Читать интересную книгу Рукой подать - Лайла Ливингстон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 67
музыку! — Мейв тут же припустила в сторону кухни.

— Ох, нет, — Тео обреченно вздохнул, — Это будет Гарри Стайлз. Мы будем готовить под песни Гарри Стайлза.

— А мне нравится Гарри Стайлз, — донеслось со стороны гостевой.

— Это, конечно, очень жаль… — пробормотал Тео и скрылся в своей комнате.

* * *

Олив стояла у столешницы и нарезала болгарский перец. По кухне разносились энергичные звуки мелодии хита «Как было раньше», Мейв шевелила губами и пританцовывала у духового шкафа в такт песне, а Тео, кажется, изо всех сил старался не закатывать глаза.

«И нечего сказать, когда всё так запуталось, — доносилось из колонки на одном из шкафчиков, — кажется, ты незаменима, а я тот, кто останется, о-о-о-о»

— Олив, подпевай, — вскрикнула Мейв и заголосила, — В это-ом мире, то-олько мы.

Олив снисходительно улыбнулась и изобразила участие.

— Ты знаешь, как было, уже не бу-удет, — не унималась Мейв, — Олив, я тебя не слышу.

— Только-о мы, — пропела Олив вполголоса, — Ты знаешь, как было, уже не бу-удет.

— Господи боже, — Тео закончил нарезать томаты и, сбросив их с доски в миску, указал кончиком ножа в сторону племянницы, — Мейви, отстать пожалуйста, от Олив и дай человеку спокойно провести утро. А ещё, ради всего святого, убавь громкость! Это же просто пытка какая-то!

— Зануда, — тихо констатировала Мейв, проносясь мимо Олив к колонке.

— Я всё слышал, — недовольным голосом проговорил Тео, и принялся за натирание сыра.

Спустя несколько минут совместной работы, яичная масса, смешанная с сыром, зеленью, помидорами и перцем уже шкварчала на сковородке.

— Олив, если Вам нетрудно, откройте, пожалуйста, духовку! — Тео, ловко орудуя лопаткой, теперь перемешивал содержимое сковородки.

— Легко, — Олив подошла к шкафу и открыла дверцу. Сковородка тут же была поставлена на железную полку, и по кухне разнеслись ароматы тушеных овощей и зелени. Тео, благодарно кивнув Олив, выставил таймер и вернулся к плите, на которой уже шипела гейзерная кофеварка.

— Какой кофе вы предпочитаете, Олив? Эспрессо? Капучино? Можем попробовать сделать латте, но в успехе я не уверен, — он приоткрыл крышку кофеварки и заглянул внутрь.

— Эмм… — растерянно протянула Олив, — У меня нет предпочтений, что будете вы?

— Тео пьет только эспрессо, — подала голос Мейв, теперь восседавшая на барном стуле.

— А Мейви мастерски вспенивает молоко, так что мы можем добиться вполне годного капучино, — Тео бросил многозначительный взгляд на племянницу, кивнув в сторону одного из шкафчиков.

— Тогда пусть будет капучино, — Олив перевела взгляд на Мейв, которая тут же соскочила со своего места, и, подставив стул к столешнице, забралась на него и вытащила какой-то цилиндрический агрегат.

— Это электрический капучинатор, — пояснила она, уловив недоумение на лице Олив.

Когда фритата уже была разложена по тарелкам, а красные кофейные чашки: одна маленькая и две средние, были выставлены на стол, Тео выключил колонку и пригласил всех за стол.

Олив села на оставшийся свободным стул и с наслаждением втянула носом потрясающие запахи.

— У вас всегда так тепло проходят завтраки? — спросила она тут же.

— Ха-ха-ха-а, — Мейв отрицательно покачала головой, — Обычно всё совсем иначе.

— Мейв, наверное, имеет в виду, что чаще всего мы завтракаем на бегу или у туристического автобуса за несколько минут до появления группы, — пояснил Тео и отправил в рот кусок фритаты.

— Да-а, стритфуд на любой вкус или тупо сендвичи с ветчиной. Фритата и прочие кулинарные изыски, — Мейв изобразила кончиками пальцев кавычки, — бывают строго по выходным.

Внезапно выражение её лица сменилось на озадаченное, и она, повернув голову к дяде, насторожено спросила:

— Тео, а почему ты вообще дома?

— Группа сейчас в Неаполе, — спокойно ответил Тео, многозначительно посмотрев на Олив.

— Оу… — карие глаза Мейв всё так же смотрели на Тео с подозрением, — А разве тебе не нужно в агентство?

Тео ненадолго замер, будто бы размышляя, но спустя мгновение уверено продолжил:

— Сегодня не нужно, — он принялся нарезать фритату на кусочки, — Если хочешь, можем съездить в Тиволи.

Олив с интересом наблюдала за его реакцией, но как только уловила на себе взгляд Мейв, спрятала глаза в чашке кофе, делая долгий глоток. Почему он не скажет ей всё как есть?

— Я уже договорилась погулять с Франческой, — в конце концов проговорила Мейв с досадой в голосе, — так что scusi (*прим. простите). Олив, а у тебя какие планы?

Олив отставила чашку в сторону.

— Решить вопрос с дверью и… — тут она запнулась, — А дальше пока не знаю.

Теперь в глазах Мейв отразилась какая-то идея.

— Тео, — весело обратилась она к дяде, — может, проведёшь Олив бесплатную обзорную экскурсию по городу?

— Эмм… Мейв, это как-то… — кажется, Тео растерялся и, перестав орудовать столовыми приборами, всем телом развернулся на стуле к Мейв — В смысле, не кажется ли тебе, что Олив могла от нас с тобой устать?

Ну как тут промолчать.

— Я вовсе не устала, — Олив мотнула головой, — и до луны и обратно благодарна за вашу помощь, но напрашиваться на бесплатную экскурсию — это через чур, так что Тео, — она сделала паузу, — прошу, не берите в голову. Мейв, спасибо за беспокойство.

— Окей, — кажется, Мейв не собиралась останавливаться, — но можно же просто погулять по городу. Я уверена, ты, Тео, знаешь множество мест, которые могут быть интересны Олив. Вчера я показала ей костницу, а сегодня вы могли бы заглянуть на Кампо Верано. Тут же всё равно недалеко.

Тео поджал губы и, отложив приборы, взял чашечку кофе.

— Мейви, — обратился он спокойно, но внушительно, — помнишь наш большой разговор о тактичности?

Девчонка, кажется, не смутилась ни на секунду.

— Смутно припоминаю, — ответила как ни в чём не бывало.

— Думаю, мы вернёмся к нему в самое ближайшее время, — слегка приподняв брови, он исподлобья посмотрел на племянницу.

Мейв, не стушевавшись ни на миг, пожала плечами и спокойно продолжила завтрак.

— Строго говоря, — начала Олив несмело, — я думаю, пока я буду дожидаться решения проблемы с замкОм, пройдёт немало времени. Поэтому, Тео, если вы ещё не устали от моей компании, я была бы рада пройтись по Кампо Верано. Но только если у вас есть возможность. Если же нет, я отнесусь с пониманием.

— Оу, — похоже, Тео не ожидал такой инициативности с её стороны, — если вам и вправду интересна столь своеобразная прогулка, то я только за.

Он тепло улыбнулся Олив, но всякое добродушие пропало с его лица, как только справа раздался голос Мейв:

— Можно вклиниться с вопросом?

— Мейви, пожалуйста, ешь, — взмолился Тео.

— А я ем, — тормозов не осталось, — Но мне интересно: почему вы разговариваете на вы? Вы же одного возраста. Вся эта формальная речь звучит так, будто

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 67
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Рукой подать - Лайла Ливингстон.
Книги, аналогичгные Рукой подать - Лайла Ливингстон

Оставить комментарий