Читать интересную книгу Пламя страсти - Шерил Флурной

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 62

Опасаясь за здоровье Амбер, Трент попросил ее не покидать каюту хотя бы еще один день. Это привело девушку в уныние, но она все-таки подчинилась.

— Прошу тебя об этом ради твоего же блага, малышка, — объяснил он.

Утром следующего дня Амбер поднялась с постели, съела завтрак, оставленный для нее Джейсоном, и надела рубашку и бриджи капитана. Одежда висела на ней, но это ничуть не смущало девушку. Засучив рукава рубашки и подвернув штанины, она вышла из каюты.

Трент увидел с капитанского мостика, что Амбер неуверенно идет по палубе. Покачав головой, он улыбнулся и весело крикнул:

— Доброе утро, мисс Кенсингтон! Вы все-таки нарушили приказ капитана, а к тому же до сих пор не привыкли к морской качке.

— Простите, сэр, но вчера вы сказали, что мне следует провести в каюте только один день. Значит, срок моего заключения истек. — Амбер одарила Трента улыбкой.

— Полагаю, спорить с вами бесполезно, мадемуазель. Что ж, тогда прошу вас присоединиться ко мне.

Лебланк протянул руку и помог Амбер забраться на капитанский мостик.

Все утро девушка провела на палубе, благодаря Бога за то, что осталась жива. Не найдя нескольких членов экипажа, она с болью в сердце поняла, что они погибли в бою. Амбер успела узнать и полюбить матросов, поэтому оплакивала участь несчастных, ни в чем не повинных людей.

В середине дня Трент сообщил Амбер, что ему необходимо сойти на берег, но пообещал скоро вернуться. Глядя, как баркас отчаливает от «Морского цветка», Амбер страстно желала отправиться вместе с Трентом. Однако Лебланк решительно отказал ей.

Она отошла от поручней, увидев, что к ней направляется Джейсон.

— Мисс, не хотите ли помыться? Чистое белье ждет вас. Корыто ребята принесут в каюту. Если вам что-нибудь понадобится, дайте знать старику Джексону. Я сделаю для вас все.

Поблагодарив Джейсона, Амбер вернулась в каюту. Вскоре Фитц наполнил теплой водой деревянное корыто.

Оставшись одна, девушка разделась догола, подвязала волосы лентой, приготовила полотенце и мыло и погрузилась а воду.

Сидя в корыте, она вспомнила те ночи, когда Трент овладевал ею. Девушка истосковалась по его ласкам и поцелуям.

Она мечтала ощутить прикосновение его сильных рук, тепло крепкого тела. В те ночи, которые Трент проводил у штурвала, Амбер лежала без сна, желая капитана и чувствуя одиночество. Такие ночи казались ей долгими и тоскливыми. Забываясь сном, она протягивала к нему руки, но его рядом не было. Амбер страстно желала Трента. Давно поняв, что любит Лебланка, она хотела завоевать и его любовь. Сейчас, поправляясь от душевных и телесных травм, Амбер решила приступить к выполнению своего плана.

«О, Трент, — прошептала она, — как я люблю тебя!»

Помывшись, Амбер вылезла из корыта и потянулась за полотенцем, но тут же замерла, а сердце ее тревожно забилось, когда она почувствовала, что капитан в каюте. Девушка быстро обернулась. Прислонившись к двери, Трент улыбался. Встретив взгляд Амбер, он направился к ней, ощущая сладкую боль во всем теле.

Капитан нежно коснулся ее щеки, не сводя глаз с девушки. Амбер даже не попыталась прикрыть наготу. Она молча стояла и смотрела на Трента. Оба понимали: сейчас между ними происходит что-то очень важное. Оба были охвачены страстью.

Нежный взгляд Трента завораживал Амбер, и она мечтала, чтобы Лебланк обнял ее и занялся с ней любовью. Она хотела ощутить прикосновение его губ и не сомневалась, что Трент тоже хочет этого. Предвкушая близость с ним, Амбер затрепетала и едва не вскрикнула: «Возьми же меня скорее, Трент!»

— Как ты горделива и красива, — тихо вымолвил он, развязав ленту и распустив ее волосы.

Золотистые локоны рассыпались по ее обнаженным плечам. Трент любовно провел по ним рукой, и Амбер ощутила слабость в коленях.

— Я хочу тебя! — Голос Трента дрожал. Наклонившись, он коснулся губами ее щеки. — Обними меня!

Его дыхание участилось и стало горячим. Сжав девушку в объятиях, он задрожал.

— Обними меня, Амбер, — повторил он. — На этот раз все будет прекрасно. Ты хочешь меня так же, как и я тебя. Скажи мне, что это правда!

Амбер знала, что он прав. Обвив его шею руками, девушка потянулась к нему и подставила губы для поцелуя.

Трент жадно приник к ее губам, а Амбер еще крепче обняла его.

Ее горячность возбуждала его. Проведя рукой по ее налитым грудям, Трент почувствовал, как она задрожала. Поцелуи Амбер становились все более требовательными. Его руки обжигали ее тело. Отдаваясь ласкам Трента, Амбер тихо стонала от наслаждения. Лебланк понял, что она желает его.

Отстранившись от девушки, он залюбовался ее красотой. Щеки ее пылали, а изумрудные глаза горели от страсти. У Трента защемило в груди. Он до сих пор не верил, что эта прелестная женщина готова отдаться ему. Как долго ждал капитан ее ответного чувства! И вот наконец дождался!

Трент снова прижал Амбер к себе и, поцеловав, ощутил, как нежны и податливы ее губы. Мгновение спустя он прошептал:

— А теперь я научу тебя прекрасному искусству любви. Ты узнаешь, как доставить наслаждение мужчине. Господи, неужели ты моя, Амбер? Сколько я ждал этого!

Его тело воспламенилось, в паху возникло острое напряжение. Губы Амбер пахли медом, а ее свежее дыхание касалось его щеки. Никто не мог сравниться с этой девушкой! Еще ни одна женщина не возбуждала в нем столь сильного желания.

Когда он страстно поцеловал ее, у Амбер закружилась голова и перехватило дыхание. Быстро сбросив сапоги, бриджи и, рубашку, Трент, нагой и могучий, стоял перед девушкой.

Амбер окинула взглядом его высокое стройное тело, покрытое бронзовым загаром, широкие плечи и темные жесткие волосы, покрывавшие мощную грудь. Зачарованная, она не могла отвести глаз от человека, неудержимо влекущего се к себе. Это было выше ее сил!

Сладкое томление охватило Амбер. Да, она любила этого мужчину! Трент наклонился, и она обняла его за шею, притянув к себе. Он наградил ее горячим поцелуем.

Амбер была готова любить его душой и телом. Но, не обладая опытом Трента, она лишь робко изучала его трепетными руками. Ей не терпелось познакомиться с доселе неведомым.

Трент деликатно руководил девушкой, осыпая ее поцелуями. Коснувшись губами упругих холмиков, он дразняще провел кончиком языка по затвердевшим розовым соскам, доведя Амбер до экстаза.

— Трент! — прошептала она. — Я хочу тебя. Пожалуйста, возьми меня сейчас же!

На его губах заиграла блаженная улыбка, глаза заискрились, но он терпеливо выжидал.

— Всему свое время, малышка, — ответил он и чуть слышно добавил: — Я не вынесу, если когда-нибудь ты будешь принадлежать другому!

Амбер захлестнула страсть, сердце ее неистово билось, и она жаждала слиться с ним.

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 62
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Пламя страсти - Шерил Флурной.
Книги, аналогичгные Пламя страсти - Шерил Флурной

Оставить комментарий