаю, Обри.

Мне нечего было ей ответить. Остаток пути мы проделали в гробовой тишине, и я даже не удосужилась оглядеться. Потому, когда мы причалили к берегу какого-то острова, я на секунду опешила:

– Ты… Привезла нас на Рейкерс?..

– Не глупи, Обри.

Из кустов вышли Сэм, Леон и Бриджит. Последняя тут же бросилась к нам.

– Я уже начала беспокоиться!

– Дэниелу нужна помощь, – бросила Герта, даже не взглянув на неё.

Лицо Бриджит побледнело, когда она увидела огромное тёмное пятно на одежде Дэниела.

– Хорошо, что мы принесли носилки.

Бриджит скомандовала:

– Кладите его. Аккуратно! Мы не знаем, какие органы повреждены.

Я словно в замедленной съёмке наблюдала за тем, как здоровяк Сэм с глазами, полными ужаса, вытаскивал Дэниела из лодки. Леон держал его ноги, и на секунду мне показалось, что сейчас он сам упадёт в обморок. Бриджит размахивала руками и что-то говорила, но я не слышала звуков. Звенящая тишина была единственным аккомпанементом к происходящему.

Я прошла вперёд, зная, что никто не обратит на меня внимания, и оперлась на ствол могучего дерева, стоящего на самой опушке леса. Когда мимо пронесли носилки, в нос ударил запах крови. Живот резко скрутило, тошнота подступила к горлу так неожиданно, что я едва успела наклониться…

Неожиданно на спину опустилась рука, и мне не нужно было оборачиваться, чтобы понять: это Бриджит по-матерински нежно гладит меня по плечам. Очередной приступ рвоты, и слёзы выступили на глазах, а она всё продолжала невесомо касаться меня, и это вернуло мне все звуки. Я наконец услышала, как она тихо приговаривала:

– Милая, тише, тише…

Это было моё наказание за то, что я позволила себе эгоистичную мысль тогда, в лодке. Чарльз был абсолютно прав: они заставили меня поверить, что они мои друзья. Может, это было ложью, но чувства оставались реальными: я переживала за каждого из них, и в особенности – за грубого и жестокого капитана, от которого нельзя было услышать ни одного доброго слова.

Поддерживаемая Бриджит, я отошла подальше от дерева. Мы повернулись лицом к воде, и я позволила себе оставить надежду:

– С ним… всё будет хорошо?

– Нам пора, – просто ответила Бриджит.

Мы практически неслись по незнакомому лесу. Он сильно отличался от того, что я видела на Рейкерсе: был куда гуще и темнее, и сухие ветки деревьев хлестали меня по лицу. Не прошло и пары минут, как мы увидели Герту, Сэма и Леона с носилками. Им приходилось двигаться медленно, чтобы не навредить Дэниелу.

– Где мы, Бриджит?

– Это остров Норт-Бротер.

– Чёрт… И что мы тут делаем? Здесь же наверняка ничего нет!

– Вот тут ты ошибаешься.

https://redirect.appmetrica.yandex.com/serve/1037264690897539620

И я действительно была неправа. Впереди показалось здание из красного кирпича.

– Это островная больница, – пояснила Бриджит. – Раньше здесь исследовали опасные вирусы, но в конце ХХ века её заморозили.

– Откуда ты всё это знаешь?

– Я работала здесь.

Хотя мы уже видели весь больничный фасад, пробираться к зданию оказалось долгим делом: на острове всё поросло травой, деревья пустили корни, и было трудно не споткнуться об один из них. Герта с помощью ножа расчищала носильщикам путь.

– Как вам удалось сбежать? – спросила Бриджит.

– Мы… Я не знаю. Люстра на потолке вдруг зажглась, и это так всех поразило, что нам удалось выиграть время.

– Люстра зажглась? Это невозможно…

– Но я сама видела. Раз – и зажглась!

Бриджит опустила голову и пробормотала что-то себе под нос.

– Ты что-то сказала? – спросила я.

– Нет. Точнее, да, сказала… Вам повезло, что Чарльз ещё слишком слаб, чтобы сражаться. Иначе они бы не отпустили вас просто так.

– Герту и Дэниела – нет. Но меня они собирались забрать с собой.

Я внимательно посмотрела на её лицо, не желая упустить ни единого мгновения. Если она что-то знала, то хоть один мускул должен был дрогнуть… Но она даже не удивилась.

– Ты ведь не ожидала, что он просто так назначил тебе свидание в больнице, верно? – я замешкалась, и Бриджит поджала губы. – Не заставляй меня усомниться в своих суждениях насчёт тебя, Обри. Ты показалась мне сообразительной. Что ж, самое время начать соображать.

И она, не дожидаясь меня, двинулась вперёд с невероятной прытью. Когда мы все наконец оказались у дверей больницы, Бриджит велела нам с Гертой её не беспокоить.

– Но это касается Дэниела! – крикнула Герта вслед уходящей Бриджит, но та лишь махнула ей рукой. Наставница сжала руки в кулаки. – Поверить не могу! Что за чёрт!

Она достала из кармана пачку сигарет, спички и, глядя на меня исподлобья, спросила:

– Надо?

Я покачала головой. Не знаю, было ли у меня пристрастие к курению в реальной жизни, но теперь запах сигарет прочно ассоциировался только с Франклином. Герта прикурила сигарету, и дрожащими пальцами поднесла её ко рту.

– Это твоё решение, Герта?

– Не тебе меня поучать, мисс «я хочу увидеть Чарльза».

– Герта, я…

Она вскинула ладонь.

– Я не дура, Обри. Думаешь, мы не подозревали, что ты пойдешь туда? Дэн с самого начала готов был к тому, что ты найдёшь способ увидеться с ним.

– Он мог просто позволить мне!

– Ты могла просто спросить, разве нет?

Герта бросала слова так же метко, как и ножи, но ранили они куда сильнее.

– Я не хотела, чтобы так вышло…

– Разумеется, ты не хотела. Тебя никто и не винит. Это была дурацкая идея Дэна – притащить в наш дом чёртового Чарльза! Лучше бы мы прирезали его на месте, – она стала расхаживать из стороны в сторону, делая одну затяжку за другой. – Но нет, нашему командиру хотелось поиграть в благородство! «Ты не можешь

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 61
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Обратная сторона. Невидимый мир - Рина Рид.
Книги, аналогичгные Обратная сторона. Невидимый мир - Рина Рид

Оставить комментарий