Читать интересную книгу (Не)вредный муж для попаданки - Лира Алая

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 20
А потом эта девочка увидела Тайлера и… вот ей он понравился по-настоящему. Уитмор этого факта стерпеть не смог, из-за чего они с герцогом подрались. А дальше все напоминало мыльную оперу: прелестная девчушка с двумя огромными розовыми бантами определялась, потом думала, потом шла к Уитмору, потом обратно…

– В конце концов, мне надоело. Вот так и закончилась моя первая и очень грустная история любви, – вздохнул Уитмор. – Ах да. Мне, кажется, лет десять тогда было. Или девять. Но какая драма! Какой накал эмоций!

Я рассмеялась и неожиданно сказала:

– А я впервые влюбилась год назад. Всегда хотелось, чтобы рядом был тот, кто будет и красив, и надежен, и благоразумен, и способен разделить мои увлечения. Чтобы ухаживал красиво, дарил цветы и, в идеале, смог счет в кафе оплатить хотя бы за себя. В общем, искала настоящего принца. А получила… козла.

– Настоящий принц, леди Катрин, скажу вам, обычно немного страшен, очень редко надежен, благоразумен лишь при управлении королевством – но, как показывает практика, не всегда, а с увлечениями у него напряг. О, кстати, знавал я одного принца. Он тоже изумительно ухаживал. Так, что все дамы бежали от него. Одна его пассия призналась, что любит радугу и все ее цвета. И этот принц пообещал ей выложить радугу прямо во дворе.

– И что, выложил? – тут же поинтересовалась я.

– Конечно, выложил. С учетом того, что радужного цвета у нас, в принципе, только одна вещь – это предметы жизнедеятельности единорогов, то догадаться, что сделал принц, легко.

– Он подарил ей единорожьи какашки? – уточнила я, приподнимая бровь.

– Хуже! Он ночью прямо во дворе дома своей пассии выложил их в форме радуги. Радуга из радужного дерь… какашек, простите. Только вот вы же знаете, в чем беда? Какого бы цвета ни были экскременты, пахнут они как экскременты! В общем, не задались отношения у этого принца. Так что встречаться с принцами – себе дороже! Простите, что перебил, продолжайте, продолжайте. Расскажите мне грустную историю ваших первых отношений, а я, как настоящий друг и хороший человек, с удовольствием буду поддакивать и поливать «комплиментами» этого козла.

Глава 17

– Тогда слушай, – сказала я со вздохом. – Я познакомилась с Арнольдом, когда давала урок фехтования детям. Он привел на занятие своего племянника. И знаешь, он мне таким показался… Красавец, темные волосы, метр восемьдесят, с детьми ладит, сам фехтовать умеет.

– Метр восемьдесят пять, – тут же сказал Уитмор.

– Что?

– Мой рост метр восемьдесят пять. Я тоже красавец, с детьми отлично лажу, а уж как фехтую – сама знаешь.

О да, Уитмор фехтовал отменно, кому как не мне знать? Однажды заметив, что я тренируюсь в специальном зале в поместье, Уитмор пообещал составлять мне компанию и помогать не терять навыки. Что ж, он свято придерживался своего обещания и дважды в неделю мы занимались фехтованием. А еще Уитмор учил меня всяким штукам с кинжалами. Причем делал это с таким удовольствием, что, признаюсь, у меня не получалось не испытывать к нему симпатию. Да и мне иногда казалось, что и я ему симпатична.

– Ты продолжай, Катрин, – тут же напомнил мне Уитмор.

– Когда он меня пригласил на свидание, я была так удивлена…

– Чего удивлена? – перебил меня Уитмор.

– Ну, я такая, а он… – растерянно улыбнулась я, вспоминая роскошную внешность.

– А он не совсем дурной. И почти нормальный, раз такую женщину не пропустил, – заметил Уитмор. – Ты продолжай, продолжай, не обращай внимания на мои рассуждения.

– Пф-ф-ф, – не сдержалась я. – Роман у нас закрутился. Ну, как роман? Я к этому серьезно отнеслась. Хоть и жили мы в разных странах, но он был таким внимательным, что мне казалось, что у нас все серьезно. Долго встречались, а потом, когда он пригласил меня к себе в другую страну и сказал, что хочет сделать мне предложение, то я была уверена, что выйду за него замуж.

– И? Почему не вышла?

– Потому что он мне не замуж предлагал. Он мне предлагал стать любовницей и жить у него. А когда я объяснила, что ждала совсем не этого, сказал, что на нищей чудачке не женится, – горько закончила я. – Вот как раз в тот вечер я и напилась. А потом очутилась здесь.

– Я всегда говорил, что судьба разумна. Иначе бы она не отправила бы тебя так быстро и так далеко от этого мудака.

В общем, Уитмор тогда еще много ласковых слов сказал об Арнольде, над половиной из которых я не могла не смеяться.

Я очнулась от воспоминаний, когда поняла, что в дверь снова постучали, но уже более настойчиво.

– Да-да. Входи, – ответила я Уитмору. – И пока я немного занята. Собираюсь кое-куда. Мы же можем поехать прямо сейчас?

Последний вопрос я адресовала уже Лии, которая тут же активно закивала, подтверждая, что хоть сию секунду.

– А куда? – удивленно спросил Уитмор, который, видимо, уже привык, что гуляю вне поместья я исключительно с ним.

Раньше меня всегда раздражало, что мужчина требует какой-то отчетности – что, куда, как. Но со стороны Уитмора любой вопрос был вызван объективными причинами. Я чувствовала, что он искренне беспокоится обо мне.

– К леди Уозлес.

– Мама одобрила, – тут же встряла Лия.

Насчет слов мамы малышка никогда не врала, так что никто не поставил ее слова под сомнения.

– Прямо сейчас?

– Прямо сейчас, – подтвердила я. – Ни минуты ждать не могу.

Уитмор нахмурился и угрюмо сказал:

– Я не смогу тебя сопровождать – скоро в поместье будут гости. Но особняк леди Уозлес охраняется на высшем уровне. Может, подождешь?

Уитмор внимательно посмотрел на меня, наверняка заметил, как тухнет улыбка на моем лице, а потому быстро поправился:

– Карета и четверка телохранителей.

– Хорошо! – тут же согласилась я, едва сдержав порыв радостно обнять его.

– А мы с Дереком? – тут же спросила Лия.

– А вы идете учиться.

Уитмор организовал все быстро: и карету, и охрану, и даже сообщение магическим образом отправил, чтобы уточнить, готова ли леди Уозлес принять меня у себя.

К счастью, даме не терпелось меня увидеть, поэтому уже через сорок минут я отъезжала от поместья герцога.

Леди Кристин уставшая, но все еще прекрасная

Мы с Тайлером еще раз перечитывали составленные договоры. Скоро приезжали гости, лучше быть во всеоружии, чтобы не допустить никаких погрешностей даже в мелочах. Неожиданно я осознала, что в нашей компании кого-то не хватает.

– А где леди Катрин? – удивилась я.

– Должна быть в поместье леди Уозлес, – ответил Уитмор. – Я отправил с ней охрану, так что проблем быть не должно. Съездит, посмотрит на пса, поможет, если сможет, а потом вернется.

– О, она так быстро, – удивилась я. – Видимо, ей действительно без работы трудновато приходится.

– Стойте, – вдруг перебил нас мой муж. – Какого такого пса могла завести леди Уозлес? Ты же знаешь, что у нас нет этих ваших собак.

– Да, но она точно говорила, что завела пса, – сказала я.

– Кристин. В этом мире есть только два вида псов – водный, который на нашем континенте не водится. И адский, который весьма и весьма опасен. Так какого пса завела леди Уозлес и к кому ты отправила леди Кристин?

– Я немедленно иду за ней, – сказал мигом побледневший Уитмор.

Леди Катрин. Попаданка, которая почти нашла работу

В поместье леди Уозлес мы прибыли в самой середине дня. Хотя какое поместье? Скорее уж дворец. Но в этом не было ничего удивительного. Жилье в этом мире было недорогим, многие аристократы выстраивали такие хоромы, что легко перепутать с королевским дворцом. У герцога Тайлера Фейнхарта тоже было огромное поместье, но более уютное, особенно внутренняя часть дома, куда гости заходить не могли. И уж точно не такое помпезное.

Стражник проводил меня до порога дома, убедился, что меня тут ждали и приглашали, и вернулся обратно в карету. Ну, Уитмор предупреждал, что леди Уозлес не любит лишних гостей. Зато внутренняя охрана у нее на таком уровне, что даже такой перестраховщик, как Уитмор, не побоялся меня отпустить практически одну.

Дворецкий проводил меня в малую гостиную, где меня тут же встретила симпатичная элегантная женщина средних лет с высокой прической и в пышном платье.

– Добрый день, Леди Катрин? – с полувопросительной интонацией сказала женщина.

– Леди Уозлес, добрый день, – вежливо ответила я.

– Присаживайтесь, пожалуйста, – предложила мне леди Уозлес.

Через десять минут расшаркиваний и раскланиваний мы приступили к нужному нам обеим делу.

– Ее Светлость Кристин Фейнхарт сказала мне, что вы специализируетесь на работе с псами, верно?

– Так и есть, – подтвердила я.

– Ох, как чудесно! Я купила этого редкого пса, но понятия не имею, что мне с ним теперь делать! К сожалению, у меня не всегда получается ладить с этим животным. И я не знаю, что делать…

– Расскажите мне, пожалуйста, о вашем псе, – я прервала поток бессмысленной информации.

Женщина нахмурилась, потом глянула на меня печально-препечально:

– Он хороший мальчик…

– Я верю, что он отличный пес, – тут же поддержала я хозяйку дома. – Просто ему может не хватать воспитания. Или у него с вами могло возникнуть недопонимание. Но именно поэтому я здесь. И прежде, чем я начну с ним работать, я должна узнать особенности его поведения. Как вы его зовете, как он выглядит, что любит, что не любит, в каких моментах

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 20
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия (Не)вредный муж для попаданки - Лира Алая.
Книги, аналогичгные (Не)вредный муж для попаданки - Лира Алая

Оставить комментарий