Читать интересную книгу (Не)вредный муж для попаданки - Лира Алая

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Арнольда презрительным взглядом, я стремительно развернулась и ушла, не позволяя ему говорить глупости, а себе – слушать гадости. Да и последнее слово оставить за собой весьма приятно. А еще сейчас чертовски хотелось назло Арнольду встретить богатого мужчину и выйти за него замуж. Но только не аристократа. И чтобы умный, красивый и поболтать о чем было…

Я так погрузилась в свои размышления, что не поняла, как столкнулась с невероятно красивой девушкой, когда лавировала между столиками. Хоть я и женщина, но на секунду застыла от такой красоты. Казалось, что передо мной был ангел с золотистыми волосами и совершенными чертами лица, на которого можно смотреть бесконечно долго.

– Вы в порядке? – взволнованно спросила девушка… на русском.

Так как дело-то в Нью-Йорке было, то услышать родную речь было приятнейшим сюрпризом.

– А вы? – улыбнулась я. – Я, кажется, сильно вас толкнула.

– Что вы! Это я споткнулась и пихнула вас. Может, вы позволите в качестве извинений угостить вас коктейлем? Вы не подумайте ничего такого, просто я тут одна, а одной идти в бар как-то неловко. Он, конечно, надежный, но я просто хочу выпить, а не заводить знакомства. А если приду сама, то все неизбежно решат, что я пришла познакомиться. Да и вы…

Ох, кажется, девушка была свидетелем ссоры с Арнольдом? Или, возможно, догадалась. Если все хорошо, то девушки обычно не уходят от спутника через пять минут после свидания.

Вот так мы с Анной и оказались в одном баре за одним столом, где я умудрилась прилично набраться и даже начать жаловаться на Арнольда. И, разумеется, высказала свои фантазии насчет богатых мужчин. Анна казалась чудесной. Анна внимательно слушала, подливала спиртное и кивала.

Будь я чуть порассудительнее в тот момент, я бы поняла, что идти с незнакомкой в бар и там выпивать – отвратительная и абсолютно небезопасная идея. Но я была взбудоражена после какого-то абсолютно неожиданного и полностью дурацкого расставания, так выбита из колеи, что попросту ни о чем не задумывалась.

– О, вот как? Значит, Катя, вы бы хотели выйти замуж за кого-нибудь богатого, но не обращающего внимание на деньги и не придающего им большого значения? – ласково спросила меня Анна. – Например, за какого-нибудь принца или аристократа?

– В пенек всяких пры-ы-ы-нцев! И аристократов туда же! – возмущенно фыркнула я. – Нормального мне мужика, нормального! А богатого, чтобы назло козлу. Козленочку… Бе-е-е-е, – пьяно хихикнула я.

– А если бы, например, я отправила вас в другой мир, где вы бы нашли себе подходящего спутника? А вы мне взамен осколок камня Вирохна? Что думаете, Катя, отличная сделка?

Я посмотрела на Анну, у которой вдруг стали сверкать глаза совершенно ненормально, словно флуоресцентные, а не обычные! Неожиданно Анна достала откуда-то самый настоящий свиток! Ну, такую старую бумагу, свернутую трубочкой и скрепленную сургучом. И положила передо мной на стол вместе с ручкой:

– Почитайте, милая, там очень интересный контракт, который вам придется по душе и утешит ваше разбитое сердечко. А я пока прогуляюсь и попудрю носик, позволив вам все обдумать.

Как только Анна чуть отошла, я сразу же открыла свиток и принялась читать. Мой абсолютно пьяный мозг ничего не смутило. Я читала контракт очень долго и упорно, но споткнулась на камне Вирохена… Вирохнена, вирхоэна, вирохуена…

Я пьяно хихикнула, взяла оставленную ручку и, дважды черканув в этом свитке, отложила его.

Глава 24

– Вот! Пусть этот безымянный камень станет Вирохуеном, – торжественно заявила я и всунула в руки ведьмы осколок какого-то расквашенного Уитмором кристалла.

– Что?.. – спросила ведьма, когда увидела, как сверкающая магическая печать на моей руке потухла. – Какого? Что ты сделала? Это не камень Вирохна!

– А то. Надо внимательно смотреть на поправки в контракте, – ухмыльнулась я.

– Не двигайся, – герцог легко скрутил Анну, надевая специально заказанные магические наручники. – Думаю, сейчас мы с удовольствием поговорим с вами, уважаемая, о ваших преступлениях.

Я не успела ничего сказать, как меня тут же крепко обнял Уитмор:

– Ты в порядке? Она ничего тебе не сделала?

– Ничего, только после ее телепортаций туда-сюда меня чуть-чуть поташнивает.

– Подумать только, – сказал герцог, передавший ведьму в руки элитных магов, которые охраняли особняк. – Телепортация! Такой талант и пропадает в пустую. А теперь… теперь вы наобнимаетесь, успокоитесь, а после придете в мой кабинет и расскажете, что за Вирохуен, что за ведьма, и что тут, диарея всех драконов разбери, тут произошло.

***

Наобнимались (и не только) мы с Уитмором лишь к вечеру. Причем если я даже испугаться особо не успела, то Уитмора, беднягу, опять крепко тряхнуло. От того в кабинет герцога для обсуждения всего произошедшего мы явились только ближе к ночи.

– Что ж, присаживайтесь, – сказал герцог. – Прежде всего, леди Катрин, я хочу извиниться перед вами за то, что позволил попасть вам в опасное положение.

– Но вы же не виноваты… – начала я, но меня перебили:

– Виноват. Я хозяин этого поместья. Я отвечаю за безопасность всех тех, кто здесь находится. И если вы вдруг захотите поселиться в другом месте, то, разумеется, в качестве компенсации предоставим вам хороший дом и ежемесячное пожизненное жалование…

– Ваша Светлость, да вы мечта мошенника! – не могла не восхититься я.

– Мне кажется, или я чую сарказм? Уитмор научил, да? – печально вздохнул герцог. – Ладно, давайте проясним одну деталь, которая никак не дает мне покоя. Что произошло в комнате и как вы избавились от заклинания, а? Где эта ведьма просчиталась? Насколько я знаю, контракт с ведьмой приходится выполнять дословно.

– Вот именно, дословно, – сказала я и, не выдержав, хихикнула. – А просчиталась она в том, что оставила пьяную наедине с контрактом и не проконтролировала. Я в этом контракте, знаете, не только подпись поставила. Но и прочитала, и даже решила, что вот этот камень Вирохна звучит как-то слишком грустно. И до того, как подписать, исправила его на Вирохуен, чтобы ну… повеселее как-то было.

Я залилась краской, понимая, что чудный Вирохуен звучит странно, а то и вовсе неприлично. Но судя по ржущему Уитмору и герцогу, то своей цели – повеселить – я достигла. Правда, с некоторым опозданием, но тем не менее!

– Ну а дальше была импровизация, – вдохнула я. – Я решила, что если назову безымянный осколок Вирохуеном, то будет в самый раз.

– Сымпровизировала ты очень удачно, – честно сказал Уитмор. – Магия примерно так и работает. Исключение было бы, если бы камень с таким именем уже существовал в нашем мире, но так как никто еще не додумался назвать камень… Вироху… кхм… еном, то все отлично.

Мы еще немного пообсуждали произошедшее, но в детали меня никто не посвятил, так как информация была конфиденциальная. А потом воцарилось молчание. Все смотрели на меня, словно что-то ждали. Понять бы что. В итоге заговорила леди Крис:

– Так как прошло два оговоренных месяца, то, леди Катрин, вы уже подумали, где хотите остаться в этом мире?

У меня сердце в пятки ушло. Меня выгоняют? Нет, по-хорошему они в своем праве, но я не ожидала, что так быстро.

– Мы вас не выгоняем, – тут же правильно понял мою растерянность герцог Тайлер. – Мы всего лишь хотим, чтобы вы официально и добровольно подтвердили, что готовы остаться в этом дурдоме.

– Доме, Тайлер, доме, – поправила мужа леди Крис. – И готовы время от времени видеть наших чрезмерно активных детей…

– Терпеть острый язык Уитмора…

– Встречать всяких странных личностей, вроде короля, который боится женщин…

– И странных существ, вроде драконов…

Я не выдержала и рассмеялась:

– Да, конечно, да. Я буду рада остаться в этом поместье.

– Навсегда? – уточнил Уитмор.

– Если ты захочешь, –  сказала я, улыбнувшись.

– Пожалуй, это мое самое страстное желание.

– Тогда да. Просто да.

Эпилог

Леди Кристин Фейнхарт, любимая жена и любимая мамочка в одном лице

– Что там с ведьмами? – поинтересовался неожиданно Уитмор. – А то я как-то забыл спросить.

– Ты бы еще про развод, который вы с леди Катрин планировали, вспомнил, – фыркнул мой муж. – Месяца три как-никак прошло.

– Извини, мне было не до мелочей, вроде межмировых заговоров, – парировал Уитмор. – Я ухаживал за самой супругой. Так что с ведьмами, леди Крис?

Ну, неудивительно, что Уитмор обратился ко мне. Меня ехидничать сегодня как-то не тянуло. Дети решили, что леди Катрин хочет еще больше работы, и заказали себе по одному адскому псу. И нет! Это было совсем не для них, это все для прекрасной Катрин, которая, кажется, заскучала без работы.

Ну, сказать, что Катрин скучала, никак нельзя. Леди Уозлес дама популярная, она не единожды задавала моду в высшем свете. Как только все увидели ее адского песика, то тоже захотели такого же. Поэтому у Катрин и сейчас работы хватало, и на будущее, я уверена, останется прилично. Шутка ли, единственный специалист по адским псам на все королевство? Недавно король письмо прислал, просил на время одолжить леди Катрин, чтобы она других кинологии учила. И плату такую предложил, что даже у меня, привыкшей к большому количеству цифр, не с первого раза удалось высчитать количество нулей. Поэтому по поводу работы мои детки погорячились.

А что касается ведьм…

– Да ничего с ними. Нашли еще тройку незарегистрированных, добавили в наш кодекс еще пару статей, вроде «Спаивания прекрасных дам с целью

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия (Не)вредный муж для попаданки - Лира Алая.
Книги, аналогичгные (Не)вредный муж для попаданки - Лира Алая

Оставить комментарий