Читать интересную книгу Шепот мертвецов - Дарси Коутс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 51
class="p1">Полли кивнула, будто в этом не было ничего удивительного.

– Хороший человек наш пастор. Что ж, не буду задерживать. Просто хотела поздороваться и поприветствовать вас в нашем городе. Почему бы вам не взять эти цветы? Они очень идут к вашим красивым глазам.

Не успела Кира ответить, как букет цветов, к ее потрясению, оказался в пакете с покупками.

– М-м, спасибо…

– Не за что, дорогая. Если вам здесь станет одиноко, буду рада познакомить вас с моим сыном Гарри. – Пристальные глаза молниеносно просканировали Киру. – Он примерно вашего возраста и очень милый.

«Ага. Вот и мотив».

– Очень любезно с вашей стороны, – вежливо отозвалась Кира.

Полли, щурясь, улыбнулась.

– В любое время, дорогая! Заглядывайте в любое время.

Кира отошла подальше и вздохнула.

«Так, значит, это и есть грозная преступница по версии Зои? Вроде милая. Хоть и пытается свести меня со своим сыном».

Кира посмотрела на цветы в пакете. Они были свежими и красивыми, но Кира не могла понять, почему Полли решила, что они подходят к ее глазам. Маргаритки были белыми с темной серединкой.

«Может, она имела в виду, что они подходят к моим зрачкам?»

Кире едва не рассмеялась вслух.

Она не была уверена, что хочет нести цветы в дом. Возникало такое чувство, будто временное убежище действительно становится домом. Впрочем, когда Кира свернула к церкви, в голову ей пришла другая идея.

Несмотря на холодный ветер и приглушенный птичий щебет в ветвях, бо́льшую часть пути Кира прошла, погрузившись в свои мысли.

«Будь осторожна с Мейсоном…»

Предупреждение висело над ней дамокловым мечом, но воспринимать его всерьез было трудно – отчасти потому, что все теории Зои были странными или откровенно нелепыми, но в основном потому, что в легкой, открытой улыбке Мейсона не чувствовалось фальши.

«Нет никаких причин считать, будто он что-то скрывает. И, разумеется, нет ничего необычного в том, чтобы бросить учебу, пусть даже в конце года. Наверное, он просто выгорел или понял, что эта работа не для него. А насчет теории Зои…»

Кира запыхалась и снова перехватила пакеты. Тяжелые. Зои явно собрала гораздо больше кошачьего корма, чем Кира думала. Ничего страшного. Как только найдется хозяин кота, лишнее можно будет вернуть.

Войдя на кладбище, она заметила фигуру, прислонившуюся к каменной стене. Кира издали узнала длинные ноги и волосы цвета темного шоколада и прибавила шагу. Мейсон ждал ее, засунув руки в карманы, медицинский саквояж стоял на земле. Когда Кира подошла ближе, он улыбнулся и оттолкнулся от стены.

– Простите, что заставила ждать!

– Не извиняйтесь. Я любовался видом. – Мейсон указал на могилы. – Довольно… мрачно.

Кира засмеялась и, открыв дверь, отступила в сторону, пропуская Мейсона вперед. Он снял пальто, повесил его на спинку стула и с улыбкой повернулся к Кире:

– Как ваша рука?

– Я успела о ней забыть, – Кира согнула руку и почувствовала лишь легкий укол боли. – Могу вернуть обезболивающее.

– Хм. Вы крепкий орешек, да? – Мейсон поставил саквояж на стул. – Не возражаешь, если я взгляну? И ничего, если я буду на «ты»?

– Конечно, только дай мне секунду. Я ходила за покупками для кота, который явился сюда ночью. Он наверняка голоден.

Из угла комнаты донеслось тихое «мяу». Кира всмотрелась в тени над шкафом и улыбнулась, когда оттуда в ответ мигнули два янтарных глаза, с большим интересом наблюдавшие за людьми.

Мейсон хмыкнул и потянулся за котом.

– Симпатяга. Выглядит совсем молодым.

– Я тоже так подумала. – Кира положила покупки на кухонный стол и достала из буфета тарелку. – Ты случайно не знаешь, чей он?

– Боюсь, что нет. Но буду начеку – вдруг кто-то ищет пропавшего любимца.

– Спасибо.

Кире хотелось рассмеяться: Мейсон баюкал кота, как младенца, одной рукой почесывая его за ушами. Кот, подергивая хвостом, ловил когтями пуговицы его рубашки.

– У моих родителей был кот, – произнес Мейсон. – Он умер, пока я учился в университете. Честно говоря, с тех пор как я вернулся, больше всего мне не хватает именно его.

– Так ты кошатник?

– О, определенно. Столько людей считает кошек надменными, но в том, что касается привязанности и любви, Пушистик обошел бы любую собаку. А как насчет тебя? Кошки или собаки?

– М-м… – Кира заглянула в свой разум так далеко, как только могла. – Думаю, что я больше люблю кошек. И я точно буду скучать по этому парню, когда его заберут. Здорово, что он рядом.

– Похоже, это все-таки девочка. – Черное пушистое создание грызло большой палец Мейсона, и тот не возражал. – И очень дружелюбная.

– Девочка? А я даже не проверила. Ты ей определенно нравишься.

Наблюдать, как Мейсон играет с кошкой, было весело, и Кира вернулась к покупкам, пока не стало очевидно, что она на него пялится. Взяв банку, она нахмурилась. На этикетке было написано: «Маринованная свекла».

– Да ты издеваешься…

Порывшись в пакетах, Кира обнаружила причину, по которой они казались такими тяжелыми. Зои умудрилась впихнуть туда с полдюжины консервных банок, рыбных и овощных.

– Кира, все в порядке?

– О да, в полном. Просто пытаюсь смириться с тем, что подружилась с ниндзя, – проворчала Кира, вытаскивая банки.

«У меня есть своя еда. Мне нужно только для кошки».

Мейсон вежливо пропустил ее бурчание мимо ушей. Стоя рядом и все еще держа кошку одной рукой, он принялся наливать воду в миску. Кира выбрала банку корма, открыла крышку. Кошка тут же превратилась из податливого шерстяного комочка в извивающегося демона. Она вывернулась из хватки Мейсона, с громким стуком шмякнулась на пол и вскочила на лапки.

– Кошмар, – произнесла Кира, вытряхивая корм на тарелку, пока кошка вилась у ее ног. – Совсем голодная. Бедняжка.

Она поставила тарелку на пол, и кошка тут же сунула в нее мордочку. Глядя на нее, Кира вдруг почувствовала грызущую ее вину.

«Сколько же времени она голодала?»

Кира подняла взгляд и поняла, что Мейсон за ней наблюдает. Его лица стало таким печальным, растерянным… Это было настолько не похоже на его обычную жизнерадостность, что Кира поспешила отвлечь гостя.

– О, я трачу твое время! Ты же пришел не кошку кормить.

Мейсон улыбнулся.

– Ха, не беспокойся. Это вовсе не трата времени. Но давай-ка взглянем на твою рану.

Они заняли те же места, что и в прошлый раз. Кира стянула толстовку и свитер, и Мейсон расхохотался.

– Что? – удивленно моргнула Кира, когда Мейсона аж затрясло от смеха.

– Да ты определенно любишь кошек. А как иначе, в такой-то футболке?

Кира опустила взгляд на свою грудь. Оттуда на нее уставился принт с пучеглазым котиком. Кира усмехнулась.

– Не смейся. Это лучшая

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 51
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Шепот мертвецов - Дарси Коутс.
Книги, аналогичгные Шепот мертвецов - Дарси Коутс

Оставить комментарий