Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Где здесь, в основном, собираются рыбаки? — спросил Ото проходившего мимо нептунианина.
Туземец с заостренной головой показал в направлении берега.
— Большинство капитанов траулеров бывают в таверне Зин Зеро. Некоторые из них все еще там.
Ото зашагал дальше типичной походкой землянина, которой всегда пользовался на других мирах, и вскоре добрался до грязной улицы, выходившей в бухту порта. Из сомнительных заведений на этой улице доносились громкие голоса и развеселая музыка. Перед одним из заведений Ото увидел качающийся металлический щит с надписью на многих языках:
"УБЕЖИЩЕ РЫБАКОВ, ИНК. ЗИН ЗЕРО".
Андроид вступил в полумрак таверны, полной дыма от табака и рипса, тесно заставленной столами, за каждым из которых сидели пестрые компании рыбаков.
Гордые капитаны, как им и полагалось, собрались за одним длинным столом. И Ото направился прямо к ним. Ему навстречу повернулись угрюмые, ничего не выражающие лица.
— Я Жан Ульман с Земли, — доложил он и неуклюже уселся за стол. — Вы не будете возражать, если я сяду здесь, а?
— Вы для нас чужак, — сказал желтоглазый уранианин, оказавшийся напротив него. — Вы, земляне, похоже, считаете, что все миры принадлежат вам только потому, что вы первые начали межпланетные перелеты.
Ото злобно осклабился.
— Нам все же не приходится спрашивать разрешения у ураниан с рыжими гляделками.
Уранианин вскочил, рука его скользнула за пояс.
— Ни один чужак не смеет так говорить со мной! — прошипел он.
— Только дотронься до излучателя, — медленно и угрожающе произнес Ото, — и я вздую тебя, прежде чем ты наполовину вытащишь его из-за пояса.
Ото разыгрывал роль неотесанного забияки-землянина, и это доставляло ему огромное удовольствие. Однако пьяный добродушный капитан-венерианин усадил уранианина на место.
— Успокойся, Акк! — сказал он.
Акк повернулся к тяжеловесному юпитерианину, сидевшему во главе стола. Гроро, огромный юпитерианин, рассматривал ссорящихся с важностью и солидностью межпланетного судьи.
— Сядьте, вы оба! — прогремел он. — И прекратите ссору. Во имя всех демонов Огненного моря, за моим столом не должна проливаться кровь — пока я сам не пролью ее!
Усмехаясь, Ото опустился на стул, кипевший от ярости уранианин тоже сдался.
К ним через толпу, балансируя подносом, пробрался серокожий кельнер-нептунианин.
— Настоящее виски с Земли, сэр? — предложил он Ото.
Ото кивнул.
— Каждому по стакану. За мой счет, джентльмены.
Раздалось одобрительное бормотание.
Гроро влил в себя огромный бокал бренди болотного цвета со своей родной планеты, вытер рот своей лягушачьей лапой и уже более дружелюбно посмотрел на Ото.
— Ты прибыл сюда прямо с Земли, Жан Ульман? — спросил он.
— С Плутона, — уточнил Ото. — Я рыбачил снаружи, в море Аверна. Мы попали прямо в Эквиноктиоальблиззард, бежали на Бэйки и с трудом добрались оттуда, спасая свою шкуру. Я прибыл сюда, чтобы посмотреть, не смогу ли снова встать на ноги, так как много слышал о здешней великолепной путине.
— Она богатейшая в Системе, — пробурчал Гроро.
Ага, но великие времена подошли к концу, — мрачно сказал капитан. — Что толку ловить рыбу, если на нее нет покупателя, нет транспорта, которым можно было бы отправить ее на другие миры. К тому же, нехватка гравиума скоро полностью парализует наше дело.
— Это правда, — вмешался капитан с Плутона, сидевший за другим концом стола. — Я вернусь назад, на Плутон, прежде чем окажусь здесь со сгоревшим выравнивателем, как в ловушке. Дни межпланетных перелетов сочтены.
— Чушь! — презрительно фыркнул Гроро. — Я не намереваюсь бросать ловлю и не позволю вам впасть в панику, словно стаду перепуганных овец.
— Но я слышал, что с некоторых пор выходить на лов не так уж и безопасно, — сказав Ото. — Говорят, что пропало много рыбаков.
— Что правда, то правда, — кивнул Гроро. — Среди пропавших было несколько моих лучших друзей, и никто не знает, что стало с ними.
Нептунианин, сидевший возле него, возразил:
— Мы знаем, что произошло с этими людьми. Их утащили к себе морские демоны.
— Ха, морские демоны! — громко усмехнулся Гроро. — Ты все еще веришь в этих дурацких морских демонов?
— Никакие они не дурацкие, — серьезно ответил нептунианин. — Вы, чужаки, считаете, что все это лишь суеверная чепуха, и просто утверждаете, что морские демоны не существуют, потому что никогда не видели их. Но они настолько ловки и быстры, что их нельзя увидеть. Они подобны людям, во не такие, как мы, потому что дышат водой, а не воздухом. Морские демоны сильны, и у них есть оружие, намного превосходящее наше. Легенды наших отцов говорят даже, что они построили в сумрачных зеленых глубинах большие города и развили цивилизацию, которую мы себе и представить не можем. Кроме того, они ненавидят все, что вторгается в их океан, и поэтому хватают попадающихся им рыбаков.
Гроро подмигнул Ото.
— Слышал когда-нибудь такой дикий рассказец? А эти нептуниане действительно верят в это, все до одного!
— Куда же тогда исчезли рыбаки… в какие бездны моря они канули? — настойчиво спросил Ото.
Гроро указал своей лягушачьей лапой на северо-запад.
— Там, выше, по ту сторону Мальстрема и Паучьих Островов, где-то поблизости от Черных Островов. Во всяком случае, они ушли в том направлении. После восхода солнца я поплыву туда, и никакие морские демоны меня не удержат!
Ото тотчас же принял отчаянное решение. Если рыбаки исчезают у Черных Островов, то вполне вероятно, что база Разрушителя могла находиться там. Значит, ему следует лично отправиться туда и все выяснить.
Ото прекрасно понимал, что этим нарушает приказ Капитана Футура, но не мог устоять перед привлекательностью приключения.
— Как насчет того, чтобы принять меня а свой экипаж, Гроро? — спросил он. — Я без работы и вынужден ее снова искать.
— Если ты можешь управляться с сетями и парусами, я возьму тебя по договору. У меня не хватает людей.
— Ничего странного — ни один здравомыслящий рыбак не отправится дальше Большого Мальстрема, — пробурчал нептунианин.
Гроро громко рассмеялся и заказал еще бренди.
— За наше совместное путешествие, землянин!
Через час Гроро, будучи более чем навеселе, тяжеловесно встал.
— Уже скоро восход солнца, — сказал он, — а мне еще нужно время, чтобы собрать экипаж.
Ото выпил столько же, сколько и юпитерианин, но алкоголь не оказал на него никакого действия из-за нечеловеческого метаболизма тела андроида. Он поддерживал Гроро, когда они покидали трущобы. Они обошли ряд двухъярусных забегаловок. Гроро заглядывал в каждую и каждый раз, обнаружив человека из своего экипажа, входил внутрь и силой вытаскивал его наружу. Таким образом вокруг него очень скоро собрались все двадцать членов его экипажа.
У "Пены", корабля Гроро, был двадцатиметровый дюралевый корпус, стальные мачты и вспомогательный двигатель с ракетным приводом. На палубе были кучей свалены сети, и в беспорядке лежали несколько рыболовных лодок.
— Отдать концы! Поднять парус на фок-мачту! — проревел Гроро своим людям. — Вперед, вы, отребье Вселенной!
Черный парус был быстро поднят, штурман с Плутона взялся за штурвал, и рыболовное судно скользнуло во тьму. Небо на востоке чуть побледнело, забрезжил рассвет. Когда гавань осталась позади и они, выйдя в открытое море, поплыли на северо-запад, клубы утреннего тумана поднялись и взошло маленькое яркое солнце.
Каменистые острова, на одном из которых находился город Амфитрит, превратились в маленькие коричневые точки далеко позади.
— Нам лучше ненадолго включить мотор, чтобы опробовать его, — пробурчал Гроро и нагнулся над клавиатурой пульта управления. — Мы должны быть в нем уверены, если хотим миновать Большой Мальстрем.
Когда ракетные турбины взвыли под водой, капитан успокоился и снова выключил их, потом выпрямился и наградил Ото шлепком по спине, от которого тот чуть не свалился.
— Ну, как тебе нравится Нептун, Жан Ульман? — прогудел он дружелюбно. — Разве такие опасности есть на твоей маленькой Земле, а?
— Их нет и на Юпитере, — заметил Ото.
Гроро захохотал.
— Ты был да Юпитере, да? Знаешь Южную Экваторию? Я родился и вырос на этом берегу, покрытом джунглями.
Внезапно юпитерианин схватил со стойки на палубе одно из атомных оружий.
— Там, внизу, один из этих проклятых гигантских скатов! — произнес он.
Чудовищное дисковидное существо скользило поблизости от корабля возле самой поверхности. Гроро выстрелил, но атомный луч не попал в цель, и монстр снова исчез в глубине.
Во время своего стремительного плавания они видели и других фантастических представителей богатой морской фауны. Могучие морские змеи обвивали в схватке гигантских урсалов; встречались стада тюленей, ленивых китообразных существ, которые проводили одну половину своего времени на морском дне, а другую — на поверхности, запасаясь необходимым количеством воздуха; кроме того, там был огромный косяк так называемых солнечных рыб, которые все время оставались на освещенной Солнцем стороне Нептуна.
- Капитан Футур (сборник) - Эдмонд Гамильтон - Космическая фантастика
- Звездные короли - Эдмонд Гамильтон - Космическая фантастика
- На бескрайних просторах Вселенной - Марат Хабибуллин - Космическая фантастика
- Волшебная луна - Эдмонд Гамильтон - Космическая фантастика
- Битва за Империю - Эдмонд Гамильтон - Космическая фантастика