Читать интересную книгу Рукой подать - Лайла Ливингстон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 67
на месте, вдохнул, выдохнул и продолжил свой путь от столешницы к аккуратному круглому столу с двумя тарелками в руках.

— Садитесь, скорее, пока не остыло, — он указал Олив на стул и, взяв с подоконника бутылку вина, спросил — Хотите?

— Ущепните меня, — она так и осталась стоять в проёме.

— Простите, но я не так воспитан, — Тео мотнул головой.

— Произошло недопонимание, — хохотнула Олив, — Просто, может, это сон? Ещё час назад я мокла под дождём без доступа к своим вещам и крыше над головой. И вот по щелчку пальцев, точнее по звонку в дверь: бесплатный ночлег и ужин с вином. Так ведь не бывает.

— Считайте это благодарностью за то, что, пока я носился с туристами по всему городу, вы возились с моей племянницей и между делом подсунули ей книгу Харпер Ли, — Тео наполнил бокал и, отставив стул, выжидающе посмотрел на Олив.

— Она сама проявила интерес, — в два шага она оказалась у стола и, благодарно кивнув, оправила пижамную рубашку и опустилась на стул, — К тому же, выбор был невелик. Гюго, Олкотт или Ли. Мы пошли по пути наименьшего сопросивления.

— Спасибо вам, Олив, — он сел за стол и, взяв вилку, накрутил на неё клубок фетучини, — Мейв не хватает сейчас фигуры адекватного взрослого рядом, поэтому, я очень благодарен вам, что вы уделили ей столько внимания.

— Вы беспощадны к себе, — Олив покачала головой.

— Возможно, но кому бы понравился дядя, который таскает племянницу за собой на работу да ещё и сам уже давно не получает удовольствия от всей этой беготни.

— Да вы шутите! — Олив отправила в рот завернутую в макароны креветку и тут же округлила глаза, — Тео, я прошу прощения за смену темы, но… Боже, как же вкусно! Что вы сюда добавили?

— Помидоры, — он нахмурился, припоминая, — сливки, много сыра и базилик.

— Спасибо, возьму на заметку, — Олив чуть не подпрыгивала на стуле, но тут же зажмурилась, припоминая:

— Так, о чём мы говорили?

— Тяготы профессии гида, — напомнил Тео.

— Точно, спасибо! Я всегда думала, что быть гидом очень увлекательно.

— Да, поначалу это и вправду было нескучно. Но, как и везде, в работе есть масса минусов, которые с каждым годом становятся всё более раздражающими.

— Например? — Олив взяла в руку бокал и покрутила его содержимое.

— Одни и те же места; бесконечные пробки, в которых стоит автобус; бестолково собранные группы; невозможность самостоятельно выбирать программу. Вот на своих частных группах я могу рассказывать о чём-то более душевном. Показывать старинные дворики и тихие уголки города, знакомить с популярными у местных заведениями, понимаете? Мы даже как-то набрели на воскресную мессу, и клиенты остались в восторге, потому что это колорит, настоящая жизнь настоящей Италии. Это всё ведь невероятный опыт знакомства с очень самобытной культурой, но для хороших отзывов нужно, конечно же, сыпать датами и именами, показывать скульптурные ансамбли и архитектурные особенности. Это всё, конечно, важно, но в этом мало погружения в бытность, — он замешкался на секунду, испугавшись, что грузит её малоинтересной информацией, — Прошу прощения. Кажется, вино ударило в голову.

— Скорее, наболело, — Олив мотнула головой, — Я вас понимаю. У меня тоже наступало выгорание на работе.

— А вы-ы…?

— Я книжный редактор. Нещадно кромсаю чужие тексты за неплохой оклад, — она потянулась было за брускеттой, корзинку с которой ей протянул Тео, но тут замерла на мгновение, будто вспомнив что-то важное, — Точнее, кромсала, пока не потеряла работу.

На лице Тео проступило удивление:

— Потеряли?

— О-о, да, — в голосе Олив прозвучали горькие нотки, — От меня сбежал мой самый прибыльный автор. Расторг договор с нашим издательством и укатил на американский рынок. А потом ещё и подал в суд.

Она поджала губы, чувствуя, что воздух в комнате становится гуще.

— Боюсь спросить, что произошло, — осторожно отметил Тео, — Но, Олив, если вдруг вы не хотите говорить об этом, мы можем сменить тему.

— Я почти это пережила, — призналась она, делая глубокий вдох, — Так вышло, что за день до выпуска в тираж, кто-то слил несколько первых глав его новой книги в интернет.

— Но это ведь были не вы?

Подняв глаза от тарелки, Олив заметно стушевалась, столкнувшись взглядом с Тео.

— Разумеется, не я, — хмыкнула она, — Хотя, по его словам, доступ к тексту имели только три человека: он сам, наш корректор и я.

— Но почему уволили именно вас? — вилка в руке Тео замерла над тарелкой.

— Потому что нашему корректору почти семьдесят, и с интернетом он на вы, — пожала плечами Олив.

— Но тогда кто слил книгу?

— Хотела бы и я знать, жаль издательство не стало разбираться, — она растянула губы в улыбке, будто пытаясь перекрыть напускным весельем досаду, прозвучавшую в собственных словах, — Обидно, конечно, всё же семь лет жизни оказались выброшены на помойку. Но что есть, то есть.

Между ними повисла пауза. Олив явно решила продолжить ужин как ни в чём не бывало.

— И что вы намерены делать дальше? — Тео отложил приборы и опёрся локтями о стол.

В попытке быстрее прожевать макароны Олив прикрыла ладонью рот.

— Кхм, что ж… Я думала, поучиться. Магистратура давно позади, можно попробовать получить степень, скажем, по истории литературы. Или по семиотике. Не уверена, что хочу оставаться в Лондоне. Возможно, вернусь обратно в Глазго и буду работать на фрилансе.

— То есть в Лондоне вас держала только работа?

От этого вопроса Олив бросило в жар, а потом в холод.

— Не только, — она многозначительно посмотрела на Тео, но тут же опустила глаза в тарелку, — Правда, теперь не держит ничего. Пока ещё не поняла, к счастью это или к сожалению.

— В Риме неплохие университеты, — Тео взял вилку и накрутил на неё пасту.

— Да, но жильё дороговато, да и дверные замки ломаются, — Олив пожала плечами.

— Это да, но жизнь тут точно не дороже, чем в Лондоне, — задумчиво протянул Тео.

— Я жила в Саттоне. Цена сопоставима.

Тео закончил есть и потянулся за бокалом.

— Что же, — сказал он спустя небольшую паузу, — Сегодня я присоединился к вашему клубу.

— Клубу?

— Безработных, — пояснил будничным тоном, — Написал заявление, как только усадил группу в автобус до Неаполя.

— И чем собираетесь заниматься дальше? — Олив отложила приборы и взяла бокал.

— Съезжу в Орвието с Мейв, как обещал, — на лице Тео проступила задумчивость, — Уже даже не помню, когда именно дал ей такое обещание. А потом, не знаю, возьму много частных заказов. Как повезёт.

Олив понимающе закивала.

— Что же, пусть вам повезет, — протянула она задумчиво.

— Звучит как тост, — хмыкнул Тео и шутливо стукнул бокалом о бокал.

Олив

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 67
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Рукой подать - Лайла Ливингстон.
Книги, аналогичгные Рукой подать - Лайла Ливингстон

Оставить комментарий