Читать интересную книгу Гарри Поттер и Наследники Слизерина - Fidelia

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 180 181 182 183 184 185 186 187 188 ... 231

— Четвёртое.

— Н–да…

— Сэр… Я думаю, может нам отказаться от этого… Если уж в правилах по квиддичу записано, что родственники могут играть лишь за один школьный факультет и за одну команду, я думаю, что ради меня никто это правило менять не будет, – очень по–взрослому заметила Мэгги, шмыгнув носом.

— Но рискнуть‑то мы можем. Попытка не пытка, а надежда умирает последней. Не смейте сдаваться раньше времени. Пишите на имя Людо Бэгмана, он достаточно сентиментален, чтобы принять близко к сердцу вашу, нет, нашу просьбу. К тому же, он мне кое–чем обязан…

Мэгги задумчиво грызла кончик пера, взгляд её медленно путешествовал по комнате, полной банок и склянок с какими‑то совершенно непонятными заспиртованными существами, ожидая, пока Снегг ей продиктует.

— Итак, начали: Уважаемый сэр… Нет, так не пойдёт. Лучше Мистер Бэгман… Или Дорогой сэр…? – Он вздохнул и устало потёр виски. – Поттер, что‑то мне сейчас ничего не приходит в голову. Уже поздно. Давайте так. Я придумаю воззвание к совести Людо, а потом вы его перепишете своим почерком. А сейчас идите спать. Поздно уже.

Маргарет послушно встала и посмотрела на Снегга:

— Хорошо, сэр. Спасибо вам большое, сэр. Больше никто не захотел мне помочь…

— А как же ваш брат? Он же был лучшим школьным ловцом, живой легендой и кем‑то там ещё… Ему в просьбе уж точно не отказали бы. – Снегг скорчил презрительную мину. – Что же он вам не помог? А его дружки?

— Они все заняты собой… Им до меня и дела нет, – Мэг капризно надулась.

— Исключительное понимание, внимание и заботливость. Как они вас, однако, любят… – саркастически скривил губы Снегг. Глаза Мэг снова угрожающе заполнились слезами, потому что изображение расплылось. – Ничего. Мы и сами справимся, без них. Не расстраивайтесь, мы что‑нибудь придумаем. – Снегг неожиданно улыбнулся. – Идите же. У вас завтра первой парой контрольная по Зельеварению, лучше бы вам хорошо выспаться.

— Спокойной ночи, сэр, и спасибо вам большое, – Маргарет обернулась у самой двери.

— Спокойной ночи, Поттер. – И добавил уже себе под нос:

— Кто бы мог подумать, что я буду желать спокойной ночи человеку, носящему фамилию Поттер, да ещё и принимать горячее участие в его судьбе. Удивительно…

Маргарет вышла за дверь, и видение исчезло, но тотчас же возникло другое. Маргарет разбирала какие‑то баночки, склянки, колбы и реторты, сортируя их по полочкам небольшого шкафа. Она аккуратно протирала полки и читала наклейки на пузырьках, написанные мелким косым почерком Снегга, поднося их к глазам. Видимо, она отрабатывала какое‑то наказание, убираясь в шкафчике. Р–раз! – и круглая жёлтая баночка быстро перекочевала к ней в карман. А вот это мне будет нужнее, чем профессору Снеггу… Ноготки для любовной лихорадки – звучит интригующе и многообещающе… – пробормотала девочка себе под нос. – Он даже не заметит пропажи. Надеюсь.

Вдруг она резко обернулась и увидела Снегга. Очевидно, она повернулась на звук хлопнувшей двери.

— Ну, как вы тут, Поттер? – спросил Снегг, подходя к девочке. – Пойдёмте пить чай с лимоной мелиссой. Наверняка вы такой ещё не пробовали – заваренный по моему фирменному рецепту. Ради вас я даже запасся печеньем. Вот – Алфавит, ваше любимое, – он помахал пакетиком. – Всё разобрали? Я думаю, что ваши усилия достойны десяти очков.

— Спасибо, сэр, но не надо. Я же не ради очков вам помогала, а просто так. По доброте душевной, как говорится. Я всё разобрала. Первая полка – яды, вторая – противоядия, третья – всякие вредительские смеси, типа мозольного экстракта, четвёртая – наоборот всё полезное – от облысения и всё такое, пятая – лечебные – от зубной боли и тому подобное.

— Ну вы и умница. Хотите сказать, что вы уже разбираетесь в ядах и противоядиях?

— Не то, чтобы разбираюсь. Но я в курсе, что мышьяк пахнет чесноком и даёт голубоватую окраску слизистой оболочки, если его принять внутрь, а цианистый калий пахнет миндалём.

— Вы интересуетесь ядами в столь юном возрасте?

— Нет, просто знаю… Так… Мне всегда нравились зелья, даже в детстве. Зная мои пристрастия, брат меня всё время разыгрывал. Давал якобы секретные рецепты самых настоящих зелий, обладавших какими‑нибудь желанными эффектами. Например: растолките в ступке по сорок три сушёных головастика и таракана, добавьте нитку с нанизанными на неё зубами тринадцати чёрных кошек, залейте сгущённой кровью дракона и добавьте парочку яиц химер, обязательно тухлых. Кипятите до появления чёрного дыма, потом слейте непременно в греческую амфору и держите под кроватью до полнолуния. Затем вымойте этим голову и станете блондинкой! – Маргарет заливисто рассмеялась. – А ведь я пару раз покупалась, представляете, сэр? Правда, я тогда совсем маленькая была, и в школу‑то ещё не ходила. – Снегг снисходительно рассмеялся. – поэтому я много чего о зельях знаю, и о ядах в том числе. Ну, для общего развития.

— Для общего развития… Да этого половина выпускников не знает. Не то что третьекурсников.

— Я не половина выпускников. Я – Маргарет Фиона Поттер! – гордо заявила девочка.

— Что вы говорите! – насмешливо удивился Снегг. – Вы так гордитесь своей фамилией?

— Да. Руди сказал, что когда‑нибудь о ней весь мир узнает! Может, это я её прославлю. Если уж он отказался от карьеры самого популярного ловца квиддича, то нашу фамилию про–славлю я!

— Что ж, дерзайте, – не очень весело усмехнулся Снегг. – Кстати, почему вы зовёте вашего брата Руди?

— А, это я ещё маленькой его так называла. У меня любимая игрушка была, когда мы ещё у магглов жили – олень Санта Клауса, такой, с красным носом. Его звали Рудольф. Я всё никак не могла решить, кого же я больше люблю – Джеймса или этого игрушечного оленя… Глупо, правда? И, чтобы не мучиться, я решила звать их одинаково – Руди. Все привыкли. Он меня за это Сорокой зовёт. Я всё блестящее люблю, украшения там всякие, одежду яркую, а ещё я очень люблю болтать, у меня рот просто никогда не закрывается. Хорошо ещё, что он прозвал меня Сорокой, а не Попугаем!

— Вы очень любите своего брата? – искренне удивился Снегг, будто Джеймс Поттер был настолько плохой, что его и любить‑то было нельзя.

— Конечно! Он для меня всё–всё делает. Когда летом бывает гроза, и призрак зелёной собаки воет от страха у нас в колодце, он сидит ночью со мной, потому что я боюсь. А когда я болела один раз очень долго, месяца два, так он со мной всё время сидел, даже от какой‑то там важной работы отказался. Книжки мне читал, сказки рассказывал. Они с Римусом и Сириусом, ну, вы их знаете, мне спектакль устроили – танец мышиных скелетов под музыку из Последнего Единорога! Я так хохотала, что у меня даже живот заболел. Знаете, как на них мама ругалась! Зато я потом быстро выздоровела. А ещё Руди меня тренирует летать. Всякие сложные приёмы показывает. Жалко, что это мне в жизни не пригодиться… А Римус меня плавать научил, я теперь хорошо умею. А Сириус, он меня учит всяким проказам! Только я вам не скажу, каким, в то вы ещё с меня очки за это снимете! А ещё он мне Ужасные сказки рассказывает, запрещённые, пока мамы нет поблизости. Знаете, какое у меня было самое любимое место в сказке про помидоров–убийц? Кровь рекой течёт по мостовой… её жадно слизывают гоблины–мутанты… Сириус ещё таким зловещим голосом рассказывал, как будто эти гоблины–мутанты и помидоры–убийцы уже дожидаются под дверью моей спальни! А мне всё равно не было страшно! С Сириусом мне вообще ничего на свете не страшно… Они такие хорошие! Правда же?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 180 181 182 183 184 185 186 187 188 ... 231
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Гарри Поттер и Наследники Слизерина - Fidelia.
Книги, аналогичгные Гарри Поттер и Наследники Слизерина - Fidelia

Оставить комментарий