Читать интересную книгу Гарри Поттер и Обитель Бессмертия - akchiskosan

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 184 185 186 187 188 189 190 191 192 ... 263

Многие, включая Гарри, покосились на нее с сомнением. Булстроуд редко подавала голос и вообще не казалась Гарри человеком, способным высказать дельную идею. В данном же случае ее слова обладали достоинством очевидности, но очевидности не так легко выполнимой.

— Ну да, и никто не заметит, — скептически указал Захариас Смит.

— Нет, не заметят, если заменить ее таким же с виду колпаком! — продолжала настаивать Миллисента. — Все равно Шляпой весь год никто не интересуется, и мы можем держать ее у себя до следующей церемонии распределения.

Гарри поначалу воспринял слова Булстроуд скептически, но вдруг поймал себя на том, что у него остается все меньше возражений. Он заметил, что и другие ребята испытывают нечто подобное.

— А может быть, это сделает профессор МакГонагол? — благоразумно предложила Гермиона.

Но слизеринцам ее предложение не понравилось.

— Да? Ты хочешь, чтобы Шляпу нашли у нее, и Амбридж ее вышвырнула с работы за ограбление кабинета директора? — усмехнулся Забини. — Думаю, она это сделает с удовольствием.

— Известно, что МакГонагол — человек Дамблдора, и она теперь подвергается куда более пристальному вниманию, чем все ученики, — подтвердил Малфой.

Гарри сомневался, что это так; и, тем не менее, он был согласен на все, лишь бы Шляпа-сортировщица не попала в руки Волдеморта. Ему не надо было объяснять, сколько разных полезных знаний и вещей скрывалось в старом, потрепанном колдовском колпаке с кучей заплаток.

Именно заплатки поначалу затормозили исполнение намерений Миллисенты Булстроуд.

— Я без труда наляпаю их и раскрашу похоже, только надо знать, как они расположены, — сказала она. — Кто это помнит?

Она, конечно, не могла задать более обескураживающего вопроса. Но Малфой тут же успокоил ее заявлением, что ничего сложного нет, надо всего лишь поглядеть на оригинал.

— Ну да! — усмехнулся Рон. — А в это время кто-нибудь зайдет к Фаджу и увидит, что Шляпы нет. Я считаю, сначала надо сделать копию, принести ее и подменить.

Снисходительная усмешка Малфоя была, как всегда, отвратительна.

— Ты что, сам собрался это делать, Уизли? Да ты в два счета вылетишь из школы! Никто из нас ничего подменять не будет, все куда проще. Надо снова, — слизеринец поморщился, — попросить Добби. Поттер?..

Гарри сразу согласился. Он знал, что Добби ему не откажет, и запланировал первым делом отправиться прямо на кухню.

— Полюбуйтесь, Амбридж сюда идет! — вытянув шею, уведомил собравшихся Колин Криви.

Дружные вздохи и тихая ругань сказали Гарри примерно столько же, как и вид знакомой приземистой фигурки, целеустремленно шагающей к теплицам. Ей было еще далеко, и гриффиндорец вдруг понял, почему профессор Стебль предпочла покинуть учеников: ведь, находись она тут, ей пришлось бы впустить помощника нового директора. Когда-то он слышал, что теплицы запираются зачарованными ключами, и мог бы держать пари на что угодно, что никому и в голову не пришло выдать Амбридж такой ключ.

— Прекратите оборачиваться! — зарычала на ребят Гермиона. — Не обращайте внимания, все равно она нас не слышит!

— Тем лучше, — неожиданно заявил Малфой, и его странно решительный тон сразу привлек внимание. — Вы жаловались, что мы удерживаем информацию. Думаю, сейчас как раз настало время кое-что узнать. Наш староста, Блез Забини, собирается рассказать о некоторых существенных моментах, которые будут небезразличны в борьбе с Темным лордом.

И Малфой отступил на шаг назад, кивая приятелю и словно уступая ему место. Все время, пока он говорил, Забини глядел несколько вызывающе. Но некоторая доля неловкости, сквозившая в его движениях, определенно, не была связана с тем, что ему не нравилось находиться в центре внимания, все-таки он без труда справлялся со своими обязанностями старосты. Раньше Гарри не приходилось выслушивать долгих речей от Забини, и реклама Малфоя его, пожалуй, заинтриговала.

Блез выступил вперед, кашлянул и, развернувшись спиной к сверлящей стены теплицы ведьме, заговорил.

— Эта история началась больше двадцать лет назад, когда мама еще училась в школе. Я не знаю подробностей. Знаю только, что Фенрир Грэйбек убил парня, с которым она встречалась. Ее не тронул. Моя мать, она, знаете ли, всегда была красивой ведьмой, наверное, поэтому, ведь тогда она еще не была богатой. Грэйбек сказал, что напомнит о долге потом.

— Кошмар, — пробормотала Лаванда. Ей удалось одним словом выразить реакцию публики, потрясенной одним только упоминанием о легендарном оборотне-убийце. Гарри сталкивался с ним лишь однажды, той ночью, когда Дамблдор в башне инсценировал свою смерть, но юноша ненавидел оборотня скорее за то, что Фенрир укусил Люпина.

— Напомнил, когда она вышла замуж. Ее первый муж, как вы можете знать, был очень богат. Грэйбек потребовал денег, он хотел подкупить кого-то в Министерстве, чтобы оборотням разрешили охоту на магглов. Нет, это у него, конечно, не получилось, но он нашел деньгам другое применение. Потом он потребовал еще, мама, она всегда его боялась, а тут речь шла о большой сумме, такую нельзя было взять без ведома ее мужа. Грэйбек нашел выход — он его убил.

Мой отец был вторым мужем моей мамы, и с ним случилось то же самое. И с тех пор так и происходит. Конечно, она предупреждала их, три последних ее мужа знали, в чем дело, но рано или поздно им надоедало осторожничать, не высовываться из дома, как она требовала, и тогда… Смерть ее четвертого мужа я видел, — голос слизеринца потускнел, и Гарри предположил, что он таким образом пытается сохранить самообладание. — Думаю, это было подстроено специально.

— А почему все мужья твоей матери так богаты? — с подозрением осведомился Захариас Смит и тут же скривился, поскольку Ханна ущипнула его, должно быть, очень больно.

Но смутить Забини ему не удалось.

— Потому что она вращается в определенном кругу, — с достоинством ответил он, — и с другими просто не встречается.

— Значит, оборотни присосались к ней, — мрачно констатировал Смит.

— Я могу только сказать, что до недавнего времени им удавалось тянуть из нее очень приличные суммы, — сказал Забини. — За все годы ушла примерно половина ее сказочного состояния.

— Но гоблины теперь проверяют все, что снимается со счетов, — указал Рон.

Забини кивнул.

— Это здорово облегчило наше положение, но Грэйбек все равно пытался. Помните нападение оборотня в Хогсмиде? Это было своего рода предупреждение для нее, намек, что в случае чего он возьмется за меня. До сих пор он этого не сделал только потому, что без меня ему некем будет угрожать ей. Однако сейчас она все равно не платит, вот… А все знают, что в любом случае маги держат определенное количество золота дома.

1 ... 184 185 186 187 188 189 190 191 192 ... 263
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Гарри Поттер и Обитель Бессмертия - akchiskosan.
Книги, аналогичгные Гарри Поттер и Обитель Бессмертия - akchiskosan

Оставить комментарий