Читать интересную книгу Обратная сторона. Невидимый мир - Рина Рид

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 61
губ дрогнули.

– Обри отпустите. С ней я сам разберусь… потом.

Он пытался звучать зловеще, но стало очевидно: мне ничто не угрожает. Я не сомневалась в Чарльзе, но от взгляда Франклина у меня засосало под ложечкой. Он был словно голодный хищник, жаждущий припасть зубами к моей нежной коже. Я вспомнила, как он прижимал меня к стене, и вздрогнула всем телом.

По приказу Чарльза меня развязали. Я растерла затёкшие запястья и застыла на месте. Больше всего хотелось, чтобы о моём существовании все резко забыли. Из-под опущенных ресниц я смотрела на Дэниела и Герту. Лоб командира покрылся испариной. Он молчал, и у меня не было сомнений, что он пытался сберечь силы для борьбы.

– Чего мы ждём, Чарльз? Покончим с ними, и передадим господину их головы.

Чарльз замялся. Взгляды всех присутствующих были устремлены на него. Я чувствовала, как он сомневается. Но последняя ниточка надежды оборвалась, когда он кивнул. Островитяне одобрительно зашумели, однако Чарльз жестом заставил их замолчать.

– Обри теперь будет с нами, поэтому проводите её к выходу. Ей не стоит смотреть на это.

Ко мне подошёл незнакомый мужчина и схватил за плечо, но я вырвалась.

– Я сама пойду, ясно? Эскорт не заказывала.

Но я застыла на месте, как только Чарльз взял протянутый союзником нож. Прихрамывая, он направился к Дэниелу и встал перед ним. Он должен был ликовать: враг наконец-то в ловушке! Но Чарльз с опущенными плечами и стиснутыми зубами не выглядел победителем. Франклин, который в любую минуту был готов перерезать Герте горло, вёл себя иначе. Его глаза сверкали в предвкушении добычи: так не терпелось Франклину утолить жажду мести.

Моя наставница даже не смотрела на Франклина. Она буравила взглядом Чарльза. Ей словно было всё равно, что её жизнь в опасности – центром внимания Герты оставался Дэниел. Пауза затянулась, и Франклин в нетерпении переступил с ноги на ногу.

– Ну? Чего мы ждём?

– Разве ты не хочешь увидеть, как Герта и Дэниел будут просить пощады?

Герта со злостью выплюнула:

– Ещё недавно ты и сам просил пощады, сволочь. Надо было бросить тебя подыхать!

Чарльз стал препираться с Гертой. Я ощутила на себе взгляд Дэниела. Когда наши глаза встретились, я заметила, что он неестественно часто моргает, и поняла: это азбука Морзе. В наборе «молодого бойца», который мне выдали после первой тренировки, был справочник. Герта тогда велела мне выучить код, но сейчас я смогла вспомнить только одну букву: Е – один короткий сигнал.

Дэниел повторил сигналы. Длинный и три коротких. Короткий. Два длинных и короткий. Два коротких. Всего четыре буквы, и одна из них – «е». Ответ нашёлся быстро: он говорил «беги».

Я едва заметно кивнула ему. Дэниел тут же перевёл взгляд на Чарльза, который увлечённо препирался с Гертой. Стало понятно, что задумал командир. Моё сердце болезненно сжалось от одной только мысли, что он собирался рискнуть всем, чтобы я спаслась. Неужели это единственный выход?..

Я едва не закричала от осознания собственной беспомощности. Во мне закипал гнев, и я сделала глубокий вдох. В тренировочном зале пахло потом и кровью. Мне показалось, что запах намертво въелся в мою кожу. Я осознала, что ещё минута, и кровь Дэниела и Герты окропит бетонный пол зала. Пульс участился, и лампочки, висящие под потолком люстры, неожиданно зажглись…

Свет был неярким, но от неожиданности я часто заморгала. Чарльз прикрыл глаза ладонью, остальные сделали то же самое. Франклин удивлённо посмотрел на люстру в попытке отыскать причину… Но лампы замигали и погасли так же внезапно, как и зажглись.

Я увидела Герту, которая успела оттолкнуть противников и достать оружие. Она бросила нож на пол и ногой подтолкнула его ко мне. Однако оружие не достигло нужной точки и остановилось в метре от меня.

Рядом приходил в себя от яркой вспышки островитянин, которому велено было проводить меня к выходу. Я, не раздумывая, бросилась к оружию, и как раз в этот момент мой противник вернул себе ясность зрения. Он заметил лежащий на полу нож и рванул за мной…

В два прыжка я оказалась возле ножа и быстро схватила его, но кто-то рванул меня сзади за волосы. Не поворачиваясь, я ударила его локтем прямо в пах. Хватка ослабла, сзади послышалось недовольное шипение. Я вскочила на ноги и обернулась: противник, безоружный, стоял передо мной на коленях. Схватив парня за воротник, я наклонилась к его уху.

– Я сохраню тебе жизнь, но когда-нибудь ты вернёшь должок. Проваливай отсюда!

Он испуганно кивнул и, не оборачиваясь, бросился к выходу.

Я стала искать знакомые фигуры. Увидела Герту, которая сражалась, защищая Дэниела. Франклин, придерживая Чарльза, быстрым шагом шёл прочь от дерущихся. В этот момент Герта обезвредила островитянина, который ближе всех подобрался к Дэниелу. Остальные нападавшие не пожелали сложить головы в логове врага, поэтому побежали вслед за Чарльзом.

– Бегите-бегите, трусы! Научитесь держать в руках оружие!

Я бросилась к Дэниелу. Он был очень бледен, его лихорадило. Стянув с себя куртку, я плотно прижала её к ране, чтобы он не потерял кровь раньше, чем получит помощь.

– Срочно нужна Бриджит. Где она?! – истерично выкрикнула я.

– Дэниел отправил её и других в безопасное место, – ответила Герта.

– В безопасное… Ох, неважно! Надо спешить. Он совсем плох. Помоги мне.

Мы подхватили его под руки с двух сторон. Герта повела нас в сторону кухни.

– Надеюсь, они оставили для нас лодку, – пробормотала Герта.

– Что?! – удивилась я.

– Увидишь.

Лодка была надёжно спрятана у берега, прикрытая травой. Прежде чем спустить её на воду, мы с Гертой осторожно погрузили в неё Дэниела. Наставница села на вёсла и начала грести, не жалея сил.

Пожалев мою куртку, Герта прихватила на кухне полотенце. Белую ткань, уже давно окрашенную в красный, я изо всех сил прижимала к его ране и учащённо дышала, стараясь не заплакать. Его голова лежала у меня на коленях, и другой рукой я гладила его по щекам. Иногда он бормотал что-то, но мне не удавалось разобрать ни слова.

Пытаясь отвлечься от мыслей о муках Дэниела, я обратилась к Герте.

– Откуда взялся свет?

Герта небрежно пожала плечами, как бы говоря, что это обстоятельство интересовало её меньше всего.

– Не знаю. Но благодаря этому мы все живы.

– Разве это не странно?

– Мы существуем в мире с искажённым временем, а тебя удивил свет?

Я промолчала, мысленно оправдывая Герту за колкость тем, что она беспокоилась за Дэниела. Мы обе знали, что командир мог – и должен был! – уйти с

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 61
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Обратная сторона. Невидимый мир - Рина Рид.
Книги, аналогичгные Обратная сторона. Невидимый мир - Рина Рид

Оставить комментарий