Читать интересную книгу Братья Харди и тайна старой мельницы - Франклин У. Диксон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 30
проехать с вами внутрь и осмотреть сад и окрестности? Чет с нами.

Шеф полиции согласился.

К этому времени охранник открыл широкие ворота, и пожарные машины проехали за ограду. Часть полицейских направились к пылающему зданию, а часть – заняли позиции вдоль дороги, чтобы регулировать движение транспорта и освободить путь для аварийной бригады.

Когда друзья вместе с шефом Коллигом въезжали внутрь, Джо спросил:

– Вам уже известно, из-за чего произошел взрыв?

– Пока нет, – ответил офицер и добавил: – Дождемся отчета пожарных после того, как они проникнут в здание и доложат, что там и как.

Наконец полицейская машина доехала до горящей лаборатории, и Коллиг приступил к руководству операцией. Пока он проводил инструктаж для пожарных, которым нужно было не только потушить лабораторию, но и вывести из здания людей, если те там окажутся, Джо, Фрэнк и Чет отправились осматривать близлежащую территорию, в надежде встретить мистера Харди.

Когда их поиски не принесли успехов, Джо произнес:

– Может, мы ошиблись? Может, папа сюда не приезжал и не был в лаборатории?

Троица вернулась к шефу Коллигу, и тот сообщил им, что Фентона Харди никто не видел.

– Все это мало похоже на несчастный случай, – отрапортовал подошедший к шефу полиции начальник пожарной охраны. – Вероятнее всего – это диверсия, преднамеренный срыв работы лаборатории. Два месяца назад подобный инцидент произошел в Индиане, – пояснил он с мрачным видом.

Фрэнк и Джо переглянулись.

– Саботаж! – тихо повторил Джо.

В голове Фрэнка мелькнула неожиданная мысль, и, отведя брата в сторону, он возбужденно прошептал:

– Помнишь, мы случайно подслушали папин телефонный разговор? Он тогда произнес: «Та же схема – восемь и один. Я буду там».

– Да! – взволнованно подтвердил Джо. – А два месяца, как раз равны примерно восьми неделям! Возможно, папа имел в виду график диверсантов. И мог предполагать… что на сегодня назначен взрыв на «Электоне».

Опасения старшего брата насчет отца усилились.

– Джо, – сказал Фрэнк напряженно, – если папа пытался остановить диверсантов – значит, он мог находиться в лаборатории.

Глубоко встревоженные, братья попытались уговорить шефа полиции пустить их в пострадавшее здание и позволить поискать отца.

– Я прекрасно понимаю вашу тревогу, – с сочувствием произнес офицер. – Но пустить вас не могу – этот слишком рискованно. Мы должны сначала убедиться, что угроза новых взрывов ликвидирована.

– Конечно, – согласился Фрэнк. – Но что если наш отец ранен и лежит где-нибудь там?

Коллиг попытался успокоить ребят, а потом твердо произнес:

– Нет. Все-таки нет. Детектив никогда не простит мне, если я буду рисковать вашими жизнями. Отправляйтесь домой и успокойте маму. Обещаю, если увижу вашего отца, сразу позвоню. Или передам ему, чтобы он позвонил сам.

Примирившись с мыслью, что их опытный товарищ прав, юные детективы медленно по-шли прочь, однако возле колымаги Чета еще раз оглянулись и посмотрели на темный силуэт почерневшего здания, из разбитых окон которого все еще поднимались струйки сизого дыма.

Всю дорогу до дома троица ехала в самом безрадостном расположении духа. Фрэнк и Джо решили не рассказывать матери и тете о случившемся – они не хотели тревожить их мрачными предположениями насчет отца. Но, как оказалось, женщины и сами узнали о взрывах из новостей и, когда ребята вошли в гостиную, встретили их вздохами облегчения и с большой обеспокоенностью.

Пристально взглянув на ребят, тетя Гертруда спросила:

– Где вы были все это время? Я ужасно боялась, что вы отправитесь к «Электону».

Фрэнк, Джо и Чет честно признались, что только что вернулись с места взрыва.

– Ты же знаешь, тетя, мы не могли упустить такой шанс и не узнать, из-за чего весь переполох, – поддразнил ее Джо и добавил с наигранной уверенностью: – Не волнуйся. Когда мы уезжали, пожар практически потушили.

Чтобы сменить тему, Фрэнк весело произнес:

– Мы совсем забыли про сэндвичи Чета. Предлагаю пойти на кухню и съесть их.

– Отличная идея, – согласился Джо.

– Вы уверены, что вам этого хватит? Могу разогреть что-нибудь еще, – предложила миссис Харди.

– О, нет. Нам этого хватит. Спасибо, мама, – ответил Фрэнк, улыбнувшись.

Чет позвонил родным и сообщил, что задержался у ребят, а потом все трое сели ужинать. Ели они без особого аппетита, но, когда тетя Гертруда принесла каждому по щедрой порции яблочного пирога, немного оживились.

– О, ну хоть что-то приятное за целый день, – с воодушевлением произнес Чет, желая показаться веселым.

Но и пирог они съели без особого удовольствия. И когда отказались от второй порции, тетя Гертруда с подозрением спросила:

– Что с вами? Вы не заболели?

– О нет, тетя, – поспешно ответил Джо. – Просто… немного устали за сегодня.

– Что-то с трудом верится, – едко заметила мисс Харди.

Вечер тянулся, и напряжение росло с каждой минутой. Ребята пытались занять себя чтением или разговорами, но мысли о мистере Харди, о том, в безопасности он или нет, мешали им сосредоточиться на чем-то другом.

«Уже одиннадцать вечера, – думали Фрэнк и Джо. – Где он может быть?»

– Вы собираетесь ложиться? – спросила миссис Харди, когда они с тетей Гертрудой поднимались по лестнице в спальни.

– Да, сейчас, – ответил Фрэнк.

Когда женщины скрылись в своих комнатах, все трое с мрачными лицами какое-то время все еще сидели в гостиной в полной тишине, пока, наконец, Чет не заговорил:

– Слушайте, ну я уже догадался, в чем дело, хотя вы и не говорите мне. Я понял, что ваш отец работает на «Электон» и дело это чрезвычайно секретное.

– Ты прав, – кивнул Фрэнк.

Чет сказал, что слышал от своего отца, что на «Электоне» в последнее месяцы было много проблем – в частности, перебои с электричеством, из-за чего даже приходилось несколько раз останавливать производство. А когда здания еще не были достроены, поступали сообщения о пропаже инструментов и оборудования.

– Расследование ведется секретно, – подтвердил Фрэнк. – Компания, должно быть, заподозрила, что готовится крупная диверсия, и наняла папу, чтобы он все это предотвратил.

Разговор помог Фрэнку и Джо немного снять напряжение, и, пока они обсуждали последние происшествия, время в ожидании детектива или новостей от него текло не так мучительно медленно.

– Но мне интересно, как диверсанты попали на завод? – озвучил свои мысли Джо. – И ворота, и проходная под надежной охраной. Как им удалось пройти незамеченными и что-то пронести тайком? Тем более такое количество взрывчатки! Наверняка саботажникам кто-то помогал.

В голове Фрэнка мелькнула внезапная мысль.

– Зеленый грузовик! – воскликнул он, вскочив. – На нем могли провезти взрывчатку, замаскированную под обычный груз.

– Точно, Фрэнк! – оживленно проговорил Джо, быстро поднявшись. – Теперь понятно, почему он так несся! Нужно срочно звонить Коллигу и сообщить ему номер грузовика!

Оба брата поспешно направились в холл. Но едва

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 30
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Братья Харди и тайна старой мельницы - Франклин У. Диксон.
Книги, аналогичгные Братья Харди и тайна старой мельницы - Франклин У. Диксон

Оставить комментарий